Seite 1
AVM 234S F132U de Stellantrieb de Montagevorschrift fr Servomoteur fr Instruction de montage VU. /BU. /VUP. en Actuator en Fitting instructions de Installationsanweisung für die Fachkraft / Monteur Conseils d‘installation pour le spécialiste / monteur en Guidelines for the technician / fitter WARNUNG Zugang von Laien insbesondere Kinder verhindern!
Seite 2
de Ventiltyp VUD/BUD DN65…80 fr Type de vanne VUE/BUE DN65…150 en Type of valve VUG/BUG DN15…150 DN40…150 click WARNUNG Verletzungsgefahr durch Quetschen von Gliedmassen. • Kontakt mit Gefahrenbereich vermeiden. AVERTISSEMENT Risque d’écrasement de membres. • Eviter le contact avec la zone dangereuse. WARNING Risk of injury due to limbs being trapped.
Seite 3
de Installationsanweisung für die Elektrofachkraft Notice d‘installation pour l‘électricien en Installation instructions for the electrician WARNUNG Verbrennungsgefahr durch Kontakt mit heisser Oberfläche. • Kontakt mit Gefahrenbereich vermeiden. AVERTISSEMENT Risque de brûlure par surface chaude. • Eviter le contact avec la zone dangereuse. °C °F °C...
Seite 4
de Schalterkodierung fr Codage de commutation en Swith coding Gilt nur für stetig Modus S‘applique uniquement au mode de régulation continue Applies for continuous mode only 1 2 3 4 1 2 3 4 stroke 1 2 3 4 stroke Signal Signal 1 2 3 4...
Seite 5
de Initialisierung fr Initialisation en Initialisation Automatisch Automatic Wenn das Stellgerät das erste Mal unter Spannung gesetzt wird, findet When power is applied to the regulating unit for the first time, the die automatische Ankopplung mit dem Ventil und eine Initialisierung statt. automatic coupling with the valve and an initialisation take place.
Seite 6
de Funktion der LEDs fr Function des LEDs en LED functions LED Info Beschreibung Description Beide LEDs blinken rot. Initialisierung Both LEDs flash red. Initialisation Antrieb führt einen Hub aus. One LED flashes green. Actuator extends its stroke; Eine LED blinkt grün. Richtung entsprechend LED direction in accordance with LED.
Seite 7
WARNUNG Verbrennungs- und Verletzungsgefahr durch Quetschen von Gliedmassen und durch Kontakt mit heisser Oberfläche. • Kontakt mit Gefahrenbereich vermeiden. AVERTISSEMENT Risque d’écrasement de membres et risque de brûlure par surface chaude. • Eviter le contact avec la zone dangereuse. WARNING Risk of injury due to limbs being trapped and risk of burns due to contact with hot surface.