Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Ariete 1575 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 1575:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 39
Impastatrice
Kitchen machine
Pétrin
Küchenmaschine
Amasadora
Batedeira
Keukenmachine
Robot planetarny
Røremaskine
1575-1576
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ariete 1575

  • Seite 1 Impastatrice Kitchen machine Pétrin Küchenmaschine Amasadora Batedeira Keukenmachine Robot planetarny Røremaskine 1575-1576...
  • Seite 3 Fig. 1...
  • Seite 4 Operazioni preliminari | Preliminary operations | Opérations préliminaires | Erste Schritte | Operaciones Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Click! LOCK Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12...
  • Seite 5 Istruzioni per l’uso | Instructions for Use | Instructions d’utilisation | Gebrauchsanweisungen | Instruc- Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20 5 min 20 min Fig. 21...
  • Seite 6 Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 Click! Fig. 25 Fig. 26 Fig. 27 Fig. 28...
  • Seite 7 4 MAX Fig. 29 Fig. 30 5 min 20 min Fig. 31 3 MAX Fig. 32 Fig. 33 5 min 20 min Fig. 34...
  • Seite 8 6 MAX Fig. 35 Fig. 36 10 min 20 min Fig. 37 Fig. 38 Fig. 38 Fig. 40 Click! Fig. 41 Fig. 42 Fig. 43...
  • Seite 9 Fig. 44 Fig. 45 Fig. 46 Fig. 47 Fig. 48...
  • Seite 10: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO. - nelle fattorie Pericolo per i bambini...
  • Seite 11 • Pericolo dovuto a elettricità Attenzione - danni materiali...
  • Seite 12: Pericolo Di Danni Derivanti Da Altre Cause

    Pericolo di danni derivanti da altre cause • CONSERVARE SEMPRE QUESTE ISTRUZIONI. Consumo energetico in modalità off nel modello 1575: 0,3 W Consumo energetico in modalità off nel modello 1576: 0,3 W AVVERTENZE DI SICUREZZA DURANTE L’USO...
  • Seite 13: Descrizione Dell'apparecchio

    • • Descrizione dell'apparecchio ISTRUZIONI PER L’USO Dopo aver tolto l’apparecchio dalla confezione, al primo uso lavare accuratamente con ac- qua e sapone neutro tutte le parti che entreranno in contatto con alimenti. Prima di inserire la frusta desiderata, assicurarsi che l’apparecchio sia spento e che la ma- nopola di regolazione della velocità...
  • Seite 14 La non osservanza di queste regole può comportare un danno al prodotto non coperto dalla garanzia. Capacità e velocità massime consentite nel modello 1575 Capacità e velocità massime consentite La capacità massima della ciotola è di circa 3 kg. Non superare mai la capacità massima...
  • Seite 15: Pulizia Dell'apparecchio

    Capacità e velocità massime consentite nel modello 1576 Capacità e velocità massime consentite La capacità massima della ciotola è di circa 4 kg. Non superare mai la capacità massima durante il riempimento della ciotola. AVVERTENZE DI SICUREZZA DURANTE LA PULIZIA E LA MANUTENZIONE Pulizia dell'apparecchio Pulizia degli accessori...
  • Seite 16: Messa Fuori Servizio

    MESSA FUORI SERVIZIO GUIDA ALLA SOLUZIONE DI ALCUNI PROBLEMI Problemi Possibili cause Soluzioni La spina non è stata...
  • Seite 17 Problemi Possibili cause Soluzioni Il coperchio paraschizzi e Inserire correttamente il coperchio la ciotola non sono stati coperchio paraschizzi e RICETTE RICETTA BASE PER IL PANE – 1,1 KG.
  • Seite 18 RICETTA BASE PER PASTA FRESCA ALL’UOVO – 800 G. RICETTA BASE PER PASTA FROLLA – 1,2 KG. RICETTA BASE PER CAKE (TORTA PARADISO) – 1,2 KG.
  • Seite 19 RICETTA BASE PER MERINGA – 900 G (8 ALBUMI)
  • Seite 20: Safety Warnings

    SAFETY WARNINGS READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE. pean Standards in force and all the parts potentially dangerous to the user are protected. Read this manual carefully before use. Use the appliance only for its intended use to avoid possible injury and damage. Keep this manual handy for future reference.
  • Seite 21: Danger Due To Electricity

    dangerous components of the appliance, especially for children who could use the appliance as a game, are rendered harmless. Danger due to electricity • Before connecting the appliance to the power supply, check that the voltage supply. • The use of extension cords not authorized by the manufacturer can lead to dam- ages and accidents.
  • Seite 22 • ALWAYS KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. Power consumption in off mode for model 1575: 0.3W Power consumption in off mode for model 1576: 0.3W SAFETY WARNINGS DURING USE • The appliance can be used to mix or beat many ingredients in order to prepare different recipes, using the provided accessories.
  • Seite 23: Description Of The Appliance

