Seite 1
007860 CAR STEREO OPERATING INSTRUCTIONS - Original instructions BILSTEREO AUTORADIO BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Översättning av originalinstruktioner Übersetzung der Originalanleitung BILSTEREO AUTOSTEREOT BETJENINGSANVISNINGER KÄYTTÖOHJEET Oversettelse av originalinstruksjonene Alkuperäisten ohjeiden käännös BILSTEREO AUTORADIO BETJENINGSVEJLEDNING INSTRUCTIONS D’UTILISATION Oversættelse af den originale vejledning Traduction des instructions d’origine...
Seite 2
Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
Innehållsförteckning Inledning 1.1 Beskrivning 1 Inledning 1.1 Beskrivning ................6 Produkten är en bilstereo med FM/DAB+-mottagare och 1.2 Symboler ...................6 Bluetooth. 1.3 Produktöversikt ..............6 1.2 Symboler 1.4 Fjärrkontrollens delar ............7 Läs alla anvisningar och 2 Säkerhet säkerhetsanvisningar noga före 2.1 Säkerhetsanvisningar ............7 användning.
1.4 Fjärrkontrollens delar ● Kontrollera noga att produkten ansluts korrekt enligt elkretsschemat (färgkodade kablar). Felaktig anslutning (Bild 2) kan medföra felaktig funktion hos produkten och skador på fordonets elsystem. Strömbrytare Funktionsläge/avsluta samtal ● Kontrollera att högtalarna är korrekt anslutna. Minuskabeln, märkt (–), ska anslutas till minusplinten, Frekvensinställning och val av musikstycke (spår-/ också...
OBS! Produkten är avsedd för installation i Blå Anslut till effektförstärkarens instrumentpanelen eller mittkonsolen. Kontrollera att den systemstyrplint eller löstagbara fronten går fri från eventuella lock, kåpor etc. på antennautomatikreläets mittkonsolen eller instrumentpanelen när dessa stängs och styrplint (max. 150 mA 12 VDC) öppnas, samt att utrymmet för losstagning och fastsättning Röd Garageläge/ACC...
3.3 Fastsättning och losstagning av 4.3 Åtkomst till audiomenyn löstagbar front Tryck på menyknappen för att gå till audiomenyn. Bryt strömförsörjningen. Tryck upprepade gånger på menyknappen för att Tryck in spärrknappen. bläddra genom menyalternativen enligt nedan. ● Bas (bass, BAS) OBS! Var försiktig –...
OBS! När ett USB-minne eller ett SD-/MMC-kort sätts i, Vänta 3–4 sekunder eller tryck på valfri knapp för att återgå till normalläge. växlar enheten automatiskt till programkälla USB eller SD/ MMC. När USB-minnet eller SD-/MMC-kortet tas ut, växlar enheten automatiskt till radioläge. När regioninställningen ändrats, tillämpas automatiskt de inställningar som passar den inställda regionen.
4.12 Användning av extern enhet Håll den snabbvalsknapp under vilken du vill lagra stationen i stationsminnet intryckt i minst 2 sekunder. Använd snabbvalsknapparna M1–M6 för att styra Det inställda snabbvalsnumret visas i displayen. avspelningsfunktionerna. Se ”1.3 Produktöversikt” på sid. 6. 4.9 Anslutning av extern enhet ●...
● Albumnamn ● CLK (KLOCKA) ● Filnamn/genre ● BEEP (LJUDSIGNAL) 4.14 Anslutning till Bluetooth 4.16.1 Användning av stationssökning Tryck på knappen för programkälla och välj NO Tryck på knappen för programkälla och välj DAB. Se DEVICE. Se ”4.7 Val av programkälla (source, SRC)” ”4.7 Val av programkälla (source, SRC)”...
Avfallshantering Stag USB-minne med kapacitet 6.1 Avfallshantering av produkten upp till 32 GB ● Uttjänt produkt ska avfallshanteras i enlighet med upp till 9999 spår/titlar gällande regler. Produkten får inte brännas. filhanterare FAT12, FAT16, FAT32 Tekniska data USB 1.1, USB 2.0 Tekniska data Max.
