Seite 2
TABLE OF CONTENTS EN User Manual ...................................... 1 FR Manuel de l'utilisateur ................................... 3 ES Manual del usuario ..................................5 PT Manual do utilizador ..................................7 DE Benutzerhandbuch ..................................9 SE Användarmanual ...................................11 IT Manuale d'uso ....................................13 PL Instrukcja obsługi ..................................15 CZ Uživatelská...
Seite 3
3 seconds will enter into pairing mode automatically. The LED diode will start flashing rapidly. • Then go to the Bluetooth settings on your device and select from the list of mouse LARK. • After successful pairing, the LED on the mouse will stop flashing.
Seite 4
• Hereby, IMPAKT S.A. declares that that the radio equipment type NMY-2335 is in compliance with Directives 2014/53/EU, 2011/65/EU and 2015/863/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available via the product tab at www.natec-zone.com.
Seite 5
La diode LED se met à clignoter rapidement • Ensuite, allez dans les paramètres Bluetooth de votre appareil et sélectionnez la souris LARK dans la liste • Une fois le couplage réussi, le voyant LED de la souris cesse de clignoter •...
Seite 6
• Par la présente, IMPAKT SA déclare que l'appareil NMY-2335 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives 2014/53/EU, 2011/65/EU et 2015/863/EU. La déclaration de conformité CE complète est disponible sur www.natec-zone.com dans l'onglet du produit.
Seite 7
El diodo LED comenzará a parpadear rápidamente. • Luego, ir a los ajustes de Bluetooth en el dispositivo y seleccionar el ratón LARK de la lista • Después de emparejar con exitoso, el diodo LED del ratón dejará de parpadear •...
Seite 8
• Por la presente, IMPAKT S.A. declara que el dispositivo NMY-2335 con los requisitos esenciales y otras disposiciones aplicables de las directivas 2014/53/EU, 2011/65/EU i 2015/863/EU. El texto completo de la declaración de conformidad CE está disponible en la dirección: www.natec-zone.com, en la pestaña del producto.
3 segundos, entrará automaticamente no modo de emparelhamento. O díodo LED começa a piscar rapidamente. • Em seguida, aceda às definições Bluetooth do seu dispositivo e selecione o rato LARK na lista • Após o emparelhamento bem-sucedido, o LED no rato deixará de piscar •...
• Pelo presente a IMPAKT S.A. declara que o dispositivo NMY-2335 está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições da diretiva 2014/53/EU, 2011/65/EU e 2015/863/EU. A declaração de conformidade CE completa encontra-se na página www.natec-zone.com no separador do produto.
Seite 11
Maus sucht zunächst nach bereits gekoppelten Geräten und geht nach 3 Sekunden automatisch in den Kopplungsmodus über. Die LED-Diode beginnt schnell zu blinken. • Gehen Sie dann zu den Bluetooth-Einstellungen auf Ihrem Gerät und wählen Sie die LARK-Maus aus der Liste aus.
Gesundheit des Menschen und die Umwelt gefährden. • IMPAKT S.A. erklärt hiermit, dass das Gerät NMY-2335 den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinien 2014/53/EU, 2011/65/EU i 2015/863/EU entspricht. Die vollständige CE-Konformitätserklärung finden Sie unter www.natec-zone.com in der Registerkarte Produkte.
Seite 13
3 sekunder går den automatiskt in i parkopplingsläge. LED-dioden börjar blinka snabbt. • Gå sedan till Bluetooth-inställningarna på din enhet och välj LARK-musen från listan • När du har lyckats koppla ihop musen slutar lysdioden på musen att blinka •...
återvinning av denna produkt, kontakta återförsäljaren eller din lokala myndighet. • Härmed förklarar IMPAKT S.A. att NMY-2335-enheten uppfyller de väsentliga kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiven 2014/53/EU, 2011/65/EU och 2015/863/EU. Den fullständiga CE-försäkran om överensstämmelse finns på www.natec-zone.com på produktfliken.
Seite 15
Il mouse cercherà innanzitutto i dispositivi precedentemente accoppiati e dopo 3 secondi entrerà automaticamente in modalità di accoppiamento. Il diodo LED inizierà a lampeggiare rapidamente. • Quindi vai alle impostazioni Bluetooth sul tuo dispositivo e seleziona il mouse LARK dall'elenco • Dopo l'accoppiamento riuscito, il LED sul mouse smetterà di lampeggiare •...
Seite 16
• Con la presente, IMPAKT S.A. dichiara che il dispositivo NMY-2335 è conforme ai requisiti essenziali e altre disposizioni pertinenti delle Direttive 2014/53/EU, 2011/65/EU e 2015/863/EU. La dichiarazione di conformità CE completa è disponibile su www.natec-zone.com nella scheda del prodotto.
3 sekundach automatycznie przejdzie w tryb parowania. Dioda LED zacznie szybko migać. • Następnie przejdź do ustawień Bluetooth w urządzeniu i wybierz z listy mysz LARK. • Po pomyślnym sparowaniu, dioda LED myszy przestanie migać.
• Niniejszym IMPAKT S.A. oświadcza, że urządzenie NMY-2335 jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE, 2011/65/UE i 2015/863/UE. Pełna deklaracja zgodności CE znajduje się na stronie www.natec-zone.com w zakładce produktu.
3 sekundách automaticky přejde do režimu párování. Dioda LED začne rychle blikat. • Následně přejděte do Bluetooth nastavení vašeho zařízení a vyberte ze seznamu myš LARK • Po úspěšném spárování, dioda LED přestane blikat. • Myš je připravena k použití...