    • Keep your hands and kitchen utensils away from the moving parts of the appliance. use the designated openings on the lid. • Do not remove food from the bowl sides when the appliance is operating. Turn off the appliance and unplug the power cord from the power outlet. •...
  • Seite 24 20 minutes. Failure to comply with these rules may result in a damage to the product not covered by warranty. Maximum allowed quantities and speed for model 1575 Maximum allowed quantities and speed Maximum dough capacity for egg pasta...
  • Seite 25: Cleaning The Appliance

    SAFETY WARNINGS DURING CLEANING AND MAINTENANCE of the appliance. • Cleaning and maintenance operations shall be carried out when the appliance is off and unplugged from the power outlet. • Do not use abrasive cleansers or metal tools to avoid scratching and damaging •...
  • Seite 26 TROUBLESHOOTING Problems Possible causes Solutions The appliance stops The appliance has been in working during use. operation for too long and position. Unplug the appliance from the the motor has overheated. power outlet and let it cool down for The motor overheating protection has activated.
  • Seite 27 RECIPES BASIC RECIPE FOR BREAD DOUGH – 1.1 KG. - Add salt and oil to the mixture. Mix the ingredients with a spoon, then start the appliance. - Use the dough hook - Place the dough in a bowl slightly greased with oil and cover it with plastic wrap and grease it as well.
  • Seite 28 - Place the dough on the counter top and give it a rounded shape. hardened. BASIC RECIPE FOR CAKE (PARADISE CAKE) – 1.2 KG. - Use the whisk (D) minute or until the egg is well incorporated. - Remove on a grid and let it cool down before use. BASIC RECIPE FOR MERINGUE –...
  • Seite 29: Avertissements De Sécurité

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION. en vigueur et toutes les pièces potentiellement dangereuses pour l'utilisateur sont protégées. Lire ce manuel avec attention avant l'utilisation. Utiliser cet ap- de blessure et de dommage. Conserver ce manuel à portée de main pour ré- férence future.
  • Seite 30 saisi par un enfant. • Si on décide d'éliminer cet appareil en tant que déchet, il est recommandé de le rendre inopérant en coupant le câble d'alimentation. Il est également recomman- dé de rendre inoffensives les parties de l'appareil qui pourraient constituer un danger, notamment pour les enfants qui pourraient utiliser l'appareil pour jouer.
  • Seite 31 2012/19/UE, lire la notice jointe au produit. • TOUJOURS CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Consommation d’énergie en modalité off pour le modèle 1575 : 0,3 W Consommation d’énergie en modalité off pour le modèle 1576 : 0,3 W AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ LORS DE L'UTILISATION nombreuses recettes, grâce aux accessoires fournis.
  • Seite 32: Description De L'appareil

    • Ne pas utiliser l’appareil en cas de bruit anormal ou de vibration excessive lors du fonctionnement. • Toujours débrancher l'appareil de la prise électrique avant d'insérer ou de retirer des composants individuels. • Avant d’allumer l’appareil, s'assurer que tous les accessoires, le couvercle contre les éclaboussures et le bol sont correctement installés et verrouillés en place.
  • Seite 33 10 minutes consécutives, puis le laisser refroidir pendant au moins 20 minutes. Le non-respect de ces règles peut entraîner un dommage à l’appareil non couvert par la garantie. Capacité et vitesse maximale autorisées pour le modèle 1575 Capacité et vitesse maximale autorisées Capacité maximale de farine 1,625 kg Capacité...
  • Seite 34: Nettoyage De L'appareil

    Capacité et vitesse maximale autorisées pour le modèle 1576 Capacité et vitesse maximale autorisées Capacité maximale de farine 1,950 kg Capacité maximale de pâte ferme (pain/pizza) 3 kg Capacité maximale de pâte pour les pâtes aux œufs 2,5 kg Capacité maximale de pâte molle 4 kg Vitesse maximale autorisée avec le fouet à...
  • Seite 35: Mise Hors Service

    MISE HORS SERVICE cas de mise au rebut, séparer les différents matériaux utilisés dans la construction de l'appareil et les éliminer conformément à leur composition et aux dispositions légales en vigueur dans le pays d'utilisation. DÉPANNAGE Problèmes Causes possibles Solutions L'appareil cesse de L'appareil a été...
  • Seite 36 Problèmes Causes possibles Solutions Le bras de l'appareil Le couvercle contre les Insérer correctement le couvercle contre ne s'abaisse pas les éclaboussures et le bol. éclaboussures et le bol correctement n'ont pas été insérés après l'insertion du correctement. couvercle contre les éclaboussures et du bol.
  • Seite 37 RECETTE BASE POUR LES PÂTES FRAÎCHES AUX ŒUFS – 800 G. 4 œufs de 65/70 g 50 ml d’eau froide 5 g d’huile - Insérer dans le bol tous les ingrédients. Mélanger les ingrédients à l'aide d'une cuillère, puis faire fonctionner l'appareil.
  • Seite 38 RECETTE BASE POUR GÂTEAUX (GÂTEAU DU PARADISE) – 1,2 KG. 300 g de beurre à température ambiante 300 g de sucre 4 œufs de 65/70 g. 130 g de fécule de pomme de terre 1 sachet de levure chimique Une pincée de sel arômes (essence de vanille, amande ou écorces de citron, orange, etc.) - Mettre le beurre, le sucre, le sel et les arômes dans le bol.
  • Seite 39: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE BEDIENUNGSANLEITUNGEN VOR DEM GEBRAUCH AUFMERKSAM LESEN. • Das Gerät wurde in Übereinstimmung mit den geltenden europäischen Normen hergestellt und ist in den Bereichen geschützt, die für den Benutzer gefährlich sein könnten. Lesen Sie dieses Handbuch vor dem Gebrauch sorgfältig durch. Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck, um mögliche Ver- letzungen und Schäden zu vermeiden.
  • Seite 40: Gefahr Wegen Strom