Innholdsfortegnelse Innledning 1.1 Beskrivelse 1 Innledning 1.1 Beskrivelse ................14 Produktet er en bilstereo med FM/DAB+-mottaker og 1.2 Symboler .................14 Bluetooth. 1.3 Produktoversikt ..............14 1.2 Symboler 1.4 Fjernkontrollens deler ............15 Les alle anvisninger og 2 Sikkerhet sikkerhetsanvisninger nøye før bruk. Ta 2.1 Sikkerhetsanvisninger ............15 vare på...
1.4 Fjernkontrollens deler ● Kontroller nøye at produktet kobles til korrekt i henhold til strømkretsskjemaet (fargekodede kabler). Feil tilkobling (Bilde 2) kan føre til feil funksjon og skader på kjøretøyets el-system. Strømbryter Funksjonsinnstilling/avslutte samtale ● Kontroller at høyttalerne er korrekt tilkoblet. Minuskabelen, merket med (–), skal kobles til Frekvensinnstilling og valg av musikkspor (spor-/ minusplinten, også...
OBS! Produktet er beregnet for installasjon i Blå Koble til effektforsterkerens instrumentpanelet eller midtkonsollen. Kontroller at den systemstyringsplint eller avtakbare fronten ikke støter borti eventuelle lokk, deksler antenneautomatikk-releets etc. på midtkonsollen eller instrumentpanelet når de lukkes styringsplint (maks. 150 mA og åpnes, og at det er nok plass til å...
4.3 Tilgang til lydmenyen OBS! Kontroller at rammen er riktig vei før du monterer den. De bredeste krokene skal være nederst. Trykk på menyknappen for å gå til lydmenyen. 3.3 Feste og fjerne avtakbar front Trykk gjentatte ganger på menyknappen for å bla gjennom menyalternativene slik: Bryt strømforsyningen.
Vent i 3–4 sekunder eller trykk på valgfri knapp for å ● SD-KORT gå tilbake til normal modus. ● EKSTERN LYDINNGANG (AUX) Når regionsinnstillingen er endret, benyttes OBS! Når et USB-minne eller et SD-/MMC-kort settes inn, automatisk de innstillingene som passer til den valgte bytter enheten automatisk til programkilde USB eller SD/ regionen.
OBS! Produktet er ikke kompatibelt med eksterne Still inn ønsket stasjon med trinnknappene for valg av frekvens og musikkspor (spor-/filnummer). harddisker eller USB-enheter som krever at drivere installeres. Trykk på hurtigvalgknappen du vil lagre stasjonen på og hold den inne i minst 2 sekunder. Det innstilte 4.12 Bruke ekstern enhet hurtigvalgnummeret vises på...
● Musikkstykkets tittel ● BLA ● Overskrift ● 12 V ON/OFF (12 V PÅ/AV) ● Artistnavn ● PRUNE (DAB-TILBAKESTILLING) ● Albumnavn ● RE-CON (KOBLE TIL PÅ NYTT) ● Filnavn/sjanger ● CLK (KLOKKE) 4.14 Koble til Bluetooth ● BEEP (LYDSIGNAL) Trykk på knappen for programkilde og velg NO 4.16.1 Bruke stasjonssøk DEVICE.
5.2 Rengjøre produktet DAB-radio ● Rengjør den avtakbare frontens kontakt (A) med en klut Frekvensområde 174,928-239,200 MHz fuktet med isopropanol. (Bilde 12) Følsomhet > 93 dB ● Tørk av den avtakbare fronten med en tørr, myk klut. Stereoseparasjon 50 dB ved 1 kHz Avfallshåndtering Signal-/støyforhold (S/N) 65 dB...
Indholdsfortegnelse Indledning 1.1 Produktbeskrivelse 1 Indledning 1.1 Produktbeskrivelse .............22 Produktet er et bilstereoanlæg med FM/DAB+ tuner og 1.2 Symboler ................22 Bluetooth. 1.3 Produktoversigt..............22 1.2 Symboler 1.4 Oversigt over fjernbetjening .........23 Læs betjeningsvejledningen 2 Sikkerhed omhyggeligt, og vær sikker på, du forstår 2.1 Sikkerhedsdefinitioner .............23 den, før du tager produktet i brug.
