Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Instrukcja
obsługi
Magnetyczny separator
zanieczyszczeń
IBF-04
UWAGA! Przed przystąpieniem do eksploatacji zapoznaj się z instrukcją obsługi.
Ze względów bezpieczeństwa do obsługi urządzenia dopuszczone są tylko osoby
znające dokładnie instrukcję obsługi.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IBO IBF-04

  • Seite 1 Instrukcja obsługi Magnetyczny separator zanieczyszczeń IBF-04 UWAGA! Przed przystąpieniem do eksploatacji zapoznaj się z instrukcją obsługi. Ze względów bezpieczeństwa do obsługi urządzenia dopuszczone są tylko osoby znające dokładnie instrukcję obsługi.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Installation Spis treści Wykaz skrótów i symboli Środki ochronne Opis produktu Zasada działania Dane techniczne Instalacja/montaż Montaż Konserwacja / Przechowywanie Zadbajmy o nasze środowisko! Deklaracja zgodności WE/UE English User Manual 15-26 Deutsch Bedienungsanleitung 29-40 KARTA GWARANCYJNA Każde zastosowanie urządzenia, inne niż zastosowanie zgodne z przeznaczeniem, to przewidywalne nieprawidłowe zastosowanie urządzenia.
  • Seite 3: Wykaz Skrótów I Symboli

    Wykaz skrótów i symboli 1. INSTALLATION Ostrzeżenie! Symbol „niebezpieczeństwo” stosowany przy uwagach, których nieprzestrzeganie może powodować zagrożenie dla życia lub zdrowia ze strony instalacji elektrycznej. Przed przystąpieniem do czynności oznaczonych tym symbolem, przewód zasilający pompę musi zostać odłączony od zasilania elektrycznego. Ostrzeżenie! Symbol „niebezpieczeństwo”...
  • Seite 4: Środki Ochronne

    Installation Środki ochronne To urządzenie musi być zainstalowane zgodnie z wytycznymi technicznymi. Operator ponosi całkowitą odpowiedzialność za: • Właściwą instalację – filtr musi być montowany przez wykwalifikowanych techników zgodnie z instrukcją montażu. • Zapobieganie zagrożeniom spowodowanym niewłaściwą obsługą. • Połączenia hydrauliczne powinny zostać wykonane przez kompetentnego, wyszko- UWAGA lonego i wykwalifikowanego specjalistę.
  • Seite 5: Zasada Działania

    Zasada działania 1. INSTALLATION Filtry mogą być również stosowane w układach solarnych oraz chłodniczych zatrzymując dodatkowo takie zanieczyszczenia jak piasek. Filtry magnetyczne posiadają podwójną funkcję zatrzymywania zanieczyszczeń zarówno tych ferromagnetycznych, jak i niemagnetycznych dzięki zastosowaniu podwójnej filtracji. Ciecz płynąca w układzie musi przepłynąć przez filtr, aby zamknąć obieg. Przepływając przez filtr, dzięki specjalnej konstrukcji osady zatrzymywane są...
  • Seite 6 Installation Dane techniczne Uszczelka śrubunku Nakrętka śrubunku Trzon śrubunku Korpus filtra Zawór odcinający Uszczelka wkładu filtra Siatka filtracyjna Uszczelka korpusu Uszczelka Uszczelka korpusu Obudowa filtra Zawór spustowy Magnes Pierścień...
  • Seite 7 Dane techniczne 1. INSTALLATION Separator posiada zarówno magnetycz- ny żelazny pierścień, jak i ekran filtrujący wykonany ze stali nierdzewnej SS316L, który pozwala pochłaniać rdzę znajdu- jącą się w wodzie oraz filtrować cząstki o wielkości 5 μm–100 μm. 1. 3/4”króciec 2. 3/4”zawór kulowy 4.
  • Seite 8: Instalacja/Montaż