    • Das Kabel darf nicht an Stellen hängen, wo es von Kinder angefasst werden kann. • Wir empfehlen Ihnen, das Gerät durch Abschneiden des Netzkabels außer Betrieb zu setzen, wenn Sie es als Abfall entsorgen möchten. Wir empfehlen außerdem die Geräteteile unschädlich zu machen, die besonders für Kinder ge- fährlich sein könnten, falls sie eventuell das Gerät für ihre Spiele verwenden sollten.
  • Seite 41: Schadensgefahr Wegen Anderer Ursachen

    Zur korrekten Entsorgung des Produkts gemäß Europa-Richtlinie 2012/19/ EU bitte das beiliegende Informationsblatt lesen. • DIE BEDIENUNGSANLEITUNG IMMER AUFBEWAHREN. Stromverbrauch bei Modell 1575 im ausgeschalteten Zustand: 0,3 W Stromverbrauch bei Modell 1576 im ausgeschalteten Zustand: 0,3 W SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN GEBRAUCH •...
  • Seite 42: Beschreibung Des Geräts

    • Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie einzelne Kompo- nenten einsetzen oder entfernen. • Stellen Sie vor dem Einschalten des Geräts sicher, dass alle Zubehörteile, der Spritzschutz und die Rührschüssel korrekt eingesetzt und eingerastet sind. • Stellen Sie vor dem Einschalten des Geräts sicher, dass der Arm des Geräts richtig abgesenkt ist.
  • Seite 43: Maximal Zulässige Kapazitäten Und Geschwindigkeiten Für Das Modell 1575

    Minuten durchgehend laufen; danach mindestens 20 Minuten lang abkühlen lassen. Die Nichtbeachtung dieser Vorgaben kann zu Schäden am Produkt führen, die nicht durch die Garantie abgedeckt sind. Maximal zulässige Kapazitäten und Geschwindigkeiten für das Modell 1575 Maximal zulässige Kapazitäten und Geschwindigkeiten Maximale Mehlaufnahmekapazität 1,625 kg Maximale Kapazität für harten Teig (Brot/Pizza)
  • Seite 44: Maximal Zulässige Kapazitäten Und Geschwindigkeiten Für Das Modell 1576

    Maximal zulässige Kapazitäten und Geschwindigkeiten für das Modell 1576 Maximal zulässige Kapazitäten und Geschwindigkeiten Maximale Mehlaufnahmekapazität 1,950 kg Maximale Kapazität für harten Teig (Brot/Pizza) 3 kg Maximale Kapazität für Eierteig 2,5 kg Maximale Kapazität für weichen Teig 4 kg Maximal zulässige Geschwindigkeit mit dem Knethaken (F) ( Maximal zulässige Geschwindigkeit mit dem Rührbesen (E) ( Maximal zulässige Geschwindigkeit mit dem Schneebesen (D) ( Das maximale Fassungsvermögen der Rührschüssel beträgt etwa 4 kg.
  • Seite 45: Ausserbetriebsetzung

    AUSSERBETRIEBSETZUNG Wenn das Gerät außer Betrieb genommen wird, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Im Falle einer Verschrottung müssen die verschiedenen beim Bau des Geräts verwendeten Materia- lien entsprechend ihrer Zusammensetzung und den im Verwendungsland geltenden gesetzlichen Bestimmungen getrennt und entsorgt werden. WAS TUN, WENN ES PROBLEME GIBT Probleme Mögliche Ursachen...
  • Seite 46 Probleme Mögliche Ursachen Lösungen Der Arm des Geräts Der Spritzschutz und die Setzen Sie den Spritzschutz und die lässt sich nach Rührschüssel korrekt ein. Rührschüssel wurden nicht dem Einsetzen des richtig eingesetzt. Spritzschutzes und der Rührschüssel nicht richtig absenken. Nach dem Gebrauch Vom Arm oder vom Befesti- Vergewissern Sie sich vor dem der Küchenmaschine...
  • Seite 47 GRUNDREZEPT FÜR FRISCHE EIERNUDELN - 800 G. 500 g Mehl „00” 4 Eier à 65/70 g 50 ml kaltes Wasser 5 g Öl - Alle Zutaten in die Rührschüssel geben. Die Zutaten mit einem Löffel mischen, dann das Gerät einschalten. - Mit dem Schneebesen (F) maximal 5 Minuten lang auf Stufe „1"...
  • Seite 48 - Die Masse in gebutterte und leicht bemehlte Förmchen geben. - Im vorgeheizten Backofen bei 170 °C etwa 35/45 Minuten backen. - Aus dem Ofen nehmen und 5 Minuten in der Form ruhen lassen. - Auf ein Drahtgitter stürzen und vor der Verwendung gut abkühlen lassen. GRUNDREZEPT FÜR BAISER - 900 G (8 EIWEIß) 300 g Eiweiß...
  • Seite 49: Advertencias De Seguridad

