REF.54685 MANUAL DE INSTRUCCIONES PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO Desecho El detector ultrasónico de fugas está diseñado Si este artículo está destinado a desecharse, para localizar fugas en sistemas de presión y tenga en cuenta que muchos de sus compo- vacío. Puede usarse para detectar y ubicar la nentes consisten en materiales valiosos que fuente de la emisión ultrasónica generada por...
Seite 3
REF.54685 FUNCIONAMIENTO 17562 - TRANSMISOR ULTRASÓNICO ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 1. Inserte el conector de los auriculares en la entrada para auriculares del 17561 y luego Indicador LED / si la LED de en- póngase los auriculares. cendido no se enciende 2. Presione y mantenga presionado el botón significa que el nivel de de prueba, el LED de encendido se enciende.
REF.54685 INSTRUCTION MANUAL PRODUCT’S PRESENTATION of valuable materials which can be recycled. The ultrasonic leak detector is designed to lo- Please do not discharge it in the garbage bin, cate leaks in pressure and vacuum systems. It but check with your local council for recycling can be used to detect and locate the source facilities.
Seite 5
REF.54685 OPERATION 17562 - ULTRASONIC TRANSMITTER TECHNICAL SPECIFICATIONS 1. Insert the headphone’s plug into the hea- dphone jack of 17561, then wear the headpho- Indicator LED / if Power LED can’t light that means the level 2. Press and hold down the Test button, the of the battery is low Power LED lights.
REF.54685 GUIDE D’UTILISATION PRÉSENTATION DU PRODUIT Mise au rebut Le détecteur de fuites par ultrasons est conçu Si cet article est destiné à être mis au rebut, pour localiser les fuites dans les systèmes de gardez à l’esprit que nombre de ses compo- pression et de vide.
Seite 7
REF.54685 FONCTIONNEMENT 17562 - TRANSMETTEUR PAR ULTRASONS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1. Insérez la fiche du casque dans la prise du 17561, puis portez le casque. Indicateur DEL/si la DEL d’alimenta- 2. Appuyez sur le bouton Test et maintenez-le tion ne s’allume pas, cela enfoncé, la DEL d’alimentation s’allume. Vous signifie que le niveau de pouvez entendre un «...
REF.54685 BEDIENUNGSANLEITUNG Entsorgung PRODUKTPRÄSENTATION Wenn dieser Artikel entsorgt werden soll, Der Ultraschall-Lecksucher wurde entwickelt, denken Sie daran, dass viele seiner Bestand- um Lecks in Druck- und Vakuumsystemen zu teile aus wertvollen Materialien bestehen, die lokalisieren. Er kann verwendet werden, um die recycelt werden können.
REF.54685 BETRIEB 17562 - ULTRASCHALL-TRANSMITTER TECHNISCHE DATEN 1. Stecken Sie den Stecker des Kopfhörers in den Kopfhöreranschluss des 17561 und tragen Indikator LED / Wenn die Power- Sie dann den Kopfhörer. LED nicht leuchtet, 2. Drücken und halten Sie die Test-Taste, und bedeutet dies, dass der die Power-LED leuchtet.
REF.54685 MANUALE D’USO PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO Smaltimento Il rilevatore di perdite a ultrasuoni è progettato Se questo articolo è destinato allo smaltimen- per individuare le perdite nei sistemi a pressio- to, tenere presente che molti dei suoi compo- ne e a vuoto. Può essere utilizzato per rilevare e nenti sono costituiti da materiali preziosi che localizzare la fonte dell’emissione di ultrasuoni...
Seite 11
REF.54685 FUNZIONAMENTO 17562 - TRASMETTITORE A ULTRASUONI SPECIFICHE TECNICHE 1. Inserire la spina delle cuffie nel jack della cu- ffia del 17561, quindi indossare le cuffie. Indicatore LED / Se il LED di alimen- 2. Tenere premuto il pulsante di test e il LED di tazione non si accende, alimentazione si accenderà.
REF.54685 MANUAL DE INSTRUÇÕES APRESENTAÇÃO DO PRODUTO Eliminação O detetor de fugas por ultrassons foi con- Se este artigo se destinar a ser eliminado, cebido para localizar fugas em sistemas de tenha em conta que muitos dos seus compo- pressão e vácuo. Pode ser utilizado para dete- nentes são constituídos por materiais valiosos...
Seite 13
REF.54685 FUNCIONAMENTO 17562 - TRANSMISSOR ULTRASSÓNICO ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 1. Insira a ficha dos auscultadores na tomada de auscultadores do 17561 e, em seguida, co- Indicador LED / se o LED de alimen- loque os auscultadores. tação não se acender, 2. Prima sem soltar o botão Teste. O LED de significa que o nível da...
