Herunterladen Diese Seite drucken

Keba KeContact Basic Sicherheitshinweise Und Kurzanleitung Seite 2

Steckerhalter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KeContact Basic:
CS
Použití v souladu s určením
Překlad
Výrobek je přípustný pro použití jako držák kabelu a zástrčky pro nabíjecí
zástrčku typu 2. Pro montáž použijte dodaný upevňovací materiál nebo
vhodný materiál odpovídající podkladu.
!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí udušení!
Sada obsahuje malé díly, které mohou představovat riziko udušení.
Uchovávejte mimo dosah dětí!
POZOR!
Možné hmotné škody!
Na držák zástrčky nepokládejte ani nezavěšujte žádné předměty, které jsou
v rozporu s určením, a nepoužívejte jej jako pomůcku pro výstup!
Dodržujte národní a místní ustanovení o odborné likvidaci elektrických
a elektronických přístrojů.
DA
Tilsigtet brug
Oversættelse
Produktet er tilladt til brug som kabel- og stikholder til et ladestik af type 2. Til
monteringen bruges det medfølgende fastgørelsesmateriale eller egnet
monteringsmateriale afhængigt af underlaget.
!
ADVARSEL!
Fare for kvælning!
Sættet indeholder smådele, der kan udgøre en fare for kvælning. Hold børn
på afstand!
PAS PÅ!
Mulige materielle skader!
Stil eller hæng ikke uegnede genstande på stikholderen, og brug den ikke som
opstigningshjælp!
Overhold de nationale og lokale bestemmelser vedr. fagligt korrekt
bortskaffelse af elektriske og elektroniske apparater.
ES
Uso conforme a lo previsto
Traducción
El uso permitido del producto es como soporte de cable y conector para un
conector de carga tipo 2. Utilizar para el montaje el material de fijación
incluido en el suministro o el material de montaje apropiado para la
superficie.
!
¡ADVERTENCIA!
El set incluye piezas pequeñas que pueden entrañar riesgo de asfixia.
¡Mantener alejados a los niños!
¡ATENCIÓN!
¡Posibles daños materiales!
No coloque ni cuelgue objetos indebidos en el soporte del conector, y no los
utilice tampoco para ayudarse a subir.
Respete las disposiciones nacionales y locales sobre la correcta eliminación
de equipos eléctricos y electrónicos.
FI
Määräystenmukainen käyttö
Käännös
Tuote on tarkoitettu käytettäväksi tyypin 2 latauspistokkeen kaapeli- ja
pistokepidikkeenä. Käytä asennukseen mukana toimitettua
kiinnitysmateriaalia tai sopivaa asennusmateriaalia alustan mukaan.
!
VAROITUS!
Tukehtumisvaara!
Sarja sisältää pieniä osia, joista voi aiheutua tukehtumisvaara. Pidä lasten
ulottumattomissa!
HUOMIO!
Aineellisten vahinkojen vaara!
Älä laita pistokepidikkeen päälle mitään äläkä ripusta siihen mitään. Älä
myöskään käytä sitä kiipeämisapuvälineenä!
Sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevia kansallisia ja paikallisia
hävittämismääräyksiä on noudatettava.
FR
Utilisation conforme
Traduction
Le produit est autorisé pour l'utilisation comme support de connecteur et de
câble pour un connecteur de charge de type 2. Pour le montage, utiliser le
matériel de fixation fourni ou un matériel de montage approprié conforme au
support.
!
AVERTISSEMENT !
Le kit comprend des petites pièces pouvant constituer un risque d'asphyxie.
Garder les enfants à distance !
ATTENTION !
Dommages matériels possibles !
Ne pas placer ni suspendre d'objets non conformes sur le support de
connecteur et ne pas utiliser ce dernier comme marchepied !
Respecter les dispositions nationales et locales relatives à l'élimination
correcte des appareils électriques et électroniques.
1
¡Peligro de asfixia!
Risque d'asphyxie !
Postup montáže
► Před montáží proveďte vizuální kontrolu z hlediska
možných poškození.
► Zvolte vhodné místo montáže v blízkosti nabíjecí stanice:
- Při umísťování dbejte na to, aby nevzniklo nebezpečí
zakopnutí o nabíjecí kabel.
- Při montáži nesmí dojít k poškození instalačních vedení.
- Doporučená montážní výška: 85–100 cm.
► Označte upevňovací otvory a vyvrtejte je pomocí vhodného
vrtáku (viz obr.
2
). Následně vložte hmoždinky.
Sestavte držák kabelu a zástrčky (viz obr.
šroubů je namontujte na stěnu (viz obr.
Fremgangsmåde ved montering
► Udfør en visuel kontrol for mulige skader inden
monteringen.
► Vælg et egnet monteringssted i nærheden af ladestationen:
- Sørg for, at ladekablet ikke udgør en fare for at snuble,
når det lægges.
- Ved monteringen må installationsledningerne ikke
beskadiges.
- Anbefalet monteringshøjde: 85-100 cm.
► Marker fastgørelseshullerne, og bor hullerne med et
passende bor (se fig.
2
). Sæt derefter dyvlerne i.
Kabelholderen sættes sammen med stikholderen (se
fig.
3
) og monteres på væggen med skruerne (se fig.
Proceso de montaje
► Antes del montaje, realizar un control visual en búsqueda
de posibles daños.
► Seleccione un lugar de montaje apropiado en las
proximidades de la estación de carga:
- Al ubicarlo, asegúrese de que el cable de carga no
suponga un peligro de tropiezo.
- Los cables de instalación no deben dañarse durante el
montaje.
- Altura de montaje recomendada: 85-100 cm.
► Marcar los orificios de fijación y perforarlos con una broca
apropiada (véase la fig.
2
). A continuación, insertar los
tacos.
Juntar los soportes de cable y conector (véase fig.
montar a la pared con los tornillos (véase fig.
Asennuksen kulku
► Tarkista tuote ennen asennusta mahdollisten vaurioiden
varalta.
► Valitse sopiva asennuspaikka latausaseman läheltä:
- Huomioi asennuspaikan valinnassa, että latausjohto ei
aiheuta siinä kompastumisvaaraa.
- Asennettaessa asennusjohdot eivät saa vaurioitua.
- Suositeltu asennuskorkeus: 85–100 cm.
► Merkitse kiinnitysreiät ja poraa reiät tarkoitukseen sopivalla
porakoneella (katso kuva
2
). Aseta sen jälkeen tulpat
paikoilleen.
Yhdistä kaapeli- ja pistokepidike (katso kuva
ruuveilla seinään (katso kuva
Montage
► Avant le montage, vérifier par un contrôle visuel qu'il n'y a
pas d'éventuels endommagements.
► Sélectionner un lieu de montage approprié à proximité de
la station de recharge :
- En le positionnant, faire attention à ce que le câble de
recharge ne soit pas un de risque de trébuchement.
- Il ne faut pas endommager les câbles d'installation au
cours du montage.
- Hauteur de montage recommandée : 85 à 100 cm.
► Marquer les trous de fixation et percer les trous avec une
perceuse appropriée (voir fig.
chevilles.
Assembler les supports de câble et de connecteur (voir
fig.
3
) et les fixer au mur avec les vis (voir fig.
3
) a pomocí
4
).
4
).
3
) y
4
).
3
) ja kiinnitä
4
).
2
). Placer ensuite les
4
).
loading