Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
STAND MIXER
INSTRUCTION MANUAL
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR SM-1571NL

  • Seite 1 STAND MIXER INSTRUCTION MANUAL...
  • Seite 2 This is the original instruction,Please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there is any technology or...
  • Seite 3: Technical Data

    Keep this manual for future reference and pass it on with the equipment to any future users. Technical Data Model: SM-1571NL Rated Voltage: 120V~ Frequency: 60Hz Power Consumption: 450W Protection Class: I General Safety Instructions Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
  • Seite 4: Overview Of The Components

    This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug is not fully plugged into the socket, reverse the plug. if it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way.
  • Seite 5: How To Use The Machine

    How to Use The Machine 1. Before use, wash the accessories by clean water, rinse and dry. 2. Press the head of the machine, then rotate (press) the rise button (2) clockwise, the upper body will lift up automatically. (PG 1 & 2). 3.
  • Seite 6 Suggestion Adjusting the Levels and Using the Hook for not more than 2.0kg of Mixture. Time Accessories Picture Speed Maximum Operation method (min) 1 speed run for 30s, the 2 speed run for 30s, 1300g and then the 3 speed Dough hook flour+700g run for 2 min to 4 min to...
  • Seite 7 4. Fermenting function set: Touch , to adjust the data tube display time through the touch operation ﹑ . After the pending setup is complete.Speed knob (3) is adjusted to F speed, display screen show“0F”,“Fermenting”lights on, The machine enters low temperature heating fermentation.
  • Seite 8 Process: 1. Put 170g high-gluten flour, 100g water, 1.5g edible salt, 15g sugar, and 2g yeast into the mixing bowl. Mix with dough hook at levels 1-3. After kneading into dough, add butter and continue to knead until it can pull out to be a flexible film. 2.
  • Seite 9 Process: 1. Separate the egg white and egg yolk, add 20g sugar into the egg yolk, mix with egg beater at level 6 until the sugar is completely melted. Add milk and continue to stir evenly at level 6. 2. Pour edible oil and continue beating until fully emulsified. 3.
  • Seite 10 It may be that the machine runs too long, or the ambient Gear reset to "0", unplug the power, temperature is too high, resulting The machine suddenly wait for the machine to return to room in the machine's motor stops working during temperature can be restarted (generally temperature being too high;...
  • Seite 11 Cleaning 1. Do not immerse the machine in the water. Do not use water to shower directly on top of the machine to prevent the host body from entering the water to avoid short circuits, electric shock, leakage, rust, and other failures. 2.
  • Seite 12 E-mail: CustomerService@vevor.com...
  • Seite 13 Machine Translated by Google BATTEUR   S UR   S OCLE MANUEL   D 'INSTRUCTIONS...
  • Seite 14 VEVOR   s e   r éserve   l e   d roit   d 'interpréter   c lairement   n otre   m anuel   d 'utilisation.   L 'apparence   d u   p roduit   d épend   d u   p roduit   q ue   v ous   a vez   r eçu.   V euillez  ...
  • Seite 15: Données Techniques

    Machine Translated by Google Conservez   c e   m anuel   p our   r éférence   u ltérieure   e t   t ransmettez­le   a vec   l 'équipement   à    t ous   l es   f uturs   u tilisateurs. Données   t echniques Modèle :   S M­1571NL Tension   n ominale :   1 20   V ~ Fréquence :  ...
  • Seite 16: Aperçu Des Composants

