Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
CHEST FREEZER
Model:BD/BC-63EC BD/BC-110EC
BD/BC-153EC BD/BC-198EC
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the
major top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by
us. You are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you
are actually saving half in comparison with the top major brands.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR BD/BC-63EC

  • Seite 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support CHEST FREEZER Model:BD/BC-63EC BD/BC-110EC BD/BC-153EC BD/BC-198EC We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 3: Name Of Parts

    Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. CORRECT DISPOSAL This product is subject to the provision of European Directive 2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union.
  • Seite 4 2.3 Remove the exterior and interior packing before using. It is necessary and recommended keeping at least 100mm of space away from the back and sides of the unit and it can allow the proper air circulation to cool down the compressor. 3.Preparation 3.1 Place the freezer in a well-ventilated place in the room, the ground is flat and firm (if there is instability, you can turn left or right to level the foot).
  • Seite 5: Operation Interface

    5.3 When moving the refrigerator: do not move it upside down, horizontally or vibrate the refrigerator. The Angle of inclination should not be greater than 45°. Do not hold the door or hinge when moving. 6.Operation Interface Applicable model: BD/BC-63EC/BD/BC-79EC/BD/BC-90EC/BD/BC- 110EC/BD/BC-153EC/BD/BC-198EC 7.Instructions for Operation 7.1 Display control When powered on, the display window will be fully lit for 3 seconds, and then enter the normal operation display.
  • Seite 6 ①When there is no fault, the set temperature or function mode is displayed; ②When there is a fault, the fault code is displayed; 7.2 Lock and Unlock Lock: After 3 seconds of pressing the unlock key , enter the locked state, the display window does not blink, and the four key lights are off.
  • Seite 7 Press the mode button to set the freezing mode, the word "freezing" will light up, that is, switch to the freezing state, and the digital display area will display the stored freezing setting temperature; Press the temperature adjustment key key can adjust the freezing temperature, every time press the temperature adjustment key "temperature +"...
  • Seite 8 and all mode words are off. If there is a mode switching, temperature adjustment or the sensor temperature display is cancelled after the lock screen, the normal setting mode and setting temperature will be displayed. 7.8 Defrost 7.8.1 Do not use the sharp or metal piece to scrape the frost when defrosting.It needs to turn off the power and open the doors for defrosting naturally.
  • Seite 9 8.11 Do not damage the power cord to avoid the electric leakage or fire. 8.12 Make sure to keep the key in a safe place where the children cannot reach.Do not permit children to play around the unit as danger may result. 8.13 Do not break the loop of the cooling system.
  • Seite 10: Troubleshooting Guide

    Please ask professional for servicing when the machine broke down. Please send it to your local appointed disposal station when you discard it. 8.22 During using, service and disposal the appliance, please pay attention to symbol similar as left side, which is located on rear of appliance (rear panel or compressor) and with yellow or orange color.
  • Seite 11 Vibrations Check to assure that the unit is level The rattling noise may come from the flow of the refrigerant which is normal As each cycle ends, you may hear gurgling sounds caused by the flow of refrigerant in your The unit seems to unit.
  • Seite 12 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Seite 13 Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support POITRINE CONGÉLATEUR Modèle : BD/BC-63EC BD/BC-110EC BD/BC-153EC BD/BC-198EC We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an...
  • Seite 15 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 16: Nom Des Pièces

    Avertissement : Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. ÉLIMINATION CORRECTE Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle barrée indique que le produit nécessite une collecte sélective des déchets dans l'Union européenne.
  • Seite 17 peut affecter le revêtement acrylique et les sources de chaleur augmenteront la consommation électrique. 2.3 Retirez l'emballage extérieur et intérieur avant utilisation. Il est nécessaire et recommandé de garder un espace d'au moins 100 mm à l'arrière et sur les côtés de l'unité et cela peut permettre une bonne circulation de l'air pour refroidir le compresseur.
  • Seite 18 ambiante, la fréquence d'ouverture la porte et la quantité de nourriture stockée dans la boîte. 4.3 Ne mettez pas une grande quantité de nourriture dans l'appareil à la fois. 4.4 Les aliments chauds doivent être refroidis à température normale avant d'être placés dans l'appareil. 4.5 Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace autour de la nourriture.
  • Seite 19 Modèle Applicable : BD/BC-63EC/BD/BC-79EC/BD/BC-90EC/BD/BC- 110EC/BD/BC-153EC/BD/BC-198EC 7.Instructions de fonctionnement 7.1 Contrôle de l'affichage Lors de la mise sous tension, la fenêtre d'affichage sera entièrement éclairée pendant 3 secondes, puis entrera dans l'affichage de fonctionnement normal. La machine est allumée pour la première fois en mode congélation, le mot «...
  • Seite 20: Mode Congélation Rapide