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO. vigor y protegido en todas las partes potencialmente peligrosas para el usuario. Leer atentamente este manual antes de utilizarlo por primera vez. Utilizar el posibles lesiones o daños materiales. Mantener a mano este manual para futu- ras consultas.
  • Seite 50 • No dejar colgando el cable de alimentación en lugares donde podría ser agarra- do por un niño. • Si se decide deshacerse de este aparato, se recomienda inutilizarlo cortando el cable de alimentación. Se recomienda, además, eliminar las partes del aparato que puedan originar peligro, especialmente para los niños, que podrían utilizar- las para sus juegos.
  • Seite 51 Para la correcta eliminación del producto según la Directiva Europea 2012/19/ • GUARDAR SIEMPRE ESTAS INSTRUCCIONES. Consumo de energía en modo apagado en el modelo 1575: 0,3 W Consumo de energía en modo apagado en el modelo 1576: 0,3 W ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DURANTE EL USO •...
  • Seite 52: Descripción Del Aparato

    • Cuando se introducen líquidos calientes en el recipiente, prestar atención a no dejar salir ni tocar el liquido o el vapor. • No tocar las partes móviles. • Mantener las manos y los utensilios de cocina alejados de las piezas móviles. •...
  • Seite 53 10 minutos consecutivos; a continuación, dejar enfriar durante al menos 20 minutos. El incumplimiento de estas normas puede causar daños al producto que no están cubiertos por la garantía. Capacidad y velocidad máximas permitidas en el modelo 1575 Capacidad y velocidad máximas permitidas Capacidad máxima de harina 1,625 kg Capacidad máxima de masa dura (pan/pizza)
  • Seite 54: Limpieza Del Aparato

    Capacidad y velocidad máximas permitidas en el modelo 1576 Capacidad y velocidad máximas permitidas Capacidad máxima de harina 1,950 kg Capacidad máxima de masa dura (pan/pizza) 3 kg Capacidad máxima de masa para pasta al huevo 2,5 kg Capacidad máxima de masa blanda 4 kg Velocidad máxima permitida con el gancho para amasar (F) ( Velocidad máxima permitida con el batidor plano para mezclar (E) (...
  • Seite 55: Puesta Fuera De Servicio

    PUESTA FUERA DE SERVICIO Cuando se pone fuera de servicio el aparato, desconectar la clavija de la toma de corriente. En el caso de desmantelamiento, hay que separar los distintos materiales utilizados en la construcción del aparato y desecharlos según su composición y las normas legales vigentes en el país de utilización.
  • Seite 56 Problemas Causas posibles Soluciones El aparato vibra exce- La goma del pie del aparato Compruebe que la goma del pie del sivamente durante el aparato esté colocada correctamente. se ha desprendido. funcionamiento. El aparato no está colocado plana y estable. y estable.
  • Seite 57 RECETA BÁSICA PARA PASTA FRESCA AL HUEVO - 800 G. 500 g de harina de trigo tipo «00» 4 huevos de 65/70 g 50 ml de agua fría 5 g de aceite - Introducir en el bol todos los ingredientes. Mezclar los ingredientes con una cuchara, luego accionar el aparato.
  • Seite 58 - Verter la mezcla en moldes engrasados y poco enharinados. - Hornear en horno precalentado a 170° C durante unos 35/45 minutos. - Retirar del horno y dejar reposar 5 minutos en el molde. - Desmoldar sobre una rejilla y dejar enfriar bien antes de usarla. RECETA BÁSICA PARA MERENGUE - 900 G (8 CLARAS) 300 g de claras de huevo (7/8 claras) 300 g de azúcar en polvo...
  • Seite 59: Avisos De Segurança

    AVISOS DE SEGURANÇA LER ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES ANTES DO USO. Perigo para as crianças...
  • Seite 60 Perigo devido à electricidade Atenção - danos materiais...
  • Seite 61 Perigo de danos devidos a outras causas • CONSERVAR SEMPRE ESTAS INSTRUÇÕES. Consumo energético no modo off no modelo 1575: 0.3 W Consumo energético no modo off no modelo 1576: 0.3 W ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA DURANTE O USO...
  • Seite 62: Descrição Do Aparelho

    • • Descrição do aparelho F - Vara para amassar INSTRUÇÕES DE USO Depois de ter retirado o aparelho da embalagem, ao usar pela primeira vez, lavar meticulo- samente com água e sabão todas as partes que entram em contato com os alimentos. nípulo de regulação da velocidade (G) esteja programado no “0”.
  • Seite 63 Não respeitar estas regras pode causar danos ao produto, os quais não são cobertos pela garantia. Capacidades e velocidades máximas permitidas no modelo 1575 Capacidade e velocidades máximas permitidas A capacidade máxima da taça é de cerca de 3 kg. Não superar a capacidade máxima durante...
  • Seite 64: Limpeza Do Aparelho