REF.54685 MANUAL DE INSTRUCŢIUNI PREZENTAREA PRODUSULUI Eliminare Detectorul de scurgeri cu ultrasunete este Dacă acest articol este destinat eliminării, conceput pentru a localiza scurgerile din sis- rețineți că multe dintre componentele sale temele de presiune și vid. Acesta poate fi uti- constau din materiale valoroase care pot fi lizat pentru a detecta și localiza sursa emisiei...
Seite 15
REF.54685 OPERARE 17562 - TRANSMIȚĂTOR CU ULTRASUNETE SPECIFICAȚII TEHNICE 1. Introduceți fișa căștilor în mufa pentru căști de la 17561, apoi purtați căștile. Indicator LED/dacă LED-ul de 2. Apăsați și mențineți apăsat butonul de tes- putere nu se poate aprinde tare, LED-ul de putere se aprinde. Puteți auzi înseamnă...
REF.54685 HANDLEIDING PRODUCTPRESENTATIE Verwijdering De ultrasone lekdetector is ontworpen om Als dit artikel moet worden weggegooid, houd lekken in druk- en vacuümsystemen op te er dan rekening mee dat veel onderdelen er- sporen. Het kan worden gebruikt voor het de-...
Seite 17
REF.54685 BEDIENING 17562 - ULTRASONE TRANSMITTER TECHNISCHE SPECIFICATIES 1. Steek de stekker van de hoofdtelefoon in de hoofdtelefoonaansluiting van 17561 en draag Indicator LED / als de stroom- vervolgens de hoofdtelefoon. LED niet kan branden, 2. Houd de testknop ingedrukt, de stroom-LED betekent dit dat het gaat branden.
REF.54685 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS A TERMÉK BEMUTATÁSA Ártalmatlanítás Az ultrahangos szivárgásérzékelőt arra tervez- Ha ezt a készüléket hulladékként kívánja ártal- ték, hogy megtalálja a szivárgásokat a nyo- matlanítani, tartsa szem előtt, hogy a készülék más alatt lévő és vákuumos rendszerekben. A sok eleme értékes alapanyagokból készült, készülék észleli, és megtalálja a kicsi réseken át...
REF.54685 HASZNÁLAT 17562 – ULTRAHANGOS JELADÓ MŰSZAKI ADATOK 1. Helyezze be a fejhallgató dugóját a 17561 készülék fejhallgató bemenetébe, majd vegye Jelzőlámpa LED / ha a POWER fel a fejhallgatót. (bekapcsolást jelző) 2. Nyomja meg és tartsa nyomva a TEST (teszt) LED nem világít, az azt gombot, és a POWER (bekapcsolást jelző) LED...
REF.54685 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРЕЗЕНТАЦИЯ ПРОДУКТА возможно использовать для выявления утечки, не Ультразвуковой детектор утечек предназначен для используйте пассивный режим для проведения обнаружения утечек в системах, работающих под обнаружения утечки и определения ее расположения. давлением и вакуумом. Он может использоваться для обнаружения и определения местоположения...
REF.54685 ЭКСПЛУАТАЦИЯ АРТ. 17562 — ИЗЛУЧАТЕЛЬ УЛЬТРАЗВУКА ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1. Вставьте штекер наушников в гнездо наушников арт. 17561, затем наденьте наушники. Индикатор Светодиод / Если 2. Нажмите и удерживайте кнопку тестирования, светодиодный индикатор загорится светодиодный индикатор питания. питания не горит, это Через наушники слышен «тикающий...
REF.54685 INSTRUKCJA OBSŁUGI PREZENTACJA PRODUKTU utylizacji, należy pamiętać, że wiele jego kom- ponentów składa się z cennych materiałów, Ultradźwiękowy tester szczelności jest przez- które można poddać recyklingowi. Nie wol- naczony do lokalizowania nieszczelności w no wyrzucać urządzenia do kosza na śmieci; systemach ciśnieniowych i próżniowych. Może być...
REF.54685 UŻYTKOWANIE 17562 – TRANSMITER ULTRADŹWIĘKOWY SPECYFIKACJE TECHNICZNE 1. Włożyć wtyczkę słuchawek do gniazda słu- Wskaźnik LED / jeśli dioda LED chawkowego 17561, a następnie założyć słu- zasilania nie świeci się, chawki. oznacza to, że poziom 2. Proszę nacisnąć i przytrzymać przycisk naładowania baterii jest Test, dioda LED zasilania zaświeci się.