    réfrigéré); Appuyez sur la touche de réglage de la température pour régler la température de réfrigération, chaque fois que vous appuyez une fois sur le bouton de réglage de la température « température + », la température augmente de 1 ℃ ; Chaque fois que vous appuyez une fois sur le bouton de contrôle de la température «...
  • Seite 21 3. Si la durée de fonctionnement continu du mode de congélation rapide dépasse 24 heures, il quittera automatiquement le mode de congélation rapide et fonctionnera à la température réglée avant d'entrer dans le mode de congélation rapide ; 4. Si le capteur est défectueux, ne quittez pas le mode de congélation rapide et faites fonctionner selon le mode de défaut du capteur.
  • Seite 22 8.2 Une prise monophasée et un fusible approprié sont autorisés pour l'unité uniquement. N'utilisez pas la prise multifonction car cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. 8.3 Le fil d'alimentation cassé doit être remplacé par le personnel de maintenance du fabricant ou un service similaire.
  • Seite 23 8.15 Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant. 8.16 La lampe endommagée doit être remplacée par le même modèle que l'original par le service d'entretien et de garantie du producteur ou par des techniciens professionnels et autorisés similaires.
  • Seite 24: Guide De Dépannage

    jaune ou orange. C'est un symbole d'avertissement de risque d'incendie. Il y a des matériaux inflammables dans les tuyaux de réfrigérant et le compresseur. Veuillez être loin de la source d'incendie pendant l'utilisation, l'entretien et l'élimination 9. Phénomènes normaux Si vous entendez le bruit de l'eau qui coule dans l'appareil, c'est le bruit du réfrigérant qui circule à...
  • Seite 25 Vibrations Vérifiez que l'appareil est de niveau Le bruit de cliquetis peut provenir de l'écoulement du réfrigérant qui est normal À la fin de chaque cycle, vous pouvez entendre des gargouillis causé par le flux de réfrigérant dans votre unité. L'unité...
  • Seite 26 - 12 -...
  • Seite 27 Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support...
  • Seite 28 Technisch Support- und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support BRUST GEFRIERSCHRANK Modell: BD/BC-63EC BD/BC-110EC BD/BC-153EC BD/BC-198EC We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 29 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 30: Name Der Teile

    Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. RICHTIGE ENTSORGUNG Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung bedarf.
  • Seite 31: Vorbereitung

    2.2 Stellen Sie das Gerät fern von direkter Sonneneinstrahlung und Hitzequellen wie dem Herd auf. Heizung, Heizkörper usw. Die direkte Sonneneinstrahlung kann die Acrylbeschichtung beeinträchtigen und die Wärmequellen erhöhen den Stromverbrauch. 2.3 Entfernen Sie vor der Verwendung die äußere und innere Verpackung. Es ist notwendig und empfehlenswert, einen Abstand von mindestens 100 mm von der Rückseite und den Seiten des Geräts einzuhalten , um eine ordnungsgemäße Luftzirkulation zum Abkühlen des Kompressors zu...
  • Seite 32: Bei Einstellung

    Tipp: Bei der Temperatureinstellung Wird ein Lebensmittelwechsel vorgenommen oder neue Lebensmittel eingelegt, muss sich die Temperatur in der Box nach einiger Zeit wieder im Gleichgewicht befinden. Die Länge dieses Zeitraums hängt von der Größe der Temperatureinstellung ab Änderung, Umgebungstemperatur, Öffnungshäufigkeit die Tür und die Menge der in der Box aufbewahrten Lebensmittel.
  • Seite 33: Displaysteuerung