1.4 Oversigt over fjernbetjening ● Sørg for, at produktet er korrekt tilsluttet i henhold til ledningsdiagrammet (farvekodede ledninger). Forkert (Figur 2) tilslutning kan resultere i fejlfunktion af produktet og kan beskadige det elektriske system i køretøjet. TIL/FRA Funktionstilstand/Afslut opkald ● Sørg for, at højttalerne er tilsluttet korrekt. Ledningen markeret med (-) skal forbindes til terminalen Frekvensindstilling og valg af musiknummer (spor-/ markeret med (-).
Blå Tilslut til strøm Bemærk! Produktet er beregnet til at blive installeret i instrumentbrættet eller i midterkonsollen. Sørg for, at forstærkerens styreklemme frontpanelet ikke er blokeret. eller antenneautomatikrelæets Bemærk! Efter installationen skal du sørge for, at bremselys, styreklemme blinklys, vinduesviskere og andet elektrisk udstyr fungerer korrekt.
3.3 Sådan afmonteres og monteres Tryk gentagne gange på menuknappen for at bladre frontpanelet gennem menupunkterne: ● Bas (BAS) Frakobl strømforsyningen. ● Diskant (TRE) Tryk på låseknappen. ● Balance (BAL) Bemærk! Når du trykker på låseknappen, kan panelet ● Fader (FAD) let løsne sig og falde ned som følge af bevægelsen eller ●...
4.8 Sådan bruger du radioen 4.4.5 Sådan indstilles knaplyd (Beep ON/OFF) Der gives et kort lydsignal som bekræftelse, når en funktion Tryk på knappen for programkilde, og vælg radio. er valgt. Se “4.7 Sådan indstilles programkilden (SRC)” på side 4.5 Indstilling af frekvensegenskab (equalizer, EQ) Vælg frekvens.
4.9 Sådan tilslutter du en ekstern 4.12 Sådan betjenes eksterne enheder AUX-enhed Brug hurtigvalgsknapperne M1-M6 til at styre afspilningsfunktionerne. Se “1.3 Produktoversigt” på Tilslut den eksterne enhed til AUX-indgangen (A) på side 22. frontpanelet. (Figur 8) ● M1 - Start afspilning af eller sæt MP3-filen på pause. Tryk på...
4.14 Sådan opretter du forbindelse til 4.16.1 Sådan søger du efter stationer Bluetooth Tryk på knappen for programkilde, og vælg DAB-tilstand. Se “4.7 Sådan indstilles programkilden Tryk på knappen for programkilde, og vælg NO (SRC)” på side 26. DEVICE. Se “4.7 Sådan indstilles programkilden (SRC)”...
Bortskaffelse Understøtter < 32 Gb USB-flash 6.1 Sådan bortskaffes produktet < 9999 spor/titler ● Følg de lokale regler ved bortskaffelse af produktet. FAT12, FAT16, FAT32 Brænd ikke produktet. filstyringsenheder USB 1.1, USB 2.0 Tekniske data Maks. strømforbrug 500 mAh Tekniske data SD/MMC Nominel spænding 12 V DC...
Spis treści 6 Postępowanie z odpadami 6.1 Postępowanie z odpadami produktu ....... 37 1 Wprowadzenie 7 Dane techniczne 1.1 Opis ....................30 1.2 Symbole ..................30 Wprowadzenie 1.3 Przegląd produktu .............30 1.4 Elementy pilota ..............31 1.1 Opis 2 Bezpieczeństwo Produkt to odtwarzacz samochodowy z odbiornikiem FM/ 2.1 Zasady bezpieczeństwa ...........31 DAB+ i Bluetooth.
Tylne wyjście prawe ● Produkt można podłączać wyłącznie do uziemionej instalacji elektrycznej z biegunem ujemnym o napięciu 18. Wyjście na subwoofer 12 V. 19. Antena DAB ● Aby zminimalizować ryzyko zwarć i uszkodzeń 20. Antena FM/AM związanych z instalacją, przed przystąpieniem do prac 21. Tylne wyjście lewe montażowych wyłącz zapłon pojazdu i odłącz przewód akumulatora od bieguna ujemnego akumulatora pojazdu.