    Installation Instalacja/montaż Instalacja Montaż urządzenia może być przeprowadzony wyłącznie przez wykwalifikowany personel np. montera lub mechanika instalacji.: • Magnes może powodować zakłócenia pracy urządzeń elektronicznych, takich jak rozruszniki serca, komputery, urządzenia elektroniczne. Urządzeń tych nie należy zbliżać na odległość mniejszą niż 35 cm. •...
  • Seite 9 Instalacja/montaż 1. INSTALLATION Rys 2. Rekomendowane miejsce montażu: OPCJA B boiler system Ważne jest, aby zapewnić odpowiednią przestrzeń konserwacyjną podczas określania od- powiedniego miejsca instalacji. W celu ułatwienia czynności konserwacyjnych zalecany jest montaż dodatkowego zaworu odcinającego również na przewodzie od separatora do źródła ciepła. Montować...
  • Seite 10: Montaż

    Installation Montaż Uwaga: Aby uniknąć poparzeń, przed wykonaniem jakiejkolwiek pracy konserwa- cyjnej zaleca się wyłączenie kotła i schłodzenie systemu do temperatury pokojowej. Montaż urządzenia może być przeprowadzony wyłącznie przez wykwalifikowany UWAGA personel np. montera lub mechanika instalacji. Przykładowa procedura montażowa: 1.
  • Seite 11: Konserwacja / Przechowywanie

    Konserwacja / Przechowywanie 1. INSTALLATION Konserwacja Należy wyczyścić filtr od 1 do 2 miesięcy po pierwszym uruchomieniu. W dalszym ciągu eksploatowania należy pamiętać, aby czyścić go minimum 1 raz w roku, chyba że filtr wskazuje na znaczne zanieczyszczenie, wówczas niezbędna będzie częstsza konserwacja.
  • Seite 12: Zadbajmy O Nasze Środowisko

    Zabrania się wyrzucania zużytego urządzania razem z innymi odpadkami bytowymi. Deklaracja zgodności WE/UE Produkt podlega dyrektywie ciśnieniowej 2014/68/UE i zgodnie z art. 4.3 (uznana praktyka inżynierska) nie jest znakowany znakiem CE. Zakres stosowania flitrów magnetycznych IBF-04: • Woda • Maksymalne ciśnienie robocze 3bar (0,3MPa) • Maksymalna temperatura robocza 90°C Adam Jastrzębski...
  • Seite 13 Notatki/Notes/Notizen...
  • Seite 15: English User Manual

    Operating Manual Magnetic dirt separator IBF-04 CAUTION! Before use, read the user manual. For safety reasons, only persons familiar with the user manual can operate the device.
  • Seite 16 Table of contents List of abbreviations and symbols Safety measures Product description Principle of operation Technical specifications Installation/assembly Assembly Maintenance/storage Let’s protect our environment together! EU/EC declaration of conformity Deutsch Bedienungsanleitung 29-40 KARTA GWARANCYJNA Any use of the device other than for its intended purpose will be considered improper use of the device.
  • Seite 17: List Of Abbreviations And Symbols

    List of abbreviations and symbols Warning! The “danger” symbol is used for warnings where failure to comply may cause a dan- ger to health or safety due to the electrical system. Before carrying out any work marked with this symbol, the pump’s power cable must be disconnected from the electrical supply.
  • Seite 18: Safety Measures

    Safety measures The device must be installed according to technical guidelines. The operator is the sole party responsible for the following: • Correct installation – the filter must be installed by qualified technicians according to the installation instructions. • Preventing the risks due to mishandling. •...
  • Seite 19: Principle Of Operation

    Principle of operation Magnetic filters have a double function retaining both ferromagnetic and non-magnetic impurities thanks to the use of double filtration. The liquid circulating in the system must pass through the filter to close the loop. When the sediment passes through the filter, it is retained on two filtering components thanks to the special design of the filter.
  • Seite 20 Technical specifications Union seal Union nut Union body Filter body Shutoff valve Filter element seal Filter mesh Body seal Seal Body seal Filter housing Drain valve Magnet Ring...
  • Seite 21 Technical specifications The separator has both an iron magnetic ring and a filter screen, made of SS316L stainless steel, which can absorb the rust in the water and filter particles with a size of 5–100 μm. 1. 3/4” connector 2. 3/4” ball valve 4.
  • Seite 22: Installation/Assembly