    Anwendbares Modell : BD/BC-63EC/BD/BC-79EC/BD/BC-90EC/BD/BC- 110EC/BD/BC-153EC/BD/BC-198EC 7. Bedienungsanleitung 7.1 Displaysteuerung Beim Einschalten leuchtet das Anzeigefenster 3 Sekunden lang vollständig auf und wechselt dann zur Normalbetriebsanzeige. Wenn das Gerät zum ersten Mal im Gefriermodus eingeschaltet wird, leuchtet das Wort „gefroren“ auf und im digitalen Anzeigebereich wird die Temperatur auf -18 °C eingestellt.
  • Seite 34: Kühltemperatur Einstellen

    Entsperren wird das Display angezeigt). Das Fenster blinkt nicht, wenn die Bedienaktion ausgeführt wird, und der digitale Anzeigebereich blinkt, nachdem 2 Sekunden lang keine Bedienaktion ausgeführt wurde. Hinweis: Alle folgenden Tastenbetätigungen müssen im entsperrten Zustand ausgeführt werden. Wenn der Vorgang im gesperrten Zustand ausgeführt wird, blinkt die Anzeige zweimal schnell, was auf einen ungültigen Vorgang hinweist.
  • Seite 35: Verwenden Sie Beim Abtauen Keine Scharfen Oder Metallischen

    7.5.2 Schnellgefrieren beenden: 1. Halten Sie die Entriegelungstaste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Sperre zu entsperren, andere Modi und Temperaturen einzustellen und wirksam zu werden. Der Gefrierschrank kann den Schnellgefriermodus verlassen und den aktuellen Einstellungsmodus und die aktuelle Temperatur anzeigen. 2.
  • Seite 36 7 . 8. 2 Trocknen und reinigen Sie das Gerät nach dem Abtauen mit einem weichen Tuch. 8.Notizen 8.1 Das Gerät muss mit einem passenden einphasigen Wechselstrom versorgt werden. Bei großen Spannungsschwankungen muss ein Leistungsregler eingesetzt werden, da dies sonst zu Beeinträchtigungen des Betriebs und sogar zum Durchbrennen des Kompressors führen würde.
  • Seite 37 8.11 Beschädigen Sie das Netzkabel nicht, um Stromlecks oder Brände zu vermeiden. 8.12 Bewahren Sie den Schlüssel unbedingt an einem sicheren Ort auf, den Kinder nicht erreichen können. Erlauben Sie Kindern nicht, in der Nähe des Geräts zu spielen, da dies zu Gefahren führen kann. 8.13 Unterbrechen Sie nicht den Kreislauf des Kühlsystems.
  • Seite 38: Leitfaden Zur Fehlerbehebung

    8.21 Dieses Gerät enthält brennbares Kältemittel und Schaummittel Cyclopentan. Bitte vermeiden Sie Kontaktfeuer, wenn Sie es transportieren und verwenden. Wenn die Maschine ausgefallen ist, wenden Sie sich bitte an einen Fachmann zur Wartung. Wenn Sie es entsorgen, schicken Sie es bitte zu Ihrer örtlichen Entsorgungsstelle.
  • Seite 39 Stellen Sie sicher, dass die Temperaturregelung auf den richtigen Wert eingestellt ist Externe Umgebungen erfordern möglicherweise eine Einstellung mit einem niedrigeren Wert Die Tür wird zu oft geöffnet. Das Gerät ist nicht Die Tür ist nicht vollständig geschlossen kalt genug Die Türdichtung ist nicht richtig abgedichtet Das Gerät verfügt nicht über die richtigen Abstände.
  • Seite 40 nicht mit dem anderen Hausmüll entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch die unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, trennen Sie es bitte getrennt von anderen Arten von Abfällen trennen und diese verantwortungsvoll recyceln, um die nachhaltige Wiederverwendung materieller Ressourcen zu fördern.
  • Seite 41 Technisch Support- und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 42 Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support PETTO CONGELATORE Modello: BD/BC-63EC BD/BC-110EC BD/BC-153EC BD/BC-198EC We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an...
  • Seite 43 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 44: Nome Delle Parti

    Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. CORRETTO SMALTIMENTO Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/CE. Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che nell'Unione Europea il prodotto richiede la raccolta differenziata dei rifiuti.
  • Seite 45 2.3 Rimuovere l'imballaggio esterno ed interno prima dell'uso. È necessario e consigliato mantenere almeno 100 mm di spazio dal retro e dai lati dell'unità e può consentire la corretta circolazione dell'aria per raffreddare il compressore. 3.Preparazione 3.1 Posizionare il congelatore in un luogo ben ventilato della stanza, il terreno sia piatto e solido (in caso di instabilità, è...
  • Seite 46: Istruzioni Per Il Funzionamento

    L'angolo di inclinazione non deve essere superiore a 45°. Non tenere la porta o il cardine durante lo spostamento . 6.Interfaccia operativa Modello applicabile : BD/BC-63EC/BD/BC-79EC/BD/BC-90EC/BD/BC- 110EC/BD/BC-153EC/BD/BC-198EC 7.Istruzioni per il funzionamento 7.1 Controllo della visualizzazione...
  • Seite 47 All'accensione, la finestra del display sarà completamente illuminata per 3 secondi, quindi verrà visualizzata la schermata di funzionamento normale. La macchina viene accesa per la prima volta in modalità congelamento, la parola "congelato" si accenderà e l'area del display digitale imposterà la temperatura su -18 ℃.
  • Seite 48 "temperatura -", la temperatura scende di 1 ℃; Premere a lungo "Temperatura +" o "Temperatura -" per 1 secondo per regolare rapidamente la temperatura; Il ciclo di temperatura da 0℃ a 10℃ può essere regolato come segue: 10℃→09℃→08℃ →07℃→..A 3 ℃, 2 ℃...
  • Seite 49 non uscire dalla modalità di congelamento rapido e funzionare in base alla modalità di guasto del sensore. Nota: dopo il cambio di modalità o la regolazione della temperatura, premere il pulsante di sblocco per 3 secondi per accedere all'impostazione dello stato di blocco oppure non utilizzare il tasto entro 30 secondi per accedere all'impostazione dello stato di blocco.
  • Seite 50 8.4 Assicurarsi di collegare a terra l'unità. 8.5 Se l'unità è scollegata, interrotta o spenta, è necessario attendere cinque minuti prima di riavviare l'unità. 8.6 Non installare mai l'unità in un luogo infiammabile e volatile e non installare mai l'unità in luoghi in cui sono presenti gas acidi o corrosivi che potrebbero causare esplosioni o incendi.
  • Seite 51: Questo Apparecchio È Destinato All'uso In Applicazioni Domestiche E Simili Come

    8.17 Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone, inclusi bambini, con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non abbiano ricevuto supervisione o istruzioni relative all'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
  • Seite 52: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    Se è presente della rugiada sulla superficie dell'unità, si prega di pulire con un panno asciutto. La temperatura sulla superficie del compressore può raggiungere circa 70℃~90℃ durante il suo tempo di funzionamento. Guida alla risoluzione dei problemi PROBLEMA POSSIBILE CAUSA Non collegato.
  • Seite 53 Il rumore sferragliante potrebbe provenire dal flusso del refrigerante, il che è normale Al termine di ogni ciclo, potresti sentire dei gorgoglii causati dal flusso di refrigerante Sembra che l'unità lo nell'unità. faccia fare troppo La contrazione delle pareti interne potrebbe rumore causare scoppi e crepitii.
  • Seite 54 Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Seite 55 Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support PECHO CONGELADOR Modelo: BD/BC-63EC BD/BC-110EC BD/BC-153EC BD/BC-198EC We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an...
  • Seite 56 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 57: Eliminación Correcta

