Herunterladen Diese Seite drucken

Keba KeContact Basic Sicherheitshinweise Und Kurzanleitung Seite 3

Steckerhalter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KeContact Basic:
IT
Uso conforme a destinazione
Traduzione
È consentito utilizzare il prodotto come portacavo e portaconnettore per una
spina di ricarica del tipo 2. Per il montaggio utilizzare il materiale di fissaggio
compreso nella fornitura o altro materiale adatto alla superficie di
installazione.
!
AVVERTENZA!
Il kit contiene piccole parti che possono comportare rischio di soffocamento.
Tenere fuori dalla portata dei bambini!
ATTENZIONE!
Non collocare o appendere oggetti non consentiti sul portaconnettore e non
utilizzarli come ausili di salita!
Osservare le disposizioni nazionali e locali per lo smaltimento conforme di
apparecchi elettrici ed elettronici.
NL
Beoogd gebruik
Vertaling
Het product is toegestaan voor het gebruik als kabel- en stekkerhouder voor
een type 2-laadstekker. Gebruik voor de montage het meegeleverde
bevestigingsmateriaal of montagemateriaal dat geschikt is voor de
ondergrond.
!
WAARSCHUWING!
De set bevat kleine onderdelen die een gevaar voor verstikking kunnen
vormen. Houd deze uit de buurt van kleine kinderen!
LET OP!
Mogelijke materiële schade!
Plaats of hang geen ongeoorloofde voorwerpen aan de stekkerhouder en
gebruik deze niet als klimhulp!
Neem goed nota van de nationale en plaatselijke voorschriften inzake de juiste
verwijdering van elektrische en elektronische apparatuur.
PL
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Tłumaczenie
Ten produktu jest dopuszczony do zastosowania jako uchwyt kabla i wtyczki
dla wtyczki ładującej typu 2. Do montażu zastosować dostarczony materiał
mocujący albo inny materiał montażowy odpowiedni do podłoża.
!
OSTRZEŻENIE!
Zestaw zawiera drobne elementy, które mogą doprowadzić do uduszenia
się. Trzymać z dala od dzieci!
UWAGA!
Potencjalne szkody materialne!
Na uchwycie wtyczki nie stawiać i nie zawieszać żadnych niezgodnych z
przeznaczeniem przedmiotów oraz nie używać go jako pomocy do wspinania
się!
Należy przestrzegać krajowych i lokalnych przepisów dotyczących prawidłowej
utylizacji rządzeń elektrycznych i elektronicznych.
SV
Avsedd användning
Översättning
Produkt är godkänd för användning som kabel- och kontakthållare för typ 2-
laddkontakt. Använd det medföljande fästmaterialet eller lämpligt
monteringsmaterial map. underlaget vid montering.
!
VARNING!
Kvävningsrisk!
Satsen innehåller smådelar som kan medföra kvävningsrisk. Håll barnen
borta!
OBS!
Potentiella sakskador!
Ställ eller häng inga ej avsedda föremål på kontakthållaren och kliv inte upp på
den!
Följ nationella och lokala bestämmelser map. korrekt omhändertagande av el-
och elektronikenheter.
TR
Amacına uygun kullanım
Çeviri
Bu ürünün tip 2 şarj soketi için kablo ve soket tutucu olarak kullanımı
onaylanmıştır. Montaj için birlikte teslim edilen sabitleme malzemesini veya
yüzeye göre uygun montaj malzemesini kullanın.
!
UYARI!
Boğulma tehlikesi!
Bu set, boğulma tehlikesi oluşturabilecek küçük parçalar içermektedir.
Çocukları uzak tutun!
DİKKAT!
Olası maddi hasar!
Soket tutucusuna kullanım amacına uygun olmayan nesneler koymayın veya
asmayın ve ürünü tırmanma yardımı olarak kullanmayın!
Elektrikli ve elektronik cihazların uygun şekilde imha edilmesine ilişkin ulusal
ve yerel düzenlemeleri dikkate alın.
Pericolo di soffocamento!
Possibili danni materiali!
Gevaar voor verstikking!
Niebezpieczeństwo uduszenia!
Operazioni di montaggio
► Prima del montaggio effettuare un controllo visivo per
individuare eventuali danni.
► Scegliere un luogo adatto per il montaggio in prossimità
della stazione di ricarica:
- la posizione non deve comportare rischi di inciampo
dovuti al cavo di ricarica;
- durante il montaggio non danneggiare le linee di
installazione;
- altezza di montaggio raccomandata: 85-100 cm.
► Contrassegnare i fori di fissaggio e praticare i fori con
punte adatte (vedo Fig.
2
). Introdurre quindi i tasselli.
Riunire il portacavo e il portaconnettore (vedi Fig.
fissarli alla parete con le viti (vedi Fig.
Montageproces
► Voer vóór de montage een visuele inspectie op mogelijke
beschadigingen uit.
► Kies een geschikte montageplek in de buurt van het
laadstation:
- Let er bij de positie op dat de laadkabel geen obstakel
vormt waarover kan worden gestruikeld.
- Bij de montage mogen installatiekabels niet worden
beschadigd.
- Aanbevolen montagehoogte: 85-100 cm.
► Teken de bevestigingsgaten af en boor met een geschikte
boor de gaten (zie afb.
2
). Plaats vervolgens de pluggen.
Voeg kabel en stekkerhouder samen (zie afb.
monteer deze met de schroeven aan de muur (zie afb.
Proces montażu
► Przed montażem przeprowadzić kontrolę wzrokową pod
kątem uszkodzeń.
► Wybrać odpowiednie miejsce montażu w pobliżu stacji
ładowania:
- Podczas wybierania pozycji uważać, aby kabel ładowania
nie powodował zagrożenia potknięciem.
- Podczas montażu nie może dojść do uszkodzenia
przewodów instalacyjnych.
- Zalecana wysokość montażu: 85-100cm.
► Zaznaczyć miejsca na otwory mocowania i wywierć je
odpowiednim wiertłem (patrz rys.
kołki.
Złączyć uchwyt kabla i wtyczki (patrz rys.
przymocować do ściany (patrz rys.
Montering
► Gör en visuell kontroll map. ev. skador före monteringen.
► Välj lämplig monteringsplats nära laddstationen:
- Se till så att placeringen av laddkabeln inte medför
snubbelrisk.
- Installationsledningarna får inte skadas vid monteringen.
- Rekommenderad monteringshöjd: 85-100 cm.
► Markera fästhålen och borra hål med lämpligt borr (se
bild
2
). Plugga sedan.
Sätt ihop kabel- och kontakthållare (se bild
fast på väggen med skruvarna (se bild
Montaj işlemi
► Montajdan önce olası hasar bakımından gözle kontrol edin.
► Şarj istasyonunun yakınında uygun bir montaj yeri seçin:
- Konumu belirlerken, şarj kablosunun takılma tehlikesi
oluşturmamasına dikkat edin.
- Montaj sırasında montaj hatlarına zarar verilmemelidir.
- Tavsiye edilen montaj yüksekliği: 85-100cm.
► Sabitleme deliklerini işaretleyin ve uygun bir matkap
kullanarak delikleri açın (bkz. Şekil
yerleştirin.
Kablo ve soket tutucuyu birleştirin (bkz. Şekil
cıvatalar ile duvara monte edin (bkz. Şekil
3
) e
4
).
3
) en
4
).
2
). Następnie włożyć
) i śrubami
3
4
).
3
) och skruva
4
).
2
). Ardından dübelleri
3
) ve
4
).
2
loading