    IBF-04 magnetic filters can be installed both horizontally and vertically thanks to the 360° adjustable body, which facilitates installation in various places. It can also be installed in the vertical position (Fig.
  • Seite 23: Assembly

    Installation/assembly Fig. 2. Recommended place of installation: OPTION B boiler System It is important to provide sufficient maintenance space while determining the appropriate place of installation. To facilitate maintenance, it is recommended to also install an additional shutoff valve on the line from the separator to the heat source.
  • Seite 24 Installation Note: To avoid burns, do not perform any maintenance work before shutting off the boiler and cooling the system to room temperature. The device can be installed only by qualified personnel, e.g., a systems fitter or me- CAUTION chanical engineer. Sample installation procedure: 1.
  • Seite 25: Maintenance/Storage

    Maintenance/storage Maintenance Clean the filter within 1 to 2 months after the first start-up. During further service, make sure to clean the filter at least once a year unless it is severely contaminated, indicating that more frequent maintenance will be needed. The scope of maintenance may vary depending on the device, and it should be determined by the person performing the maintenance activities.
  • Seite 26: Let's Protect Our Environment Together

    The product is subject to Pressure Equipment Directive 2014/68/EU, and it is not marked with the CE mark according to Article 4.3 (recognised engineering practice). Scope of application of IBF-04 magnetic filters: • Water • Maximum operating pressure – 3 bar (0.3 MPa) •...
  • Seite 27 Notatki/Notes/Notizen...
  • Seite 29: Deutsch Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung Magnetischer Schmutzabscheider IBF-04 ACHTUNG! Vor Inbetriebnahme ist die Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen. Aus Sicherheitsgründen dürfen das Gerät nur Personen bedienen, die mit dem Inhalt der Bedienungsanleitung genau vertraut sind.
  • Seite 30 Installation Inhaltsverzeichnis Verzeichnis der Abkürzungen und Symbole Schutzmaßnahmen Produktbeschreibung Funktionsweise Technische Daten Installation / Montage Montage Wartung / Lagerung Schützen wir unsere Umwelt! EG / EU – Konformitätserklärung KARTA GWARANCYJNA Jede Verwendung des Gerätes, die nicht dem bestimmungsgemäßen Gebrauch entspricht, gilt als vorhersehbarer Fehlgebrauch des Gerätes.
  • Seite 31: Verzeichnis Der Abkürzungen Und Symbole

    Verzeichnis der Abkürzungen und Symbole 1. INSTALLATION Warnung! Das Symbol „Gefahr” wird bei Hinweisen verwendet, deren Nichtbeachtung zu einer Gefahr für Leben oder Gesundheit durch die elektrische Anlagen führen kann. Bevor Sie Arbeiten durchführen, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, muss das Netzkabel der Pumpe von der elektrischen Versorgung getrennt werden.
  • Seite 32: Schutzmaßnahmen

    Installation Schutzmaßnahmen Dieses Gerät muss gemäß den technischen Richtlinien installiert werden. Der Betreiber trägt die volle Verantwortung für: • Die ordnungsgemäße Installation – Der Filter muss von qualifizierten Technikern gemäß der Montageanleitung installiert werden. • Es ist sicherzustellen, dass die Spezifikationen der Filter mit den Parametern der Anlage kompatibel sind.
  • Seite 33: Funktionsweise