    Advertencia: para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. ELIMINACIÓN CORRECTA Este producto está sujeto a las disposiciones de la Directiva Europea 2012/19/CE. El símbolo que muestra un contenedor con ruedas tachado indica que el producto requiere recogida selectiva de basura en la Unión Europea.
  • Seite 58 afectar el revestimiento acrílico y las fuentes de calor aumentarán el consumo eléctrico. 2.3 Retire el embalaje exterior e interior antes de usar. Es necesario y recomendado mantener al menos 100 mm de espacio alejado de la parte posterior y los lados de la unidad para permitir la circulación adecuada del aire para enfriar el compresor.
  • Seite 59 5.3 Al mover el frigorífico: no lo mueva boca abajo, horizontalmente ni haga vibrar el frigorífico. El ángulo de inclinación no debe ser superior a 45°. No sostenga la puerta o la bisagra cuando la mueva . 6.Interfaz de operación Modelo aplicable : BD/BC-63EC/BD/BC-79EC/BD/BC-90EC/BD/BC- 110EC/BD/BC-153EC/BD/BC-198EC 7.Instrucciones de funcionamiento - 4 -...
  • Seite 60: Control De Pantalla

    7.1 Control de pantalla Cuando se enciende, la ventana de visualización se iluminará completamente durante 3 segundos y luego ingresará a la pantalla de funcionamiento normal. La máquina se enciende por primera vez en modo de congelación, se iluminará la palabra "congelada" y el área de la pantalla digital configurará...
  • Seite 61 "temperatura +" una vez, la temperatura aumenta en 1 ℃; Cada vez que presione el botón de control de temperatura "temperatura -" una vez, la temperatura baja 1 ℃; Mantenga presionado "Temperatura +" o "Temperatura -" durante 1 segundo para ajustar rápidamente la temperatura;...
  • Seite 62 3. Si el tiempo de funcionamiento continuo del modo de congelación rápida excede las 24 horas, saldrá automáticamente del modo de congelación rápida y funcionará a la temperatura establecida antes de ingresar al modo de congelación rápida; 4. Si el sensor está defectuoso, no salga del modo de congelación rápida y ejecútelo de acuerdo con el modo de falla del sensor.
  • Seite 63 8.2 Solo se permite un enchufe monofásico y un fusible adecuado para la unidad. No utilice el enchufe multifunción, ya que podría provocar un incendio o una descarga eléctrica . 8.3 El cable de alimentación roto debe ser cambiado por el personal de mantenimiento del fabricante o departamento similar.
  • Seite 64 8.16 La lámpara dañada deberá ser reemplazada por el mismo modelo que la original por el departamento de mantenimiento y garantía del productor o por técnicos profesionales y autorizados similares. 8.17 Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas, incluidos niños, con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de...
  • Seite 65: Guía Para Resolver Problemas

    9. Fenómenos normales Si escucha el sonido del agua fluyendo en la unidad, Este es el sonido del refrigerante que fluye dentro de la tubería. Si hay algo de rocío en la superficie de la unidad, limpie con un paño seco. La temperatura en la superficie del compresor puede alcanzar aproximadamente 70 ℃...
  • Seite 66 El ruido de traqueteo puede provenir del flujo del refrigerante que es normal Al finalizar cada ciclo, es posible que escuche sonidos de gorgoteo causado por el flujo de La unidad parece refrigerante en su unidad. hace mucho ruido La contracción de las paredes interiores puede provocar estallidos.
  • Seite 67 - 12 -...
  • Seite 68 Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support...
  • Seite 69 Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support KLATKA PIERSIOWA ZAMRAŻARKA Model: BD/BC-63EC BD/BC-110EC BD/BC-153EC BD/BC-198EC We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an...
  • Seite 70 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 71: Nazwa Części

    Ostrzeżenie — aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi uważnie przeczytać instrukcję obsługi. PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA Ten produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/EC. Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że produkt wymaga selektywnej zbiórki śmieci na terenie Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem.
  • Seite 72 słoneczne może wpłynąć na powłokę akrylową, a źródła ciepła zwiększą zużycie energii elektrycznej. 2.3 Przed użyciem usuń opakowanie zewnętrzne i wewnętrzne. Konieczne i zalecane jest utrzymywanie co najmniej 100 mm wolnej przestrzeni z tyłu i po bokach urządzenia, gdyż może to umożliwić właściwą...
  • Seite 73: Instrukcja Obsługi