● Ustaw bezpieczny i komfortowy poziom głośności. Wyłącz zapłon pojazdu, wyjmij kluczyk ze stacyjki i odłącz przewód ujemny od akumulatora pojazdu. ● Skontaktuj się z dystrybutorem, jeśli: – do produktu dostała się woda bądź inna ciecz lub Podłącz wejścia i wyjścia produktu. substancja, – produkt wydziela dym Podłącz ponownie przewód ujemny akumulatora –...
UWAGA! Przed montażem produktu odłącz zdejmowany WAŻNE! Na tylnej ścianie zdejmowanego panelu panel przedni. Zob. „3.3 Mocowanie i zdejmowanie panelu przedniego znajduje się złącze do wszystkich połączeń przedniego” na stronie 33. elektrycznych między panelem a jednostką główną. To złącze jest delikatne. Nie dotykaj go bezpośrednio palcami Wsuń...
4.4 Dostęp do menu systemowego ● FLAT ● POP Naciśnij przycisk menu, żeby przejść do menu systemowego. ● USER (zdefiniowany przez użytkownika) ● TECHNO (elektroniczna muzyka taneczna) Naciskaj kilkakrotnie przycisk menu, aby przeglądać opcje menu. Po wyświetleniu danej opcji menu ●...
4.9 Podłączenie urządzenia Wyszukaj stację za pomocą przycisków wyboru zewnętrznego (auxiliary, AUX) częstotliwości i utworu (numeru utworu/pliku). Wybierz spośród stacji zapisanych w pamięci. Podłącz urządzenie zewnętrzne do wejścia AUX (A) Zob. „4.8.1 Automatyczne wyszukiwanie na panelu przednim. (Rys. 8) i zapamiętywanie stacji” na stronie 35 i „4.8.2 Ręczne wyszukiwanie i zapamiętywanie stacji”...
4.12 Obsługa jednostki zewnętrznej ● Tytuł utworu ● Nagłówek Użyj przycisków szybkiego wyboru M1–M6, aby sterować funkcjami odtwarzania. Zob. „1.3 Przegląd produktu” na ● Nazwa wykonawcy stronie 30. ● Tytuł albumu ● M1 – uruchom/wstrzymaj odtwarzanie pliku MP3. Naciśnij ● Nazwa pliku / gatunek przycisk ponownie, aby wznowić...
UWAGA! Włóż baterie, pamiętając o zachowaniu zgodności ● PRZEGLĄDANIE z biegunami. ● 12 V ON/OFF (12 V WŁ./WYŁ.) ● PRUNE (RESET STACJI DAB) 5.2 Czyszczenie produktu ● RE-CON (PONOWNE POŁĄCZENIE) ● Czyść złącze (A) zdejmowanego panelu przedniego szmatką zwilżoną izopropanolem. (Rys. 12) ● CLK (ZEGAR) ●...
Seite 38
Radio AM Zakres częstotliwości 522–1620 kHz Czułość Powyżej 45 dB Stosunek sygnału do 40 dB szumu (S/N) Radio DAB Zakres częstotliwości 174,928-239,200 MHz Czułość > 93 dB Separacja stereo 50 dB przy 1 kHz Stosunek sygnału do 65 dB szumu (S/N) Obsługa Pamięć USB o pojemności do 32 GB do 9999 utworów/tytułów menedżer plików FAT12, FAT16, FAT32 USB 1.1, USB 2.0...
Table of contents Introduction 1.1 Product description 1 Introduction 1.1 Product description ............39 The product is a car stereo with FM/DAB+ tuner and 1.2 Symbols ..................39 Bluetooth. 1.3 Product overview ...............39 1.2 Symbols 1.4 Remote control overview ..........40 Read the operating instructions carefully 2 Safety and make sure that you understand the 2.1 Safety definitions ..............40...
1.4 Remote control overview ● Make sure that the product is correctly connected as per the wiring diagram (color coded wires). Incorrect (Figure 2) connection can result in incorrect operation of the product and can damage the electrical system in the ON/OFF vehicle.
Note! The product is intended to be installed in the Blue Connect to power dashboard or in the center console. Make sure that the front amplifier system panel is not obstructed. control terminal or Note! After installation, make sure that that the brake lights, automatic antenna indicators, windscreen wipers and other electrical equip- relay control terminal...