    Machine Translated by Google Cet   a ppareil   e st   é quipé   d 'une   f iche   p olarisée   ( une   b roche   e st   p lus   l arge   q ue   l 'autre).   P our   r éduire   l e   r isque choc   é lectrique,   c ette   f iche   n e   p eut   s 'insérer   d ans   u ne   p rise   p olarisée   q ue   d 'une   s eule   m anière.   S i   l a   f iche   n 'est   p as   c omplètement   b ranchée dans  ...
  • Seite 17 Machine Translated by Google Comment   u tiliser   l a   m achine 1.   A vant   u tilisation,   l avez   l es   a ccessoires   à    l 'eau   c laire,   r incez   e t   s échez. 2.   A ppuyez   s ur   l a   t ête   d e   l a   m achine,   p uis   f aites   t ourner   ( appuyez)   s ur   l e   b outon   d e   m ontée   ( 2)   d ans   l e   s ens   d es   a iguilles   d 'une   m ontre,   l e   h aut   d u   corps  ...
  • Seite 18 Machine Translated by Google Suggestion Réglage   d es   n iveaux   e t   u tilisation   d u   c rochet   p our   u n   m élange   n e   d épassant   p as   2 ,0   k g. Temps Image Accessoires Maximum Vitesse Mode   o pératoire (min) 1  ...
  • Seite 19 Machine Translated by Google 4.   E nsemble   d e   f onctions   d e   f ermentation : Touche pour   r égler   l e   t emps   d 'affichage   d u   t ube   d e   d onnées à   t ravers   l e   t oucher opération .  ...
  • Seite 20 Machine Translated by Google Procédé :   1.   M ettez   1 70   g    d e   f arine   r iche   e n   g luten,   1 00   g    d 'eau,   1 ,5   g    d e   s el   c omestible,   1 5   g    d e   s ucre   e t   2    g    d e   l evure   d ans   l e   b ol.   Mélangez  ...
  • Seite 21 Machine Translated by Google Procédé :   1.   S éparez   l e   b lanc   e t   l e   j aune   d 'œuf,   a joutez   2 0   g    d e   s ucre   d ans   l e   j aune   d 'œuf,   m élangez   a vec   u n   b atteur   à    œ ufs   a u   n iveau   6    j usqu'à   c e   que  ...
  • Seite 22 Machine Translated by Google Il   s e   p eut   q ue   l a   m achine   f onctionne   t rop   longtemps   o u   q ue   l a   t empérature   Réinitialisation   d e   l 'engrenage   s ur   «  0 »,   d ébranchez   ambiante   s oit   t rop   é levée,   c e   q ui   e ntraîne   u ne   l'alimentation,  ...
  • Seite 23 Machine Translated by Google Nettoyage 1.   N e   p longez   p as   l a   m achine   d ans   l 'eau.   N 'utilisez   p as   d 'eau   p our   v ous   d oucher   d irectement   s ur   l a   m achine   afin  ...
  • Seite 24 Machine Translated by Google Courriel :   C ustomerService@vevor.com...
  • Seite 25 Machine Translated by Google KÜCHENMASCHINE BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 26 Dies ist die Originalanleitung. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme bitte alle Anweisungen im Handbuch sorgfältig durch. VEVOR behält sich die genaue Auslegung unseres Benutzerhandbuchs vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt...
  • Seite 27: Technische Daten

    Machine Translated by Google Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf und geben Sie es zusammen mit dem Gerät an eventuelle Nachnutzer weiter. Technische Daten Modell: SM-1571NL Nennspannung: 120 V~ Frequenz: 60Hz Stromverbrauch: 450W Schutzklasse: I Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl.
  • Seite 28: Übersicht Der Komponenten

    Machine Translated by Google Dieses Gerät hat einen polarisierten Stecker (ein Stift ist breiter als der andere). Um das Risiko von Stromschlag, dieser Stecker passt nur auf eine Art in eine polarisierte Steckdose. Wenn der Stecker nicht vollständig eingesteckt ist in die Steckdose stecken, Stecker umdrehen.
  • Seite 29: So Verwenden Sie Die Maschine

    Machine Translated by Google So verwenden Sie die Maschine 1. Waschen Sie das Zubehör vor der Verwendung mit klarem Wasser, spülen Sie es ab und trocknen Sie es. 2. Drücken Sie auf den Kopf der Maschine und drehen (drücken) Sie dann die Anhebetaste (2) im Uhrzeigersinn. Der Oberkörper hebt sich automatisch.
  • Seite 30: Led-Funktionsbeschreibung