    5.3 Podczas przenoszenia lodówki: nie należy jej przesuwać do góry nogami, poziomo ani nie wibrować lodówki. Kąt nachylenia nie powinien być większy niż 45°. Podczas przenoszenia nie trzymaj drzwi ani zawiasów . 6. Interfejs operacyjny Dotyczy modelu : BD/BC-63EC/BD/BC-79EC/BD/BC-90EC/BD/BC- 110EC/BD/BC-153EC/BD/BC-198EC 7.Instrukcja obsługi - 4 -...
  • Seite 74 7.1 Sterowanie wyświetlaczem Po włączeniu wyświetlacz będzie w pełni oświetlony przez 3 sekundy, a następnie przejdzie do ekranu normalnej pracy. Urządzenie zostanie włączone po raz pierwszy w trybie zamrażania, zaświeci się słowo „ zamrożone”, a obszar wyświetlacza cyfrowego ustawi temperaturę na -18 ℃.
  • Seite 75 szybko dostosować temperaturę; Cykl temperatury od 0 ℃ do 10 ℃ można regulować w następujący sposób: 10 ℃ → 09 ℃ → 08 ℃ → 07 ℃ →..Do 3 ℃, 2 ℃ - 01 ℃ - 00 ℃ 7.4 Ustawianie temperatury zamrażania Naciśnij przycisk trybu , aby ustawić...
  • Seite 76 lub nie naciskaj klawisza w ciągu 30 sekund, aby wejść do ustawień stanu blokady. 7.6 Wyłącz pamięć Włączaj po wyłączeniu zasilania i pracuj zgodnie z zablokowanym trybem pracy (chłodzenie, zamrażanie, szybkie zamrażanie) przed wyłączeniem zasilania. 7.7 Funkcja zapytania o temperaturę Po odblokowaniu urządzenia przytrzymaj jednocześnie „Temperatura +”...
  • Seite 77 8.6 Nigdy nie instaluj urządzenia w miejscach łatwopalnych i lotnych i nigdy nie instaluj urządzenia w miejscach, w których występuje kwas lub żrący gaz, który może spowodować eksplozję lub pożar. 8.7 Nigdy nie pryskaj wodą na zewnątrz ani wewnątrz urządzenia, gdyż może to spowodować...
  • Seite 78 bezpieczeństwo. dzieci należy nadzorować, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem. 8.18 Nie używaj produktów elektrycznych w magazynie żywności tego produktu. 8.19 To urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie domowym i podobnych zastosowaniach, np - kuchnie dla personelu w sklepach, biurach i innych środowiskach pracy; -domy wiejskie i klienci w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych;...
  • Seite 79 Podręcznik rozwiązywania problemów PROBLEM MOŻLIWY PRZYCZYNA Niepodłączony. Jednostka nie Zadziałał wyłącznik automatyczny lub przepalił działać się bezpiecznik, regulator temperatury jest ustawiony na zbyt wysoką temperaturę. Upewnij się, że ustawienie kontroli temperatury ma odpowiednią wartość Środowisko zewnętrzne może wymagać ustawienia niższej wartości Drzwi są...
  • Seite 80 Błąd czujnika Prawidłowa utylizacja tego produktu To oznaczenie umieszczone na produkcie lub w jego dokumentacji wskazuje, że po zakończeniu okresu użytkowania nie należy go wyrzucać wraz z innymi odpadami domowymi. Aby zapobiec ewentualnym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzkiego wynikającym z niekontrolowanej utylizacji odpadów, należy oddzielić...
  • Seite 81 Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support...
  • Seite 82 Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support BORST DIEPVRIES Model: BD/BC-63EC BD/BC-110EC BD/BC-153EC BD/BC-198EC We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 83 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 84: Naam Van Onderdelen