4.3 To access the audio menu Note! Make sure that the orientation of the frame is correct. The wide hooks must be on the bottom. Push the menu button to go to the audio menu. 3.3 To remove and install the front Push the menu button repeatedly to browse through panel the menu options:...
Note! When a USB device or SD/MMC card is inserted the When the frequency area has been changed, the product automatically applies settings that are suited unit switches automatically to program source USB or SD/ for that area. MMC. When the USB memory or SD/MMC card is removed the unit switches automatically to radio mode.
Note! The product is not compatible with external hard Set the required station with the step buttons for frequency and track selection. drives or with USB devices that require drivers to be installed. Push the preset button you want to save the station to for at least 2 seconds.
4.14 To connect to Bluetooth 4.16.1 To use the scan function Push the button for program source and select DAB Push the button for program source and select NO mode. Refer to “4.7 To set the program source (SRC)” DEVICE. Refer to “4.7 To set the program source on page 43.
Disposal Supports < 32 Gb USB flash 6.1 To discard the product < 9999 tracks/titles ● Make sure that you follow local regulations when you FAT12, FAT16, FAT32 file discard the product. Do not burn the product. managers USB 1.1, USB 2.0 Technical data Max power consumption 500 mAh...
Inhaltsverzeichnis 6 Entsorgung 6.1 Entsorgung des Produkts ..........55 1 Einführung 7 Technische Daten 1.1 Beschreibung ................ 47 1.2 Symbole .................. 47 Einführung 1.3 Produktübersicht ..............47 1.4 Die Teile der Fernbedienung ........48 1.1 Beschreibung 2 Sicherheit Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Autoradio mit 2.1 Sicherheitshinweise ............48 UKW/DAB+-Tuner und Bluetooth.
Ausgang hinten rechts ● Diese Anweisungen vor der Verwendung sorgfältig durchlesen. 18. Subwoofer-Ausgang 19. DAB-Antenne ● Das Produkt darf nur an negativ geerdete Systeme mit einer Spannung von 12 V angeschlossen werden 20. UKW/MW-Antenne 21. Ausgang hinten links ● Um das Risiko von Kurzschlüssen und Schäden während der Installation zu minimieren, schalten Sie die Zündung 1.4 Die Teile der Fernbedienung des Fahrzeugs aus und trennen Sie das Batteriekabel...
ursprüngliche Sicherung – es besteht die Gefahr von die mit dem Zündschlüssel ein- und ausgeschaltet wird. Sachschäden und Bränden. Wenn die Zündkabel an eine dauerhaft unter Spannung stehende Stromquelle angeschlossen sind, kann sich die ● Die Lautstärke muss auf eine sichere und angenehme Fahrzeugbatterie entladen.
Drücken Sie den Verriegelungsknopf. WICHTIG! Montieren Sie das Hauptgerät nicht an Orten, an denen es direkter Sonneneinstrahlung oder hohen HINWEIS: Vorsicht – beim Drücken der Entriegelungstaste Temperaturen, Staub, Schmutz oder starken Vibrationen können Vibrationen im Fahrzeug dazu führen, dass sich die ausgesetzt sein kann.
4.3 Zugriff auf das Audio-Menü 4.4.4 Umschaltung zwischen Frequenzbereichen, Region USA oder Europa Drücken Sie die Menütaste, um zum Audio-Menü zu Wählen Sie die Region für den Radioempfang aus. gelangen. Warten Sie 3 bis 4 Sekunden oder drücken Sie eine Drücken Sie die Menütaste wiederholt, um durch die beliebige Taste, um in den Normalmodus unten aufgeführten Menüoptionen zu blättern.
4.7 Auswahl der Programmquelle Die Taste AS gedrückt halten, um die automatische (source, SRC) Sendersuche zu starten. Die Funktion scannt automatisch innerhalb des eingestellten Wellenbereichs. Die 6 stärksten der gefundenen Die Taste wiederholt drücken, um durch die Optionen zu blättern. Sender werden im Stationsspeicher gespeichert.