    Capacidades e velocidades máximas permitidas no modelo 1576 Capacidade e velocidades máximas permitidas A capacidade máxima da taça é de cerca de 4 kg. Não superar a capacidade máxima durante o enchimento da taça. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA DURANTE A LIMPEZA E A MANUTENÇÃO Limpeza do aparelho Limpeza dos acessórios...
  • Seite 65 PÔR O APARELHO FORA DE SERVIÇO COMO REMEDIAR OS SEGUINTES INCONVENIENTES Problemas Possíveis causas Soluções O aparelho pára de e o motor está aparelho da tomada de corrente e fazer na tomada de corrente...
  • Seite 66 Problemas Possíveis causas Soluções Inserir corretamente a tampa anti- encaixe para a vara está a RECEITAS RECEITA BÁSICA PARA O PÃO – 1,1 KG. a vara para amassar...
  • Seite 67 RECEITA BÁSICA PARA MASSA FRESCA DE OVO – 800 G. a vara para amassar RECEITA BÁSICA PARA MASSA QUEBRADA – 1,2 KG. RECEITA BÁSICA PARA CAKE (BOLO PARAÍSO) – 1,2 KG.
  • Seite 68 RECEITA BÁSICA PARA MERENGUE – 900 G (8 CLARAS DE OVO)
  • Seite 69: Veiligheidswaarschuwingen

    VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN LEES VOOR HET GEBRUIK AANDACHTIG DE INSTRUCTIES DOOR. ke Europese regelgeving en alle voor de gebruiker mogelijk gevaarlijke delen zijn beveiligd. Lees deze handleiding zorgvuldig voor het gebruik door. Gebruik het apparaat uitsluitend voor het beoogde doel om mogelijk letsel en schade te voorkomen.
  • Seite 70 • Houd het apparaat en de stroomkabel altijd buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. • Laat de stroomkabel niet op een plek hangen waar hij door een kind beetgepakt kan worden. • Mocht u dit apparaat willen weggooien, dan bevelen wij aan om het onbruikbaar te maken door de stroomkabel door te snijden.
  • Seite 71 Europese Richtlijn 2012/19/EU wordt u verzocht de instructies te lezen die bij het product zijn gevoegd. • BEWAAR DEZE INSTRUCTIES ALTIJD. Energieverbruik in uitgeschakelde stand bij model 1575: 0,3 W Energieverbruik in uitgeschakelde stand bij model 1576: 0,3 W VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR TIJDENS HET GEBRUIK •...
  • Seite 72: Beschrijving Van Het Apparaat

    • Trek de stekker van het apparaat altijd uit het stopcontact voordat u de afzonder- lijke onderdelen aanbrengt of verwijdert. • Voordat u het apparaat aanzet, controleert u of alle hulpstukken, het spatdeksel en de mengkom correct aangebracht en vergrendeld zijn. •...
  • Seite 73 Laat het apparaat vervolgens minstens 20 minuten afkoelen. Wanneer deze regels niet in acht worden genomen, kan dat leiden tot schade aan het pro- duct die niet onder de garantie valt. Toegestane maximumsnelheid en -inhoud van model 1575 Toegestane maximumsnelheid en -inhoud Maximuminhoud bloem...
  • Seite 74: Het Apparaat Schoonmaken

    Toegestane maximumsnelheid en -inhoud van model 1576 Toegestane maximumsnelheid en -inhoud Maximuminhoud bloem 1,950 kg Maximuminhoud hard deeg (brood/pizza) 3 kg Maximuminhoud eierdeeg 2,5 kg Maximuminhoud zacht deeg 4 kg Toegestane maximumsnelheid met de kneedhaak (F) ( Toegestane maximumsnelheid met de menghaak (E) ( Toegestane maximumsnelheid met de klopper (D) ( De maximuminhoud van de mengkom is ongeveer 4 kg.
  • Seite 75: Overzicht Van Oplossingen Voor Een Aantal Problemen

