Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
006076
FATPUMP
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning).
FATPUMPE
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning).
FEDTPUMPE
BETJENINGSVEJLEDNING
Vigtigt! Læs betjeningsvejledningen før brug.
Gem den til senere brug.
(Oversættelse af den originale vejledning).
POMPA BECZKOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji).
DRUM PUMP
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
(Translation of the original instructions).
FASSPUMPE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen!
Für die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original).
TYNNYRIPUMPPU
KÄYTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta).
POMPE POUR FÛTS
MODE D'EMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode d'emploi
avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales).
VATPOMP
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies).
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hamron 006076

  • Seite 1 006076 FATPUMP FASSPUMPE BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning. Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Spara den för framtida bruk. Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! (Original bruksanvisning). Für die zukünftige Verwendung aufbewahren. (Bedienungsanleitung im Original). TYNNYRIPUMPPU FATPUMPE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEESTA Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
  • Seite 2 Rätten till ändringar förbehålles. För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com Med forbehold om endringer. Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på www.jula.com Ret til ændringer forbeholdes. Den seneste version af betjeningsvejledningen findes på www.jula.com Z zastrzeżeniem prawa do zmian. Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się...
  • Seite 4: Säkerhetsanvisningar

    SÄKERHETSANVISNINGAR VIKTIGT! Pumpa endast rekommenderade vätskor. • Pumpa endast rekommenderade vätskor. • Pumpa inte vätskor som kan orsaka rost och därmed riskera läckage eller ANVÄNDNING funktionsfel. Förbered vid behov pumpen genom att • Produkten får inte användas för att hälla lite av den vätska som ska pumpas i pumpa vattenbaserade vätskor, utloppsmunstycket.
  • Seite 5 SIKKERHETSANVISNINGER BRUK Forbered pumpen ved behov ved å helle • Pump bare anbefalte væsker. litt av den væsken som skal pumpes, i • Ikke pump væsker som kan forårsake rust og utløpsmunnstykket. dermed føre til lekkasje eller funksjonsfeil. Sveiv med klokken til væske strømmer ut •...
  • Seite 6: Sikkerhedsanvisninger

    SIKKERHEDSANVISNINGER VIGTIGT! Pump kun anbefalede væsker. • Pump kun anbefalede væsker. • Pump ikke væsker, der kan forårsage BRUG korrosion og dermed risiko for lækage eller funktionsfejl. Forbered om nødvendigt pumpen ved at hælde lidt af den væske, der skal pumpes, •...
  • Seite 7: Zasady Bezpieczeństwa

    ZASADY BEZPIECZEŃSTWA OBSŁUGA • Pompy można używać wyłącznie do ZASTOSOWANIE ZGODNE pompowania cieczy opisanych w niniejszej Z PRZEZNACZENIEM instrukcji. • Nie wolno pompować cieczy, które mogą Produkt jest przeznaczony do pompowania spowodować powstawanie rdzy, a co za oleju napędowego, nafty, oleju do smarowania tym idzie, nieszczelność...
  • Seite 8: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT: Only pump recommended liquids. • Only pump recommended liquids. • Do not pump liquids that can cause rust and thereby a risk of leakage or HOW TO USE malfunctioning. If necessary prepare the pump by pouring • The product must not be used to pump a little of the liquid to be pumped in the water based liquids, antifreeze, solvent,...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE BEDIENUNG • Ausschließlich die empfohlenen BESTIMMUNGSGEMÄSSE Flüssigkeiten pumpen. VERWENDUNG • Keine Flüssigkeiten pumpen, die Korrosion und somit Leckagen oder Fehlfunktionen Das Produkt ist zum Pumpen von Diesel, verursachen können. Kerosin, Heizöl, Motoröl, Schmieröl (bis SAE 90) und anderen nicht korrosiven Flüssigkeiten •...
  • Seite 10: Turvallisuusohjeet

    TURVALLISUUSOHJEET TÄRKEÄÄ! Pumppaa vain suositeltuja nesteitä. • Pumppaa vain suositeltuja nesteitä. • Älä pumppaa nesteitä, jotka voivat aiheuttaa ruostumista ja siten aiheuttaa KÄYTTÖ vuotoja tai toimintahäiriöitä. Valmistele pumppu tarvittaessa • Tuotetta ei saa käyttää vesipohjaisten kaatamalla hieman pumpattavaa nesteiden, jäätymisenestoaineiden, nestettä...
  • Seite 11: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ UTILISATION • Pompez uniquement les liquides UTILISATION PRÉVUE recommandés. Le produit est destiné à pomper du diésel, • Ne pompez pas de liquides susceptibles du kérosène, du mazout, de l’huile moteur, de provoquer de la rouille et d’être ainsi à de l’huile de lubrification (jusqu’à...
  • Seite 12: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BELANGRIJK! Pomp alleen aanbevolen vloeistoffen. • Pomp alleen aanbevolen vloeistoffen. • Pomp geen vloeistoffen die roest kunnen veroorzaken en daardoor lekkage of GEBRUIK storing kunnen veroorzaken. Bereid indien nodig de pomp voor door • Het product mag niet worden gebruikt een deel van de te pompen vloeistof in voor het pompen van vloeistoffen op het uitlaatmondstuk te gieten.

Inhaltsverzeichnis