    Machine Translated by Google Anregung Einstellen der Füllstände und Verwenden des Knethakens für maximal 2,0 kg Mischung. Zeit Zubehör Bild Maximal Betriebsmethode Geschwindigkeit (mindestens) 1 Speedrun für 30s, der 2-Speed-Lauf für 30s, Schweinefleisch-Schinken ca. 1300g und dann die 3 Geschwindigkeit Knethaken Mehl+700g 2 min bis 4 min laufen lassen, um...
  • Seite 31 Machine Translated by Google 4. Gärfunktion eingestellt: Berühren durch die Berührung zur Anpassung der Anzeigedauer der Datenröhre Betrieb . Nachdem die ausstehende Einrichtung abgeschlossen ist. Der Geschwindigkeitsregler (3) wird auf F-Geschwindigkeit eingestellt, ÿ Bildschirm Show“0F“,“Gären” Lichter auf, Die Maschine geht in den niedrigen Temperaturbereich Gärung erhitzen.
  • Seite 32 Machine Translated by Google Vorgehensweise: 1. 170 g Mehl mit hohem Glutengehalt, 100 g Wasser, 1,5 g Speisesalz, 15 g Zucker und 2 g Hefe in die Rührschüssel geben. Mit dem Knethaken auf Stufe 1-3 vermengen. Nach dem Einkneten Butter hinzufügen und weiterkneten, bis sich der Teig zu einem elastischen Film ausziehen lässt.
  • Seite 33: Analyse Häufiger Probleme

    Machine Translated by Google Vorgehensweise: 1. Eiweiß und Eigelb trennen, 20g Zucker zum Eigelb geben, mit dem Schneebesen auf Stufe 6 verrühren bis der Zucker komplett geschmolzen ist. Milch hinzugeben und auf Stufe 6 weiter gleichmäßig verrühren. 2. Speiseöl hinzufügen und weiterschlagen, bis es vollständig emulgiert ist. 3.
  • Seite 34 Machine Translated by Google Möglicherweise läuft die Maschine zu lange oder die Umgebungstemperatur ist zu Gang auf „0“ zurücksetzen, Netzstecker ziehen, warten, hoch, sodass die Motortemperatur der Maschine zu bis die Maschine wieder Raumtemperatur erreicht hat, und Die Maschine funktioniert plötzlich hoch ist.
  • Seite 35: Reinigung

    Machine Translated by Google Reinigung 1. Tauchen Sie die Maschine nicht ins Wasser. Verwenden Sie kein Wasser zum Duschen direkt auf der Maschine, um zu verhindern, dass der Wirtskörper ins Wasser eindringt, um Kurzschlüsse, Stromschläge, Leckagen, Rost und andere Fehler zu vermeiden. 2.
  • Seite 36 Machine Translated by Google E-Mail: CustomerService@vevor.com...
  • Seite 37 Machine Translated by Google MISCELATORE CENTRIFUGO MANUALE DI ISTRUZIONI...
  • Seite 38 Queste sono le istruzioni originali. Leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci saranno aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
  • Seite 39: Dati Tecnici

    Machine Translated by Google Conservare il presente manuale per riferimento futuro e consegnarlo insieme all'apparecchiatura a eventuali futuri utenti. Dati tecnici Modello: SM-1571NL Tensione nominale: 120V~ Frequenza: 60Hz Consumo energetico: 450 W Classe di protezione: I Istruzioni generali di sicurezza Prima di mettere in funzione l'apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l'uso e conservarle insieme alla garanzia, allo scontrino fiscale e, se possibile, alla scatola con l'imballaggio interno.
  • Seite 40: Panoramica Dei Componenti