HINWEIS: Wenn eine SD/MMC-Karte eingesetzt ● M5 - Zurückgehen in Musiktiteln/Dateien. Drücken Sie wird, wechselt das Gerät automatisch zur SD/MMC- einmal, um 1 Schritt zurückzugehen. Halten Sie die Taste Programmquelle. länger als 1 Sekunde gedrückt, um 10 Schritte zurückzugehen. Drücken Sie auf die Kante der eingelegten SD/ ●...
4.15 Verwendung von Bluetooth- Drücken Sie die Menü-Taste, um die Funktionen Sendersuchfunktion SCAN auszuwählen, und bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken des Netzschalters. Das Gerät sucht nach DAB-Sendern. 4.15.1 Annehmen eingehender Anrufe Eingehender Anruf wird im Display angezeigt. Gefundene Sender werden auf dem Display angezeigt und der erste gefundene Sender wird Drücken Sie kurz die Annehmen-Taste, um den Anruf wiedergegeben.
Entsorgung DAB-Radio Frequenzbereich 174.928-239.200 MHz 6.1 Entsorgung des Produkts Empfindlichkeit > 93 dB ● Das Produkt am Ende der Nutzungsdauer Stereotrennung 50 dB bei 1 kHz vorschriftsmäßig entsorgen. Das Gerät darf nicht verbrannt werden. Signal-/Rausch-Verhältnis 65 dB (S/N) Technische Daten Technische Daten Unterstützung USB-Speicherstick mit Nennspannung 12 V DC...
Sisällysluettelo Johdanto 1.1 Kuvaus 1 Johdanto 1.1 Kuvaus ..................56 Tuote on FM/DAB+-vastaanottimella ja Bluetoothilla 1.2 Symbolit ..................56 varustettu autostereo. 1.3 Tuotteen kuvaus ..............56 1.2 Symbolit 1.4 Kaukosäätimen osat ............57 Lue kaikki ohjeet ja turvallisuusohjeet 2 Turvallisuus huolellisesti ennen käyttöä. Säilytä nämä 2.1 Turvallisuusohjeet ..............
1.4 Kaukosäätimen osat ● Tarkista huolellisesti, että tuote kytketään oikein kytkentäkaavion mukaisesti (värikoodatut kaapelit). (Kuva 2) Virheellinen kytkentä voi johtaa tuotteen toimintahäiriöön ja ajoneuvon sähköjärjestelmän vaurioitumiseen. Virtakytkin Toimintatila/lopeta puhelu ● Varmista, että kaiuttimet on liitetty oikein. (-) miinuskaapeli on kytkettävä (-) merkittyyn Taajuuden asetus ja kappaleen valinta (kappaleen/ miinusliittimeen.
irrotettavan etupaneelin irrottamiseen ja lukitsemiseen on Sininen Kytke tehovahvisti- riittävästi tilaa. men ohjausliitti- meen tai HUOM! Tarkista asennuksen jälkeen, että ajoneuvon antenniautomaati- jarruvalot, suuntavilkut, ikkunanpyyhkimet ja muut kan releen sähkölaitteet toimivat edelleen moitteettomasti. ohjausliittimeen (max. 150 mA 12 VDC) 3.1.1 Johtimien liittäminen ISO-liittimiin Punainen ACC (akkujännite VAROITUS! Irrota akun kaapeli akun miinusnavasta...
4.3 Audiovalikon avaaminen HUOM! Varmista ennen kehyksen asentamista, että se on oikein päin. Leveämpien koukkujen täytyy olla alareunassa. Siirry audiovalikkoon painamalla valikkopainiketta. 3.3 Irrotettavan etupaneelin Selaa valikkovaihtoehtoja painamalla kiinnittäminen ja irrottaminen valikkopainiketta toistuvasti seuraavasti. Katkaise jännitteensyöttö. ● Basso (bass, BAS) Paina lukituspainiketta.
4.4.4 Taajuusalueiden vaihto, USA tai Eurooppa ● SD-KORTTI ● ULKOINEN ÄÄNITULO (AUX) Valitse radiovastaanoton alue. HUOM! Kun USB-muisti tai SD/MMC-kortti asetetaan Odota 3–4 sekuntia tai palaa normaalitilaan paikalleen, laite vaihtaa automaattisesti USB- tai SD/MMC- painamalla mitä tahansa painiketta. ohjelmalähteeseen. Kun USB-muisti tai SD/MMC-kortti poistetaan, laite siirtyy automaattisesti radiotilaan.