    BUITENWERKINGSTELLING Indien het apparaat buiten werking wordt gesteld, moet de stekker uit het stopcontact worden gehaald. Als het apparaat wordt gesloopt, moeten de verschillende materialen die bij de vervaar- diging van het apparaat zijn gebruikt worden gescheiden en worden verwerkt op grond van hun samenstelling en de toepasselijke wetgeving in het land waar het wordt gebruikt.
  • Seite 76 Problemen Mogelijke oorzaken Oplossingen De kop van het Het spatdeksel en de Breng het spatdeksel en de mengkom apparaat komt niet goed aan. mengkom zijn niet goed goed omlaag na het aangebracht. spatdeksel en de mengkom te hebben aangebracht. Na het gebruik van het Van de kop of de bevesti- Voor het gebruik controleert u of het apparaat is het deeg...
  • Seite 77 BASISRECEPT VOOR VERSE EIERPASTA – 800 G. 500 g tarwe patentbloem 4 eieren van 65/70 g 50 ml koud water 5 g olie - Doe alle ingrediënten in de mengkom. Meng de ingrediënten met een lepel en schakel het appa- raat vervolgens in.
  • Seite 78 - Terwijl u blijft kloppen, voegt u één heel ei of 2 eierdooiers per keer toe, met tussenpozen van ongeveer één minuut of totdat het ei goed is opgenomen. - Voeg de bloem, het zetmeel en het bakpoeder toe en mix gedurende 2 minuten op snelheid “5”. - Giet het mengsel in met boter ingevette en licht met bloem bestoven vormen.
  • Seite 81 •...
  • Seite 82 • •...
  • Seite 91 (‫وﺻﻔﺔ أﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟﻠﻤﺮﻧﺞ - ٠٠٩ ﺟﻢ )٨ ﺑﻴﺎض ﺑﻴﺾ‬ (‫003 ﺟﻢ ﻣﻦ ﺑﻴﺎض اﻟﺒﻴﺾ )ﺑﻴﺎض 8/7 ﺑﻴﻀﺎت‬ ‫003 ﺟﻢ ﻣﻦ اﻟﺴﻜﺮ اﳌﺤﺒﺐ‬ ‫003 ﺟﻢ ﻣﻦ اﻟﺴﻜﺮ اﳌﻄﺤﻮن‬ ‫رﺷﺔ ﻣﻠﺢ‬ .‫- ﻳ ُ ﻮﺿ َ ﻊ ﰲ اﻟﻮﻋﺎء ﺑﻴﺎض اﻟﺒﻴﺾ ﺑﺪرﺟﺔ ﺣ ﺮ ارة اﻟﻐﺮﻓﺔ واﳌﻠﺢ‬ .‫(،...
  • Seite 92 .‫وﺻﻔﺔ أﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟﻠﺒﺎﺳﺘﺎ ﻓﻠﻮرا - ٢,١ ﻛﺠﻢ‬ «00» ‫006 ﺟﻢ ﻣﻦ اﻟﺪﻗﻴﻖ ﻣﻦ ﻧﻮع‬ ‫003 ﺟﻢ ﻣﻦ اﻟﺰﺑﺪة اﻟﺒﺎردة اﳌﻘﻄﻌﺔ إﱃ ﻗﻄﻊ ﺻﻐرية‬ ‫081 ﺟﻢ ﺳﻜﺮ‬ ‫3 ﺻﻔﺎر ﺑﻴﺾ‬ ‫57 ﻣﻠﻞ ﻣﻦ اﳌﺎء اﻟﺒﺎرد‬ ‫رﺷﺔ ﻣﻠﺢ‬ (‫ﻧﻜﻬﺎت )ﻣﺜﻞ اﻟﻔﺎﻧﻴﻠﻴﺎ، ﻗﴩ ﻟﻴﻤﻮن، ﻗﴩ ﺑﺮﺗﻘﺎل‬ .‫- ﺗ...
  • Seite 93 ‫اﻟﻮﺻﻔﺎت‬ .‫وﺻﻔﺔ أﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟﻠﺨ ُ ﺒ ْ ﺰ - ١,١ ﻛﺠﻢ‬ ‫004 ﻣﻠﻞ ﻣﻦ اﳌﺎء اﻟﻔﺎﺗﺮ‬ ‫03 ﺟﻢ ﻣﻦ اﻟﺨﻤرية اﻟﻄﺎزﺟﺔ أو 41 ﺟﻢ ﻣﻦ اﻟﺨﻤرية اﻟﺠﺎﻓﺔ‬ ‫ﻣﻠﻌﻘﺘﺎن ﺻﻐريﺗﺎن ﻣﻦ اﻟﺴﻜﺮ‬ ‫ﻣﻠﻌﻘﺔ ﺻﻐرية ﻣﻦ اﳌﻠﺢ‬ ‫03 ﺟﻢ زﻳﺖ‬ 00 ‫003 ﺟﻢ ﻣﻦ اﻟﺪﻗﻴﻖ ﻣﻦ ﻧﻮع‬ ‫003 ﺟﻢ...