    Waarschuwing-Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de handleiding zorgvuldig lezen. CORRECTE VERWIJDERING Dit product valt onder de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/EG. Het symbool met een doorgestreepte afvalcontainer geeft aan dat het product in de Europese Unie een aparte afvalinzameling vereist.
  • Seite 85 acrylcoating aantasten en de warmtebronnen zullen het elektriciteitsverbruik verhogen. 2.3 Verwijder de buiten- en binnenverpakking vóór gebruik. Het is noodzakelijk en aanbevolen om ten minste 100 mm ruimte vrij te houden van de achterkant en zijkanten van de unit, zodat een goede luchtcirculatie de compressor kan afkoelen.
  • Seite 86 5.3 Bij het verplaatsen van de koelkast: verplaats hem niet ondersteboven of horizontaal en laat de koelkast niet trillen. De hellingshoek mag niet groter zijn dan 45°. Houd de deur of het scharnier niet vast tijdens het verplaatsen . 6. Bedieningsinterface Toepasselijk model : BD/BC-63EC/BD/BC-79EC/BD/BC-90EC/BD/BC- 110EC/BD/BC-153EC/BD/BC-198EC - 4 -...
  • Seite 87: Displaybediening

    7.Gebruiksaanwijzing 7.1 Displaybediening Wanneer het apparaat wordt ingeschakeld, zal het display gedurende 3 seconden volledig verlicht zijn, waarna het normale bedieningsdisplay wordt weergegeven. De machine wordt voor de eerste keer ingeschakeld in de vriesmodus, het woord "bevroren" gaat branden en het digitale displaygebied stelt de temperatuur in op -18 ℃.
  • Seite 88 passen. Elke keer dat u eenmaal op de temperatuuraanpassingsknop "temperatuur +" drukt, stijgt de temperatuur met 1 ℃; Elke keer dat u eenmaal op de temperatuurregelknop "temperatuur -" drukt, daalt de temperatuur met 1 ℃; Druk lang op "Temperatuur +" of "Temperatuur -" gedurende 1 seconde om de temperatuur snel aan te passen;...
  • Seite 89 Als de sensor defect is, verlaat u de snelvriesmodus niet en draait u volgens de sensorfoutmodus. Opmerking: Druk na het wisselen van modus of het aanpassen van de temperatuur gedurende 3 seconden op de ontgrendelingsknop naar de instelling van de vergrendelingsstatus te gaan, of gebruik de sleutel niet binnen 30 seconden om naar de instelling van de vergrendelingsstatus te gaan.
  • Seite 90 8.4 Zorg ervoor dat u het apparaat aardt. 8.5 Als het apparaat is losgekoppeld, de stroom is uitgevallen of is uitgeschakeld, moet het vijf minuten wachten voordat het apparaat opnieuw wordt opgestart. 8.6 Installeer de unit nooit op ontvlambare en vluchtige locaties en installeer de unit nooit op een plaats waar zuur of corrosief gas aanwezig is, wat explosies of brand kan veroorzaken.
  • Seite 91 8.17 Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen, inclusief kinderen, met verminderde fysieke, zintuiglijke, mentale capaciteiten of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
  • Seite 92 Als u het geluid hoort van water dat in het apparaat stroomt, dit is het geluid van het stromende koelmiddel in de leiding. Als er wat dauw op het oppervlak van het apparaat zit, veeg af met een droge doek. De temperatuur op het compressoroppervlak kan tijdens de werktijd ongeveer 70 ℃...
  • Seite 93 Het ratelende geluid kan afkomstig zijn van de stroom van de koelmiddel, wat normaal is Naarmate elke cyclus eindigt, Mogelijk hoort u gorgelende geluiden veroorzaakt door de De eenheid lijkt dat koelmiddelstroom in uw unit. wel te doen te veel Het samentrekken van de binnenmuren kan lawaai maken ploffen veroorzaken en krakende geluiden.
  • Seite 94 Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Seite 95 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support BRÖST FRYS Modell: BD/BC-63EC BD/BC-110EC BD/BC-153EC BD/BC-198EC We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 96 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 97: Namn På Delar

    Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna noggrant. KORREKT AVFALLSHANTERING Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/EC. Symbolen som visar en soptunna korsad anger att produkten kräver separat sophämtning i EU. Detta gäller för produkten och alla tillbehör märkta med denna symbol.
  • Seite 98 2.3 Ta bort den yttre och inre förpackningen före användning. Det är nödvändigt och rekommenderat att hålla minst 100 mm utrymme borta från baksidan och sidorna av enheten och det kan tillåta korrekt luftcirkulation att kyla ner kompressorn. 3.Förberedelser 3.1 Placera frysen på en väl ventilerad plats i rummet, marken är platt och fast (om det råder instabilitet kan du svänga åt vänster eller höger för att jämna ut foten) .
  • Seite 99 5.3 När du flyttar kylskåpet: flytta det inte upp och ner, horisontellt eller vibrera kylskåpet. Lutningsvinkeln bör inte vara större än 45°. Håll inte i dörren eller gångjärnet när du flyttar . 6. Driftgränssnitt Tillämplig modell : BD/BC-63EC/BD/BC-79EC/BD/BC-90EC/BD/BC- 110EC/BD/BC-153EC/BD/BC-198EC 7. Bruksanvisning 7.1 Displaykontroll När strömmen slås på...
  • Seite 100: Inställning Av Kyltemperatur

    ①När det inte finns något fel, visas den inställda temperaturen eller funktionsläget; ②När det finns ett fel visas felkoden; 7.2 Lås och lås upp Lås: Efter 3 sekunder av att ha tryckt på upplåsningsknappen , gå in i låst läge, displayfönstret blinkar inte och de fyra knapplamporna är släckta. Om du inte använder nyckeln inom 30 sekunder kan du också...
  • Seite 101 den lagrade frysinställningstemperaturen; Tryck på knappen för temperaturjustering för att justera frystemperaturen, varje gång du trycker på temperaturjusteringsknappen "temperatur +" en gång stiger temperaturen med 1 ℃; Varje gång du trycker på temperaturkontrollknappen "temperatur -" en gång, sjunker temperaturen 1 ℃; Tryck länge på "Temperature +" eller "Temperature -" i 1 sekund för att snabbt justera temperaturen;...
  • Seite 102 är avstängda. Om det sker en lägesväxling, temperaturjustering eller sensortemperaturvisningen avbryts efter låsskärmen, kommer det normala inställningsläget och inställningstemperaturen att visas. 7.8 Avfrostning 7 . 8. 1 Använd inte den vassa biten eller metallbiten för att skrapa tjälen vid avfrostning. Den måste stänga av strömmen och öppna dörrarna för avfrostning naturligt.
  • Seite 103 8.10 Hantering av det frusna innehållet med blotta händer kan orsaka köldskador. 8.11 Skada inte nätsladden för att undvika elektriskt läckage eller brand. 8.12 Se till att förvara nyckeln på en säker plats där barnen inte kan nå. Tillåt inte barn att leka runt enheten eftersom fara kan uppstå. 8.13 Bryt inte slingan i kylsystemet.
  • Seite 104: Möjlig Orsak

    Be fackman om service när maskinen gått sönder. Skicka den till din lokala återvinningsstation när du kasserar den. 8.22 Under användning, service och kassering av apparaten, vänligen uppmärksamma symbolen som liknar den vänstra sidan, som är placerad på baksidan av apparaten (bakpanelen eller kompressorn) och med gul eller orange färg.
  • Seite 105 Rumstemperaturen är varmare än normalt En stor mängd innehåll har lagts till i enheten. Dörren öppnas för ofta. Dörren är inte helt stängd Kompressorn slås Temperaturkontrollen är inte korrekt inställd på och av ofta Dörrpackningen är inte ordentligt tätad. Enheten har inte rätt spelrum. Vibrationer Kontrollera att enheten är vågrätt Det skramlande ljudet kan komma från flödet av...
  • Seite 106 Adress: Nej. 811, South Suzhou Road, Chengdong Industrial Park, Chuzhou, Anhui, Kina Tillverkad i Kina - 11 -...
  • Seite 107 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...

Diese Anleitung auch für:

Bd/bc-110ecBd/bc-153ecBd/bc-198ec

Inhaltsverzeichnis