HUOM! Tuote ei ole yhteensopiva ulkoisten kiintolevyjen Aseta haluamasi asema taajuuden ja kappaleen (kappaleen/tiedoston numero) valitsemiseen tai sellaisten USB-laitteiden kanssa, jotka vaativat ajureiden tarkoitetuilla askelpainikkeilla. asentamisen. Paina vähintään 2 sekuntia sitä pikavalintapainiketta, 4.12 Ulkoisen yksikön käyttö jonka alle haluat tallentaa aseman asemamuistiin. Käytä...
● Otsikko ● RE-CON (UUDELLEENKYTKENTÄ) ● Artistin nimi ● CLK (KELLO) ● Albumin nimi ● BEEP (ÄÄNISIGNAALI) ● Tiedoston nimi/genre 4.16.1 Asemahaku 4.14 Bluetooth-liitäntä Paina ohjelmalähdepainiketta ja valitse DAB. Katso ”4.7 Ohjelmalähteen valinta (source, SRC)” Paina ohjelmalähdepainiketta ja valitse NO DEVICE. sivulla 60.
Jätteenkäsittely DAB-radio Taajuusalue 174,928-239,200 MHz 6.1 Tuotteen hävittäminen Herkkyys > 93 dB ● Käytetty tuote on hävitettävä voimassa olevien Stereoerottelu 50 dB 1 kHz:ssä säännösten mukaisesti. Tuotetta ei saa polttaa. Signaali-kohinasuhde 65 dB (S/N) Tekniset tiedot Tekniset tiedot Nimellisjännite 12 VDC Tuki USB-muisti, jonka kapasiteetti on enintään Valoteho 4 x 40 W...
Sommaire Introduction 1.1 Description 1 Introduction 1.1 Description ................64 Le produit est un autoradio avec récepteur FM/DAB+ et 1.2 Pictogrammes ..............64 Bluetooth. 1.3 Aperçu du produit ..............64 1.2 Pictogrammes 1.4 Pièces de la télécommande..........65 Lisez attentivement toutes les instructions 2 Sécurité et consignes de sécurité...
1.4 Pièces de la télécommande véhicule et débranchez le câble de la borne négative de la batterie du véhicule avant de commencer les travaux (Figure 2) d’installation. Interrupteur ● Vérifiez attentivement que le produit est correctement Mode de fonctionnement/fin d’appel connecté conformément au schéma de câblage (code couleur des câbles).
Installation Rebranchez le câble négatif de la batterie du véhicule à la batterie. (Figure 3) 3.1 Installation du produit Configuration et code couleur des broches du connecteur ISO IMPORTANT ! Si le produit ne démarre pas, la cause peut être un court-circuit dans un câble de haut-parleur ou Broche de Couleur Fonction...
REMARQUE ! Retirez la façade amovible avant de monter IMPORTANT ! À l’arrière de la façade amovible se le produit. Voir le paragraphe « 3.3 Fixation et retrait de la trouve un connecteur pour toutes les connexions électriques façade amovible » à la page 67. entre la façade et l’unité principale. Ce contact est fragile. Ne le touchez pas ni directement avec les doigts ou les ongles, Insérez le support dans le tableau de bord du ni indirectement avec des tournevis ou d’autres objets.
4.4 Accès au menu système 4.5 Réglage de la caractéristique de fréquence (égaliseur, EQ) Appuyez sur le bouton Menu pour accéder au menu système. Appuyez de manière répétée sur le bouton pour faire défiler les options de réglage ci-dessous. Appuyez de manière répétée sur le bouton Menu ●...
4.8 Utilisation de la radio Réglez la station souhaitée à l’aide des boutons de sélection de la fréquence et de la piste audio (numéro de piste/fichier). Appuyez sur le bouton de source et sélectionnez la radio. Voir le paragraphe « 4.7 Sélection de la source (source, SRC) »...
plus d’une seconde pour effectuer une avance ou un IMPORTANT ! Si le périphérique USB est volumineux retour rapide. Relâchez le bouton pour reprendre la et/ou lourd, il peut causer des dommages permanents lecture normale. et graves à l’unité principale et rendre également difficile l’accès aux boutons de la façade.