  • Seite 94 ‫إﻳﻘﺎف اﳌﺎﻛﻴﻨﺔ ﻋﻦ اﻟﻌﻤﻞ‬ ‫ﰲ ﺣﺎﻟﺔ إﻳﻘﺎف اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻦ اﻟﻌﻤﻞ، اﻓﺼﻞ ﻗﺎﺑﺲ اﻹﻣﺪاد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎيئ ﻋﻦ ﻣﺄﺧﺬ اﻟﺘﻴﺎر. ﰲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺘﺨ ﻠ ّﺺ ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﻌﺪ‬ ‫اﻧﺘﻬﺎء ﻋﻤﺮه، ﻳﺠﺐ ﻓﺼﻞ اﳌﻮاد اﳌﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﰲ ﺗﺼﻨﻴﻌﻪ ﻋﻦ ﺑﻌﻀﻬﺎ واﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ ﺣﺴﺐ ﺗﺮﻛﻴﺒﺘﻬﺎ وﺣﺴﺐ أﺣﻜﺎم اﻟﻘﻮاﻧني‬ .‫اﻟﺴﺎرﻳﺔ...
  • Seite 95 1576 ‫أﻗﴡ ﺳﻌﺔ وﴎﻋﺔ ﻣﺴﻤﻮح ﺑﻬام ﰲ اﳌﻮدﻳﻞ‬ ‫أﻗﴡ ﺳﻌﺔ وﴎﻋﺔ ﻣﺴﻤﻮح ﺑﻬام‬ ‫059,1 ﻛﺠﻢ‬ ‫اﻟﺴﻌﺔ اﻟﻘﺼﻮى ﻣﻦ اﻟﺪﻗﻴﻖ‬ ‫3 ﻛﺠﻢ‬ (‫اﻟﺴﻌﺔ اﻟﻘﺼﻮى ﻣﻦ اﻟﻌﺠني اﻟﺼﻠﺐ )اﻟ ﺨ ُ ﺒ ْ ﺰ/اﻟﺒﻴﺘ ﺰ ا‬ ‫5,2 ﻛﺠﻢ‬ ‫اﻟﺴﻌﺔ اﻟﻘﺼﻮى ﻣﻦ اﻟﻌﺠني ﻣﻦ أﺟﻞ اﳌﻜﺮوﻧﺔ ﺑﺎﻟﺒﻴﺾ‬ ‫4 ﻛﺠﻢ‬...
  • Seite 96 ٢٠ ‫(، ﻳﺠﺐ ﻋﺪم ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻷﻛرث ﻣﻦ ٠١ دﻗﺎﺋﻖ ﻣﺘﻮاﺻﻠﺔ؛ ﺛﻢ ﺗﺮﻛﻪ ﻟﻴﱪد ﳌﺪة‬D) ‫ﰲ ﺣﺎﻟﺔ اﺳﺘﻌامل ﻣﴬب اﻟﺨﻔﻖ‬ .‫دﻗﻴﻘﺔ ﻋﲆ اﻷﻗﻞ‬ .‫ﻋﺪم ﻣ ﺮ اﻋﺎة ﻫﺬه اﻟﻘﻮاﻋﺪ ﻗﺪ ﻳﺆدي إﱃ إﺣﺪاث ﺗﻠﻒ ﰲ اﳌﻨﺘﺞ ﺑﺼﻮرة ﻻ ﻳﻐﻄﻴﻬﺎ اﻟﻀامن‬ 1575 ‫أﻗﴡ ﺳﻌﺔ وﴎﻋﺔ ﻣﺴﻤﻮح ﺑﻬام ﰲ اﳌﻮدﻳﻞ‬ ‫أﻗﴡ ﺳﻌﺔ وﴎﻋﺔ ﻣﺴﻤﻮح ﺑﻬام‬ ‫526,1 ﻛﺠﻢ‬...
  • Seite 97 ‫ﺗﺤﺬﻳ ﺮ ات اﻟﺴﻼﻣﺔ أﺛﻨﺎء اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ‫• ميﻜﻦ اﺳﺘﻌامل اﻟﺠﻬﺎز ﻟﻌﺠﻦ اﳌﻜﻮﻧﺎت اﳌﺨﺘﻠﻔﺔ وﺧﻔﻘﻬﺎ وﺗﻨﻔﻴﺬ ﺗﺤﻀ ري ات ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ، وذﻟﻚ ﺑﺎﺳﺘﻌامل اﳌﻠﺤﻘﺎت‬ .‫اﳌﺮﻓﻘﺔ‬ .‫• ﻳﺠﺐ ﻋﺪم اﺳﺘﻌامل ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻷﻏ ﺮ اض ﺗﺠﺎرﻳﺔ أو ﺻﻨﺎﻋﻴﺔ‬ ‫• ﻻ ﺗﴫح اﻟﴩﻛﺔ ا ﳌ ُ ﺼﻨﻌﺔ ﺑﺄي اﺳﺘﺨﺪام آﺧﺮ ﻟﻠﺠﻬﺎز وﻻ ﺗﺘﺤﻤﻞ أي ﻣﺴﺆوﻟﻴﺔ ﻋﻦ اﻷ ﴐ ار ﻣﻦ أي ﻧﻮع اﻟﻨﺎﺟﻤﺔ ﻋﻦ‬ .‫اﻻﺳﺘﺨﺪام...
  • Seite 98 .‫• ﻻ ﺗﱰك اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺪون ﻣ ﺮ اﻗﺒﺔ أﺛﻨﺎء ﺗﻮﺻﻴﻠﻪ ﺑﺎﻟﺸﺒﻜﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ .‫• ﻳﺠﺐ ﻋﺪم ﻣﻼﻣﺴﺔ اﻷﺟ ﺰ اء اﻟﺨﺎﺿﻌﺔ ﻟﻠﺠﻬﺪ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎيئ ﻟﻠامء: ﺧﻄﺮ ﺣﺪوث داﺋﺮة ﻗﴫ وﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو أﻳﻬام‬ .‫• ﻻ ﺗﻐﻤﺮ اﻟﺠﻬﺎز، واﻟﻘﺎﺑﺲ، وﻛﺎﺑﻞ اﻹﻣﺪاد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎيئ ﻣﻄﻠ ﻘ ًﺎ ﰲ اﳌﺎء أو ﰲ ﺳﻮاﺋﻞ أﺧﺮى‬ .‫•...
  • Seite 99 ‫ﺗﺤﺬﻳ ﺮ ات اﻟﺴﻼﻣﺔ‬ .‫اﻗﺮأ اﻟﺘﻌﻠﻴامت ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﻌامل‬ ‫• ﺗﻢ ﺗﺼﻨﻴﻊ اﻟﺠﻬﺎز وﻓ ﻘ ًﺎ ﻟﻠﻤﻌﺎﻳري اﻟﺨﺎﺻﺔ اﻷوروﺑﻴﺔ اﻟﺴﺎرﻳﺔ، وﻫﻮ ﻣﺤﻤﻲ ﰲ ﺟﻤﻴﻊ اﻷﺟ ﺰ اء اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﺸﻜﻞ ﻣﺼﺪر ﺧﻄﺮ‬ ‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪم. اﻗﺮأ ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام. اﺳﺘﺨﺪم اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻘﻂ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام اﻟﺬي ﺻ ُ ﻤﻢ ﻣﻦ أﺟﻠﻪ‬ ‫ﻟﺘﺠﻨﺐ...
  • Seite 102 •...
  • Seite 103 • •...
  • Seite 113 •...
  • Seite 114 • •...
  • Seite 121: Sikkerhedsadvarsler

