de Thermischer linearer Stellantrieb
en Thermal linear actuator
fr Actionneur linéaire thermique
es Actuador lineal térmico
it
Attuatore lineare termico
ru Тепловой линейный привод
nl Thermische lineaire aandrijving
de Verschmutzungsgrad II, Überspannungskategorie II, nach EN 60730
en Pollution degree II, over voltage category II, as per EN 60730
fr
Degré de pollution II, catégorie surtension II, selon EN 60730
es Grado de suciedad II, Categoria de altatensión II, según EN 60730
it
Grado di insudiciamento II, categoria di sovratensione II, a norme EN 60730
ru Степень загрязнения II, категория перенапряжения II, согласно EN 60730
nl Vervuilingsgraad II, Overspanningskategorie II, volgens EN 60730
Typ
1AA
240s
24V
230V
IP54
de
Funktionsweise
en
Function mode
fr
Mode de fonctionnement
es
Funcionamiento
it
Modo di funzione
ru
принцип действия
nl
Werkwijze
GEFAHR
Lebensgefah r durch elektrisch e Spannung!
► GerätnichtmitdefektemKabeleinsetzen.
► VorMontageundDemontagedasGerät
► KabelnichtanwarmenRohrleitungenundanscharfenKantenbefestigen.
DANGER
Mortal danger by electric voltage!
► Do notusethedevicewithadefectivecable.
► Disconnect thedevicefromthepowersu
disassembly.
► Donotattachcablestowarmpi
DANGER
Danger de mort par électrocution!
► N'utilisez pasl'appareilavecuncâbledéfectueux.
► Débrancherl'appareildel'alimentationélectriqueavantlemontageetle
démontage.
► Nepasattacherdecâblesauxtuyauxchaudsouàdesarêtesvives.
PELIGRO
¡Peligro de muerte por tensión eléctrica!
► Noutiliceeldispositivoconuncabledefectuoso.
► Desenchufeelequipodelacorriente
► Noconectecablesatuberíascalientesobordesafilados.
P100019940 A
Montageanleitung für die Elektrofachkraft
Fitting instructions for the electrician
Instructions de montage pour l'électricien
Norma de montaje para el electricista
Istruzioni di montaggio per l'installatore elettrico
Инструкция по монтажу для электриков
Montagevoorschrift voor de elektromonteur
50
122
°C
°F
0
32
5-85%RH
[mm]
58,4
44,4
-NormallyClosed
NC
Power
off
vonderStromversorgungtrennen.
pplybeforeassemblyor
pesorsharpedges.
antesdesumontajeodesmontaje.
137747.2325
AXT301F102
de
Bei 24 V Versorgungsspannung: Sicherheitstransformator nach
EN 61558-2-6 mit einer maximalen Ausgangsleistung von 100 VA
verwenden.
en
24 V Power supply: Use a safety isolating transformer according
to EN 61558-2-6 (Europe) or class II circuit (North America) with a
maximum output power of 100 VA.
fr
Avec une tension d'alimentation de 24 V:Utilisez un transformateur
de sécurité selon norme EN 61558-2-6 avec une puissance de sortie
maximale de 100 VA.
es
Con tensión de alimentación de 24 V: Utilice un transformador de seguri-
dad según EN 61558-2-6 con una potencia de salida máxima de 100 VA.
it
Con tensione di alimentazione 24 V: Utilizzare un trasformatore di
sicurezza secondo EN 61558-2-6 con una potenza di uscita massima di
100 VA.
ru
При напряжении питания 24 В: Используйте предохранительный
трансформатор согласно EN 61558-2-6 с максимальной выходной
мощностью 100 ВА.
nl
Met 24 V voedingsspanning: Gebruik een veiligheidstransformator
volgens EN 61558-2-6 met een maximaal uitgangsvermogen van 100 VA.
Power
on
PERICOLO
Pericolo di morte per tensione elettrica!
► Non utilizzare il dispositivo con un cavo difettoso.
► Scollegare il dispositivo dall'alimentazione prima del montaggio e dello
smontaggio.
► Non collegare i cavi a tubi caldi o spigoli vivi.
Опасно
Опасность для жизни из-за электрического
напряжения!
► Не используйте устройство с неисправным кабелем.
► Перед сборкой и разборкой отключите устройство от источника питания.
► Не прикрепляйте кабели к теплым трубам или острым краям.
GEVAAR
Levensgevaar door elektrische spanning!
► Gebruik het apparaat niet met een defecte kabel.
► Koppel het apparaat los van de voeding voordat u het op- en afkoppelt.
► Bevestig geen kabels aan warme leidingen of scherpe randen.
AXT301F100
AXT301F102
1/2