    Machine Translated by Google Questo apparecchio è dotato di una spina polarizzata (una lama è più larga dell'altra). Per ridurre il rischio di scossa elettrica, questa spina si adatta a una presa polarizzata solo in un modo. Se la spina non è completamente inserita nella presa, invertire la spina.
  • Seite 41 Machine Translated by Google Come usare la macchina 1. Prima dell'uso, lavare gli accessori con acqua pulita, risciacquare e asciugare. 2. Premere la testa della macchina, quindi ruotare (premere) il pulsante di sollevamento (2) in senso orario, la parte superiore del corpo si solleverà...
  • Seite 42 Machine Translated by Google Suggerimento Regolazione dei livelli e utilizzo del gancio per non più di 2,0 kg di miscela. Tempo Immagine Accessori Massimo Velocità Metodo di funzionamento (minuto) 1 corsa veloce per 30 secondi, la corsa a 2 velocità per 30 secondi, 1300g e poi le 3 velocità...
  • Seite 43 Machine Translated by Google 4. Set di funzioni di fermentazione: Tocco per regolare il tempo di visualizzazione del tubo dati attraverso il tocco operazione Dopo che la configurazione in sospeso è completa. La manopola della velocità (3) è regolata sulla velocità F, ÿ...
  • Seite 44 Machine Translated by Google Procedimento: 1. Metti 170 g di farina ad alto contenuto di glutine, 100 g di acqua, 1,5 g di sale commestibile, 15 g di zucchero e 2 g di lievito nella ciotola. Mescola con il gancio per impastare ai livelli 1-3. Dopo aver impastato l'impasto, aggiungi il burro e continua a impastare finché...
  • Seite 45 Machine Translated by Google Procedimento: 1. Separare l'albume dal tuorlo, aggiungere 20 g di zucchero nel tuorlo, mescolare con la frusta a velocità 6 fino a quando lo zucchero non si è completamente sciolto. Aggiungere il latte e continuare a mescolare uniformemente a velocità 6. 2.
  • Seite 46 Machine Translated by Google Potrebbe essere che la macchina funzioni troppo a lungo o che la temperatura Riportare la marcia su "0", scollegare l'alimentazione, ambiente sia troppo alta, con conseguente attendere che la macchina torni a temperatura ambiente La macchina smette aumento della temperatura del improvvisamente di funzionare durante e riavviarla (in genere occorrono 15-30 minuti, il tempo di...
  • Seite 47 Machine Translated by Google Pulizia 1. Non immergere la macchina nell'acqua. Non usare l'acqua per fare la doccia direttamente sulla macchina per evitare che il corpo ospite entri in acqua per evitare cortocircuiti, scosse elettriche, perdite, ruggine e altri guasti. 2.
  • Seite 48 Machine Translated by Google E-mail: CustomerService@vevor.com...
  • Seite 49 Machine Translated by Google BATIDORA   D E   P IE MANUAL   D E   I NSTRUCCIONES...
  • Seite 50 VEVOR   s e   r eserva   e l   d erecho   d e   i nterpretar   n uestro   m anual   d e   u suario.   L a   a pariencia   d el   p roducto   d ependerá   d el   p roducto   q ue   h aya   r ecibido.  ...
  • Seite 51: Datos Técnicos

    Machine Translated by Google Conserve   e ste   m anual   p ara   f uturas   c onsultas   y    e ntréguelo   j unto   c on   e l   e quipo   a    c ualquier   f uturo   u suario. Datos   t écnicos Modelo:   S M­1571NL Voltaje  ...
  • Seite 52 Machine Translated by Google Este   a parato   t iene   u n   e nchufe   p olarizado   ( una   c lavija   e s   m ás   a ncha   q ue   l a   o tra).   P ara   r educir   e l   r iesgo   d e descarga  ...
  • Seite 53 Machine Translated by Google Cómo   u tilizar   l a   m áquina 1.   A ntes   d e   u sar,   l ave   l os   a ccesorios   c on   a gua   l impia,   e njuáguelos   y    s équelos. 2.   P resione   e l   c abezal   d e   l a   m áquina,   l uego   g ire   ( presione)   e l   b otón   d e   e levación   ( 2)   e n   e l   s entido   d e   l as   a gujas   d el   r eloj;   l a   p arte   s uperior   d el   c uerpo   se  ...
  • Seite 54 Machine Translated by Google Sugerencia Ajuste   d e   l os   n iveles   y    u so   d el   g ancho   p ara   n o   m ás   d e   2 ,0   k g   d e   m ezcla. Tiempo Imagen Accesorios Máximo Método  ...
  • Seite 55 Machine Translated by Google 4.   C onjunto   d e   f unciones   d e   f ermentación: Tocar A   t ravés   d el   t acto Para   a justar   e l   t iempo   d e   v isualización   d el   t ubo   d e   d atos operación .  ...
  • Seite 56 Machine Translated by Google Proceso:   1 .   Coloque   1 70   g    d e   h arina   c on   a lto   c ontenido   d e   g luten,   1 00   g    d e   a gua,   1 ,5   g    d e   s al   c omestible,   1 5   g    d e   a zúcar   y    2    g    d e   l evadura   e n   e l   b ol.   Mezcle  ...
  • Seite 57 Machine Translated by Google Proceso:   1 .   Separar   l a   c lara   d e   l a   y ema,   a ñadir   2 0   g    d e   a zúcar   a    l a   y ema   y    m ezclar   c on   u na   b atidora   a    v elocidad   6    h asta   q ue   e l   a zúcar   s e   d errita   p or   c ompleto.   Añadir  ...
  • Seite 58 Machine Translated by Google Es   p osible   q ue   l a   m áquina   f uncione   d urante   demasiado   t iempo   o    q ue   l a   t emperatura   Reiniciar   e l   e quipo   a    " 0",   d esconectar   l a   a limentación,   ambiente  ...
  • Seite 59 Machine Translated by Google Limpieza 1.   N o   s umerja   l a   m áquina   e n   a gua.   N o   l ave   c on   a gua   d irectamente   s obre   l a   m áquina   p ara   e vitar   q ue   e l   cuerpo  ...
  • Seite 60 Machine Translated by Google Correo   e lectrónico:   C ustomerService@vevor.com...
  • Seite 61 Machine Translated by Google MIKSER STOJĄCY INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Seite 62 To jest oryginalna instrukcja. Przed rozpoczęciem użytkowania należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie prawo do jasnej interpretacji naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek...
  • Seite 63: Dane Techniczne