    Funktionsweise 1. INSTALLATION Filter können auch in Solar- und Kühlsystemen eingesetzt werden und halten zusätzlich Verunreinigungen wie Sand zurück. Magnetfilter haben eine doppelte Funktion zur Rück- haltung von Verunreinigungen – sowohl ferromagnetischen als auch nichtmagnetischen – dank des Einsatzes einer doppelten Filtration. Die im System zirkulierende Flüssigkeit muss den Filter durchströmen, um den Kreislauf zu schließen.
  • Seite 34 Installation Technische Daten Dichtung der Verschraubung Verschraubungsmutter Anschlussstutzen Filtergehäuse Absperrventil Dichtung des Filtereinsatzes Filtersieb Gehäusedichtung Dichtung Gehäusedichtung Filtergehäuse Ablassventil Magnet Ring...
  • Seite 35 Technische Daten 1. INSTALLATION Der Separator verfügt sowohl über einen magnetischen Eisenring als auch über ein Filterelement aus nichtrosten- dem Stahl SS316L, das Rostpartikel aus dem Wasser aufnimmt und Partikel mit einer Größe von 5 μm bis 100 μm filtert. 1.
  • Seite 36: Installation / Montage

    Installation Installation / Montage Installation Die Montage des Geräts darf ausschließlich von qualifiziertem Personal durchgeführt werden, z. B. von einem Monteur oder einem Installationsmechaniker: • Der Magnet kann die Funktion elektronischer Geräte beeinträchtigen, wie z. B. He- rzschrittmacher, Computer oder elektronische Geräte. Diese Geräte dürfen nicht näher als 35 cm an den Magneten gebracht werden.
  • Seite 37 Installation / Montage 1. INSTALLATION Abb. 2. Empfohlener Montageort: OPTION B boiler system Es ist wichtig, bei der Festlegung des geeigneten Installationsorts ausreichend Platz für Wartungsarbeiten zu gewährleisten. Zur Erleichterung von Wartungsarbeiten wird empfohlen, zusätzlich ein Absperrventil auch in der Leitung vom Separator zur Wärmequelle zu installieren. Die Installation ist gemäß...
  • Seite 38: Montage

    Installation Montage Achtung: Um Verbrühungen zu vermeiden, wird vor jeglichen Wartungsarbeiten empfoh- len, den Kessel auszuschalten und das System auf Raumtemperatur abkühlen zu lassen. Die Installation des Geräts darf ausschließlich durch qualifiziertes Personal, z. B. einen ACHTUNG Monteur oder einen Installationsmechaniker, durchgeführt werden. Beispielhafte Montageanleitung: 1.
  • Seite 39: Wartung / Lagerung

    Wartung / Lagerung 1. INSTALLATION Wartung Der Filter sollte 1 bis 2 Monate nach der ersten Inbetriebnahme gereinigt werden. Während des weiteren Betriebs sollte daran gedacht werden, ihn mindestens einmal pro Jahr zu reini- gen, es sei denn, der Filter weist erhebliche Verschmutzungen auf, dann ist eine häufigere Wartung erforderlich.
  • Seite 40: Schützen Wir Unsere Umwelt

    Gerät zusammen mit anderem Hausmüll zu entsorgen. EG / EU Konformitätserklärung Das Produkt unterliegt der Druckgeräterichtlinie 2014/68/EU und wird gemäß Art. 4.3 (aner- kannte Ingenieurpraxis) nicht mit dem CE-Zeichen gekennzeichnet. Anwendungsbereich der Magnetfilter IBF-04: • Wasser • Maximaler Betriebsdruck 3bar (0,3MPa) • Höchste Betriebstemperatur 90°C Adam Jastrzębski...
  • Seite 41: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA 1. INSTALLATION Poniższa karta gwarancyjna ważna jest tylko wraz z oryginałem dokumentu zakupu, tzn. fakturą lub paragonem. Ponadto musi być potwierdzona przez sprzedawcę podpisem i pieczątką. Karta gwarancyjna bez załączonego oryginalnego dokumentu zakupu jest nieważna. 1. Gwarantem urządzenia jest DAMBAT Jastrzębski S.K.A., adres serwisu: Adamów 50, 05-825 Grodzisk Mazowiecki, kompleks Panattoni. 2.
  • Seite 42 Notatki/Notes/Notizen...
  • Seite 43 Notatki/Notes/Notizen...
  • Seite 44 dambat.pl BIURO@DAMBAT.PL BIURO / OFFICE +48 22 721 11 92...

Inhaltsverzeichnis