Seite 20
Vám poskytne prodejce, nebo místní orgány státní správy. • Impakt S.A. tímto prohlašuje, že zařízení NMY-2335 je v souladu se směrnicemi: 2014/53/EU, 2011/65/EU i 2015/863/EU. Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na internetové stránce www.natec-zone.com v záložce při produktu.
3 sekundách automaticky prejde do režimu párovania. LED dióda začne rýchlo blikať. • Následne prejdite do Bluetooth nastavení vášho zariadenia a vyberte zo zoznamu myš LARK • Po úspešnom spárovaní, dióda LED na myši prestane blikať.
Seite 22
Vám poskytne predajca, alebo miestne orgány štátnej správy. • IMPAKT S.A. týmto prehlasuje, že zariadenie NMY-2335 je v súlade so smernicami: 2014/53/EU, 2011/65/EU i 2015/863/EU. Plné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na internetovej stránke www.natec-zone. com v záložke pri produkte.
întâi dispozitivele împerecheate anterior și după 3 secunde va intra automat în modul de împerechere. Dioda LED va începe să clipească rapid. • Apoi accesați setările Bluetooth de pe dispozitiv și selecta_i din listă mouse-ul LARK • După o asociere reușită indicatorul LED de pe mouse va înceta să clipească.
Seite 24
• Prin prezenta, IMPAKT S.A. declara ca echipamentul radio de tip NMY-2335 este in conformitate cu Directivele: 2014/53/EU, 2011/65/EU i 2015/863/EU. Textul complet al declaratiei de conformitate UE este disponibil la adresa de internet www.natec-zone.com, in pagina produsului.
Seite 25
BT2. Мишката първо ще потърси предварително сдвоени устройства и след 3 секунди ще влезе автоматично в режим на сдвояване. Светодиодът ще започне да мига бързо. • След това преминете към настройките за Bluetooth на устройството и изберете от списъка мишката LARK • След успешно сдвояване светодиодът на мишката ще започне да мига бавно...
свържете се с вашия търговец или местна власт. • С настоящото IMPAKT S.A. декларира, че радиоапаратурата тип NMY-2335 е в съответствие с Директиви 2014/53/EU, 2011/65/EU i 2015/863/EU. Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е достъпен на раздела за продукти на адрес www.natec-zone.com.
3 másodperc múlva automatikusan párosítási módba lép. A LED dióda gyorsan villogni kezd. • Ezután a berendezésen lépjen át a Bluetooth beállításokba, és válassza ki a listából a LARK egeret • Sikeres párosítás után a LED dióda elkezd lassan villogni.
Seite 28
értékesítési pontot, ahol a terméket vetted, vagy a helyi hatóságot! • Az IMPAKT S.A. kijelenti, hogy az NMY-2335 készülék megfelel a 2014/53/EU, 2011/65/EU i 2015/863/EU irányelvek alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A teljes CE megfelelőségi nyilatkozat a www.natec-zone.com oldalon a termék fül alatt található.
тражити претходно упарене уређаје и након 3 секунде ће аутоматски ући у режим упаривања. ЛЕД диода ће почети брзо да трепери. • Затим идите на Блуетоотх подешавања на свом уређају и изаберите LARK миш са листе • Након успешног упаривања, ЛЕД на мишу ће полако трептати.
Seite 30
контактира малопродају у којој купили сте производ, или са органом локалној власти. • ИМПАКТ С.А. изјављује да уређај NMY-2335 је у складу са основним захтевима и другим прикладним одлуцима директиве 2014/53/ЕУ, 2011/65/ЕУ и 2015/863/ЕУ. Читава декларација усаглашеношћу CE налази се на вебстраници www.natec-zone.com у секцији производа.
Мышь сначала выполнит поиск ранее сопряженных устройств, а через 3 секунды автоматически перейдет в режим сопряжения. Светодиодный диод начнет быстро мигать • Затем перейдите в настройки Bluetooth на устройстве и выберите из списка мышь LARK • После успешного сопряжения светодиод на мышь перестанет мигать...
относительно переработки продукта, обратитесь в розничный пункт продажи, в котором вы купили данный продукт или же с локальным органом власти. • Таким образом, IMPAKT S.A. заявляет, что устройство NMY-2335 соответствует директиве 2014/53/EU, 2011/65/EU i 2015/863/EU. Полный текст декларации соответсвия CE доступна во вкладке продукта на сайте www.natec-zone.com.
Seite 33
δευτερόλεπτα θα εισέλθει αυτόματα σε λειτουργία σύζευξης. Η δίοδος LED θα αρχίσει να αναβοσβήνει γρήγορα. • Στη συνέχεια, πέρασε στις ρυθμίσεις Bluetooth στη συσκευή και επέλεξε από τη λίστα το ποντίκι LARK • Μετά την επιτυχή σύζευξη, η λυχνία LED στο ποντίκι θα αρχίσει να αναβοσβήνει αργά.
Seite 34
• Με την παρούσα, η εταιρεία IMPAKT S.A. δηλώνει ότι η συσκευή NMY-2335 συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις των οδηγιών 2014/53/ΕΕ, 2011/65/ΕΕ και 2015/863/EE. Η πλήρης δήλωση συμμόρφωσης CE διατίθεται στη διεύθυνση www.natec-zone.com στην καρτέλα προϊόντος.