    Machine Translated by Google Zachowaj tę instrukcję na przyszłość i przekaż ją wraz ze sprzętem każdemu przyszłemu użytkownikowi. Dane techniczne Modele: SM-1571NL Napięcie znamionowe: 120V~ Częstotliwość: 60Hz Pobór mocy: 450 W Klasa ochrony: I Ogólne instrukcje bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem, a jeśli to możliwe, także pudełko z opakowaniem wewnętrznym.
  • Seite 64 Machine Translated by Google To urządzenie ma spolaryzowaną wtyczkę (jeden bolec jest szerszy od drugiego). Aby zmniejszyć ryzyko porażenie prądem, ta wtyczka pasuje do spolaryzowanego gniazdka tylko w jeden sposób. Jeśli wtyczka nie jest w pełni podłączona do gniazda, odwróć wtyczkę. jeśli nadal nie pasuje, skontaktuj się z wykwalifikowanym elektrykiem. Nie modyfikuj wtyczki w żaden sposób.
  • Seite 65 Machine Translated by Google Jak korzystać z maszyny 1. Przed użyciem umyj akcesoria czystą wodą, wypłucz i osusz. 2. Naciśnij głowicę urządzenia, a następnie obróć (naciśnij) przycisk podnoszenia (2) zgodnie z ruchem wskazówek zegara, górna część ciała podniesie się automatycznie. (Str. 1 i 2). 3.
  • Seite 66 Machine Translated by Google Sugestia Regulacja poziomów i używanie haka w przypadku mieszanki o wadze nie większej niż 2,0 kg. Czas Akcesoria Zdjęcie Maksymalny Prędkość Metoda działania (minimalny) 1 bieg prędkościowy przez 30 sekund, 1300g bieg na 2 prędkościach przez 30 sekund, a następnie 3 prędkości Hak do ciasta mąka+700g...
  • Seite 67 Machine Translated by Google 4. Zestaw funkcji fermentacji: Dotykać przez dotyk aby dostosować czas wyświetlania danych w tubie działanie . Po zakończeniu konfiguracji oczekującej pokrętło prędkości (3) należy ustawić na prędkość F, pokaż„0F”,„Fermentacja”światła włączone, Maszyna wchodzi w niską temperaturę ekran wyświetlacza ogrzewanie fermentacji.
  • Seite 68 Machine Translated by Google Proces: 1. Do miski wsyp 170 g mąki o wysokiej zawartości glutenu, 100 g wody, 1,5 g soli spożywczej, 15 g cukru i 2 g drożdży. Mieszaj hakiem do ciasta na poziomach 1-3. Po wyrobieniu ciasta dodaj masło i ugniataj dalej, aż będzie można je rozciągnąć i utworzyć elastyczną...
  • Seite 69 Machine Translated by Google Proces: 1. Oddziel białko od żółtka, dodaj 20 g cukru do żółtka, mieszaj trzepaczką na poziomie 6, aż cukier całkowicie się rozpuści. Dodaj mleko i mieszaj równomiernie na poziomie 6. 2. Wlać olej jadalny i ubijać dalej, aż do uzyskania pełnej emulsji. 3.
  • Seite 70 Machine Translated by Google Możliwe, że maszyna pracuje zbyt długo lub temperatura otoczenia jest zbyt Przekładnię należy ustawić na „0”, odłączyć zasilanie, wysoka, co powoduje zbyt wysoką temperaturę odczekać, aż maszyna powróci do temperatury Maszyna nagle przestaje działać silnika maszyny. W takim podczas pokojowej, i można ją...
  • Seite 71: Konserwacja