    SIKKERHEDSADVARSLER LÆS DENNE BRUGSANVISNING NØJE IGENNEM, FØR DU TAGER APPARA- TET I BRUG. • Dette apparat er fremstillet i overensstemmelse med gældende relevante euro- pæiske forskrifter. Alle dele, der kan udgøre en potentiel fare for brugeren, er beskyttede. Læs omhyggeligt denne brugsanvisning, før du bruger apparatet første gang.
  • Seite 122 • Hvis du beslutter at kassere apparatet, så bør du gøre det ubrugeligt ved at klip- pe elledningen over. Det anbefales endvidere også at gøre de dele af apparatet med apparatet. Elektrisk fare • Inden du tilslutter apparatet til fastnettet, bør du kontrollere, at den spænding, som er oplyst på...
  • Seite 123 Læs det vedlagte blad om bortskaffelse for oplysninger om korrekt bortskaf- felse i henhold til det europæiske direktiv 2012/19/EU. • GEM BRUGSANVISNINGEN. Energiforbrug i off-tilstand for model 1575: 0,3 W Energiforbrug i off-tilstand for model 1576: 0,3 W SIKKERHEDSADVARSLER UNDER BRUG •...
  • Seite 124: Beskrivelse Af Apparatet

    • Hold hænder og køkkenredskaber på afstand af dele i bevægelse. • Put ikke ingredienser i skålen under funktion. Brug altid åbningerne i låget. • Skrab ikke mad fra skålens sider, mens apparatet er i funktion. Sluk apparatet og tag stikket ud af stikkontakten. •...
  • Seite 125 Hvis der bruges piskeris (D), skal man maks. lade apparatet køre i 10 minutter og derefter lade det køle af i mindst 20 minutter. Manglende overholdelse af disse regler kan medføre bortfald af produktgarantien. Maks. tilladt kapacitet og hastighed for model 1575 Maks. tilladt kapacitet og hastighed Maks. mængde mel 1,625 kg Maks.
  • Seite 126: Rengøring Af Apparatet

    For rengøring og vedligeholdelse af apparatet, se billederne under ”Rengøring og vedligeholdelse”. Rengøring af apparatet den. Tør efter med en tør klud. - Efter brug skal tilbehørets fatning rengøres. Under brug vil der blive genereret snavs i fatningen pga. høj hastighed og friktion. Rengøring af tilbehør - Skål (C), låg (B) og piskeris (D) kan vaskes i opvaskemaskine.
  • Seite 127 Problem Mulige årsager Løsninger Apparatets hastighed Mængden af dej er for stor Reducer mængden af dej. mindskes eller er eller dejen er for hård. ustabil. Lav spænding. Sluk apparatet. Vent, indtil den elektriske spænding stabiliseres, inden apparatet tages i brug. Apparatet vibrerer vold- Apparatets fodleje har Kontroller, at apparatets fodleje er...
  • Seite 128 BASISOPSKRIFT TIL FRISK PASTA MED ÆG – 800 G. 500 g mel “00” 4 æg på 65/70 g 50 ml koldt vand 5 g olie - Hæld alle ingredienser i skålen. Bland ingredienserne med en ske og start så apparatet. - Brug omrøreren (F) på...
  • Seite 129 - Hæld blandingen i forme, der er smurt og dækket med lidt mel. - Bag i forvarmet ovn ved 170°C i ca. 35/45 minutter. - Tag dejen ud af ovnen og lad den hvile i formen i 5 minutter. - Læg den på en rist og lad den køle helt ned, inden den bruges. BASISOPSKRIFT TIL MARENGS –...
  • Seite 131 De’ Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio (FI) E-Mail: info@ariete.net Internet: www.ariete.net 827070...

Diese Anleitung auch für:

1576

Inhaltsverzeichnis