4.15.2 Lecture de musique ● si un bouton de fonction ne fonctionne pas correctement ● si un code d’erreur apparaît à l’écran. Appuyez sur le bouton de sélection de la source et sélectionnez le mode Bluetooth (BT AUDIO). Voir le Retirez la façade.
Caractéristiques techniques Barre Clé USB d’une capacité allant jusqu’à 32 Go Caractéristiques techniques jusqu’à 9999 pistes/titres Tension nominale 12 V CC gestionnaire de Flux lumineux 4 x 40 W fichiers FAT12, FAT16, FAT32 Impédance du haut-parleur 4 ohm USB 1.1, USB 2.0 Consommation électrique 15 A Consommation électrique 500 mAh max. max.
1.4 Onderdelen afstandsbediening contact van het voertuig uitschakelen en de accukabel loskoppelen van de minpool van de accu van het voertuig (Afbeelding 2) voordat u met de installatiewerkzaamheden begint. Schakelaar ● Controleer zorgvuldig of het product correct is Functiemodus/oproep beëindigen aangesloten conform het bedradingsschema (kleurgecodeerde draden).
- Het product rookt Sluit de in- en uitgangen van het product aan. - Het product vreemd ruikt. Sluit de negatieve pool van de accu van het voertuig Installatie weer aan. (Afbeelding 3) 3.1 Installatie van het product Pinconfiguratie en kleurcodering van ISO-contacten Borgpen Kleur Functie...
Plaats de houder in het dashboard van het voertuig. hoofdeenheid. Dit contact is fragiel. Raak het niet aan met (Afbeelding 4) uw vingers of nagels of indirect met schroevendraaiers of andere voorwerpen. Kies de bevestiging die past bij de dikte van het dashboard.
4.4 Toegang tot het systeemmenu 4.5 De frequentiemodus (equalizer, EQ) instellen Druk op de menuknop om naar het systeemmenu te gaan. Druk meerdere keren op de menuknop om door de onderstaande instellingopties te bladeren. Druk meerdere keren op de menuknop om door de ●...
4.8 De radio gebruiken Houd de sneltoets waaronder u de zender in het zendergeheugen wilt opslaan minstens 2 seconden ingedrukt. Het ingestelde sneltoetsnummer verschijnt Druk op de knop voor de programmabron en kies op het display. radio. Zie “4.7 De programmabron selecteren (source, SRC)”...
4.13 Weergeven van metadata LET OP! Wanneer er een USB-apparaat wordt aangesloten, schakelt het apparaat automatisch over op de Het lijstnummer van het audiobestand/nummer dat wordt programmabron USB. afgespeeld wordt getoond, evenals de afgespeelde tijd. Als de programmabron compatibel is met ID3, worden er extra LET OP! Het product is niet compatibel met externe metadata weergegeven wanneer u op de displayknop drukt.
4.16 Ontvangen van DAB-radio LET OP! Als het product niet naar behoren werkt na een reset, reinig dan de connector aan de achterkant van het verwijderbare frontpaneel. Zie “5.2 Reiniging van het Druk op de knop voor de programmabron en kies product”...
Technische gegevens Technische gegevens Ondersteuning USB-flashgeheugen tot 32 GB Nominale spanning 12 VDC tot 9999 nummers/titels Lichtstroom 4 x 40 W bestandsindeling FAT12, Luidsprekerimpedantie 4 ohm FAT16, FAT32 Max. stroomverbruik 15 A USB 1.1, USB 2.0 RCA-uitgang (lage Max. stroomverbruik 500 mAh spanning) Bluetooth SD/MMC...
Seite 82
R-ODTW.S DAB+ USB SD AUX BT Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Varenummer / Numer artykułu 007860 Conforms to the following directives, regulations and standards / Överensstämmer med följande direktiv, förordningar och standarder: / Er i samsvar med følgende direktiver, forordning og standarder / Overholder følgende direktiver, forordninger og standarder / Są...