    Machine Translated by Google Czyszczenie 1. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie. Nie polewaj wodą bezpośrednio urządzenia, aby zapobiec przedostaniu się ciała gospodarza do wody, co pozwoli uniknąć zwarć, porażenia prądem, wycieków, rdzy i innych awarii. 2. Nie wycieraj urządzenia mokrym ręcznikiem. Czyszczenie ciała 3.
  • Seite 72 Machine Translated by Google E-mail: Obsługa Klienta@vevor.com...
  • Seite 73 Machine Translated by Google STAANDE MIXER GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Seite 74 Dit zijn de originele instructies. Lees de volledige handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
  • Seite 75: Technische Gegevens

    Machine Translated by Google Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik en geef deze samen met het apparaat door aan eventuele toekomstige gebruikers. Technische gegevens Model: SM-1571NL Nominale spanning: 120V~ Frequentie: 60Hz Stroomverbruik: 450W Beschermingsklasse: I Algemene veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing, het garantiebewijs, de kassabon en indien mogelijk de doos met de binnenverpakking.
  • Seite 76: Overzicht Van De Componenten

    Machine Translated by Google Dit apparaat heeft een gepolariseerde stekker (één pen is breder dan de andere). Om het risico op elektrische schok, deze stekker past maar op één manier in een gepolariseerd stopcontact. Als de stekker niet volledig is aangesloten in het stopcontact, draai de stekker om.
  • Seite 77 Machine Translated by Google Hoe de machine te gebruiken 1. Was de accessoires voor gebruik af met schoon water, spoel ze af en droog ze af. 2. Druk op de kop van de machine en draai (druk) vervolgens de stijgknop (2) met de klok mee, het bovenlichaam komt automatisch omhoog.
  • Seite 78 Machine Translated by Google Suggestie Het aanpassen van de niveaus en het gebruiken van de haak voor maximaal 2,0 kg mengsel. Tijd Accessoires Maximaal Afbeelding Snelheid Werkingsmethode (minuut) 1 snelheidsrun van 30 seconden, de 2-snelheden-run voor 30s, 1300 gram en dan de 3 versnellingen Deeghaak bloem+700g 2 tot 4 minuten rennen om...
  • Seite 79 Machine Translated by Google 4. Fermentatiefunctie ingesteld: Aanraken om de weergavetijd van de databuis aan te passen door de aanraking operatie Nadat de in behandeling zijnde instelling is voltooid, wordt de snelheidsknop (3) op F-snelheid gezet, ÿ beeldscherm toon "0F", "Fermenting"-lampjes branden, De machine gaat naar lage temperatuur verhitting van de fermentatie.
  • Seite 80 Machine Translated by Google Werkwijze: 1. Doe 170 g bloem met veel gluten, 100 g water, 1,5 g eetbaar zout, 15 g suiker en 2 g gist in de mengkom. Meng met deeghaak op stand 1-3. Voeg na het kneden boter toe en blijf kneden tot het deeg eruit kan worden getrokken en een flexibele film vormt.
  • Seite 81 Machine Translated by Google Werkwijze: 1. Scheid het eiwit en de eidooier, voeg 20g suiker toe aan de eidooier, meng met de garde op stand 6 tot de suiker volledig is gesmolten. Voeg melk toe en blijf gelijkmatig roeren op stand 6. 2.
  • Seite 82 Machine Translated by Google Het kan zijn dat de machine te lang draait of dat de omgevingstemperatuur te Zet de versnelling terug op "0", haal de stekker uit hoog is, waardoor de motortemperatuur van de het stopcontact en wacht tot de machine weer op De machine stopt plotseling machine te hoog wordt.
  • Seite 83 Machine Translated by Google Schoonmaak 1. Dompel de machine niet onder in het water. Gebruik geen water om direct op de machine te douchen om te voorkomen dat het gastlichaam in het water komt om kortsluiting, elektrische schokken, lekkage, roest en andere storingen te voorkomen.
  • Seite 84 Machine Translated by Google E-mail: Klantenservice@vevor.com...
  • Seite 85 Machine Translated by Google STANDBLANDARE BRUKSANVISNING...
  • Seite 86 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla manualer noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller...
  • Seite 87: Tekniska Data

