Herunterladen Diese Seite drucken

Sauter AK42P Montagevorschrift

Pneumatischer stellantrieb

Werbung

de Pneumatischer Stellantrieb
fr Servomoteur pneumatique
en Pneumatic actuator
it
Servocomando pneumatico
es Servomotor neumático
sv Pneumatisk ställdon
nl Pneumatische servomotor
de Installationsanweisung
fr
Notice d'installation
en Guidelines
it
Informazioni
es Instrucciones
sv Installationsinstruktion
nl Instalatie aanwijzing
1
3
274595
4
Ø7
0505519033 C
70
158
°C
°F
-10
14
short periods
-20 °C / -4 °F
M8×15
M8
B07329a
ø 4 mm
226567/099
ø 6 mm
277790
297169
297354
Rp 1/8
de Montagevorschrift
fr Instruction de montage
en Fitting instructions
it
Istruzioni di montaggio
es Instrucciones de montaje
sv Monteringanvisning
nl Montagevoorschrift
2
40 ... 70 °C
nicht aus Metall
non métallique
not from metall
non metallica
no metálica
inte utav metall
niet van metaal
B07331
274593
370059
B07332
Kein Kondensat
Pas de condensat
No condensate
Niente condensa
Sin condensación
Ingen kondensat
Geen condensaat
AK42P
Y07550
B07330
1/6

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sauter AK42P

  • Seite 1 AK42P de Pneumatischer Stellantrieb de Montagevorschrift fr Servomoteur pneumatique fr Instruction de montage en Pneumatic actuator en Fitting instructions Servocomando pneumatico Istruzioni di montaggio es Servomotor neumático es Instrucciones de montaje sv Pneumatisk ställdon sv Monteringanvisning nl Pneumatische servomotor nl Montagevoorschrift...
  • Seite 2 XSP 31 226522/002 274597 274354 274595 370059 Example: AK42P + XAP 226519/003 370039 274595 370040 274593 370059 Example: AK42P + XSP31 + XAP1 + XAP2 XAP 1 XSP 31 226519/003 274597 274354 274595 226522/002 226519/003 370059 XAP 2 0505519033 C...
  • Seite 3 Aucune différence de potentiel ne doit se manifester entre l’appareil à l’état monté et la mise à la terre des composants conducteurs. • Seul le personnel formé par SAUTER ou ATEX est autorisé à effectuer le montage et la mise en service.
  • Seite 4 Quando gli apparecchi sono montati e durante il collegamento della messa a terra dei componenti conduttori dell’apparecchio non devono verificarsi differenze di potenziale. • Il montaggio e la messa in funzione devono essere eseguiti esclusivamente da personale SAUTER o ATEX istruito.
  • Seite 5 • Friliggande, konduktiva komponenter ska förses med konduktiva anslutningar till jord. Inga potentialskillnader får förekomma mellan den installerade produkten och jordningen till de konduktiva produktdelarna. • Endast personal som utbildats av SAUTER och ATEX har behörighet att utföra monteringsarbeten och idrifttagande. – haakse beugel 274591 van staal, glans verzinkt –...
  • Seite 6 • De montage en inbedrijfstelling mogen uitsluitend worden uitgevoerd door personeel dat door SAUTER is getraind of bekend is met ATEX. – haakse beugel 274591 van staal, glans verzinkt – recht kogelgewricht 274589 van staal, glans verzinkt –...