    Machine Translated by Google Spara den här bruksanvisningen för framtida referens och lämna den vidare tillsammans med utrustningen till framtida användare. Tekniska data Modell: SM-1571NL Märkspänning: 120V~ Frekvens: 60Hz Strömförbrukning: 450W Skyddsklass: I Allmänna säkerhetsinstruktioner Läs bruksanvisningen noggrant innan du tar apparaten i bruk och behåll instruktionerna inklusive garantin, kvittot och om möjligt kartongen med intern förpackning.
  • Seite 88 Machine Translated by Google Denna apparat har en polariserad kontakt (det ena bladet är bredare än det andra). För att minska risken för elektrisk stöt, den här kontakten passar endast i ett polariserat uttag på ett sätt. Om kontakten inte är helt ansluten in i uttaget, vänd på...
  • Seite 89 Machine Translated by Google Hur man använder maskinen 1. Före användning, tvätta tillbehören med rent vatten, skölj och torka. 2. Tryck på maskinens huvud, vrid (tryck på) sedan höjningsknappen (2) medurs, överkroppen lyfts upp automatiskt. (PG 1 & 2). 3. Väg maten och vattnet som ska bearbetas i blandningsskålen, montera sedan blandningsskålen (4) på maskinen (steg ÿ), vrid medurs tills spännet skruvas in och låses (steg ÿ);...
  • Seite 90 Machine Translated by Google Förslag Justera nivåerna och använda kroken för högst 2,0 kg blandning. Tillbehör Bild Maximal Driftsmetod Hastighet (min) 1 hastighetskörning i 30s, 1300g 2-hastighetskörningen i 30s, och sedan 3-hastigheten degkrok mjöl+700g kör i 2 min till 4 min till vatten bilda ett kluster.
  • Seite 91 Machine Translated by Google 4. Jäsningsfunktionsuppsättning: Röra för att justera datarörets visningstid genom beröringen drift . När den pågående installationen är klar. Hastighetsratten (3) justeras till F-hastighet, ÿ skärm visa "0F", "Fermentering" lyser, Maskinen går in i låg temperatur uppvärmning jäsning. Recept Linfröbröd Ingredienser: 30 g linfrö, 40 g vatten, 250 g brödmjöl, 3 g torrjäst, 30 g socker, 3 g salt, 10 g mjölkpulver,...
  • Seite 92 Machine Translated by Google Process: 1. Lägg 170 g högglutenmjöl, 100 g vatten, 1,5 g ätbart salt, 15 g socker och 2 g jäst i blandningsskålen. Blanda med degkrok på nivå 1-3. Efter knådning till deg, tillsätt smör och fortsätt att knåda tills det kan dra ut till en smidig film.
  • Seite 93 Machine Translated by Google Process: 1. Separera äggvitan och äggulan, tillsätt 20g socker i äggulan, blanda med äggvispen på nivå 6 tills sockret är helt smält. Tillsätt mjölk och fortsätt att röra jämnt på nivå 6. 2. Häll på matolja och fortsätt vispa tills den är helt emulgerad. 3.
  • Seite 94 Machine Translated by Google Det kan vara så att maskinen går för länge eller att den omgivande Växeln återställs till "0", koppla ur strömmen, temperaturen är för hög, vilket resulterar i vänta tills maskinen återgår till rumstemperatur Maskinen slutar plötsligt att att maskinens motortemperatur fungera under kan startas om (behöver vanligtvis 15-30 minuter,...
  • Seite 95 Machine Translated by Google Rengöring 1. Sänk inte ner maskinen i vattnet. Använd inte vatten för att duscha direkt ovanpå maskinen för att förhindra att värdkroppen kommer in i vattnet för att undvika kortslutningar, elektriska stötar, läckage, rost och andra fel. 2.
  • Seite 96 Machine Translated by Google E-post: CustomerService@vevor.com...

Inhaltsverzeichnis