Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Ariete 1593 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 1593:

Werbung

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Ariete 1593
Pastamatic
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Elettrodomestici da Cucina
MOD. 1593
Stendipasta
Pasta machine
Machine à pâtes
Maschine um Nudelteig herzustellen
Máquina para hacer la pasta
Máquina para fazer a massa
Pastamachine
De' Longhi Appliances Srl
Divisione Commerciale Ariete
Via San Quirico, 300
50013 Campi Bisenzio (FI)
E-Mail: info@ariete.net
Internet: www.ariete.net
827070

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ariete 1593

  • Seite 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Ariete 1593 Pastamatic o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettrodomestici da Cucina MOD. 1593 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer la pasta...
  • Seite 2 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 1 Fig. 14 Fig. 16 Fig. 15 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7...
  • Seite 3: A Proposito Di Questo Manuale

    A PROPOSITO DI QUESTO MANUALE USO PREVISTO RISCHI RESIDUI Attenzione AVVERTENZE DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO.
  • Seite 4: Pericolo Dovuto A Elettricità

    Pericolo per i bambini Pericolo dovuto a elettricità Pericolo di danni derivanti da altre cause...
  • Seite 5: Descrizione Dell'apparecchio

    Attenzione - danni materiali DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO K - Perno motore...
  • Seite 6: Istruzioni Per L'uso

    ISTRUZIONI PER L'USO Prima dell'uso Attenzione Attenzione Utilizzare l'apparecchio con il motore Attenzione Se il perno motore non entra, provate a ruotare il corpo motore in alto o in basso. Il perno motore (K) si deve allineare con il foro del rullo (Fig. 4). Utilizzare l'apparecchio a mano...
  • Seite 7: Pulizia Dell'apparecchio

    Uso del rulli per lasagne Se volete preparare le lasagne potete usare solo la base con i rulli per lasagne. Non è ne- cessario montare i rulli doppi. Per un risultato ottimale si consiglia di infarinare la sfoglia su entrambe i lati ad ogni pas- saggio tra i rulli per lasagne.
  • Seite 8: Messa Fuori Servizio

    Attenzione Pulizia del corpo motore Pulizia della base e dei rulli doppi Attenzione MESSA FUORI SERVIZIO GUIDA ALLA SOLUZIONE DI ALCUNI PROBLEMI non si...
  • Seite 9: Important Safeguards

    WIRTH REGARD TO THIS MANUAL This appliance is made in conformity with appropriate European Regulations in force, to protect the user wherever possible from potential hazards. Even if you are familiar with this type of appliance, carefully read this manual before use. Only use this appliance for the purpose it is designed for in order to prevent accidents and damage.
  • Seite 10: Danger For Children

    Danger for children This appliance must not be used by children. cord is cut off. It is also recommended that all potentially dangerous components including the power cord are rendered harmless to prevent personal injury. Do not let children play with the appliance or its components. Danger due to electricity the plate located under the appliance corresponds to the local mains.
  • Seite 11: Warning - Material Damage

    Warning – material damage prevent the casing from being damaged. close to a microwave oven. A - Double roller for pappardelle and fettuccine G - Power cord + plug H - Motor body positions J - Pulse button for pulse functioning K - Drive shaft E - Support bracket L - Crank handle...
  • Seite 12 Use the appliance with the motor Attention hair, and jewellery such as bracelets and necklaces cannot get caught in the appliance rollers. If the drive shaft does not enter, try to move the motor body up and down. The drive shaft (K) has to be aligned with the roller hole (Fig.
  • Seite 13: Troubleshooting

    After using handle from the hole of the lasagne rollers or from one of the holes of the other rollers. side. Attention All cleaning operations described below must be carried out with the appliance off and with the plug disconnected from the outlet. Attention longer period of time.
  • Seite 14: Conseils De Sécurité

    A PROPOS DU MANUEL UTILISATION PRÉVUE RISQUES RÉSIDUELS Attention CONSEILS DE SÉCURITÉ LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS.
  • Seite 15 Danger pour les enfants Danger électrique Dangers provenant d’autres causes...
  • Seite 16: Description De L'appareil

    Attention - dégâts matériels DESCRIPTION DE L'APPAREIL...
  • Seite 17 MODE D'EMPLOI Avant l'utilisation Attention Attention Utiliser l'appareil avec le moteur Attention Si le pivot ne s'insère pas, essayez de le tourner en haut ou en bas. Le pivot (K) doit être aligné avec le trou du rouleau (Fig. 4). Utiliser l'appareil manuellement Usage du rouleau pour lasagne Si vous voulez préparer des lasagne Vous pouvez utiliser seulement la base avec rouleau pour la-...
  • Seite 18: Nettoyage De L'appareil

    Pour un résultat optimale farinez les pâtes chaque fois sur chaque coté. Usage des rouleaux doubles Avant de découper les pâtes avec les rouleaux doubles pour pappardelle et fettuccine ou pour taglia- telle et tagliolini il faut tirer les pâtes. Utiliser le rouleau pour lasagne pour tirer les pâtes. Après l'usage NETTOYAGE DE L'APPAREIL Attention...
  • Seite 19: Mise Hors Service

    Attention MISE HORS SERVICE COMMENT REMÉDIER AUX INCONVÉNIENTS SUIVANTS Le moteur...
  • Seite 20: Vorgesehener Gebrauch

    ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG Auch wenn die Geräte entsprechend der geltenden Europäischen Normen hergestellt wurden und daher alle potentiell gefährlichen Teile geschützt sind, müssen, um Unfälle und Schäden zu vermeiden, diese Hinweise aufmerksam gelesen und das Gerät nur für den Zweck verwendet werden, für den es vorgesehen wurde. Die Bedienungsanleitung auch für späteres Nachschlagen stets griffbereit aufbewahren.
  • Seite 21: Gefahr Für Kinder

    Berührung zu kommen. Gefahr für Kinder Dieses Gerät darf von Kindern nicht verwendet werden. quelle bilden. Anschlusskabels unbrauchbar zu machen. Wir empfehlen außerdem die Geräteteile unschädlich zu machen, die besonders für Kinder gefährlich sein könnten, falls sie eventuell das Gerät für ihre Spiele verwenden sollten. Gefahr wegen Strom Netzspannung den Angaben auf dem am Geräteboden angebrachten Typen- schild entspricht.
  • Seite 22: Achtung - Sachschäden

    Wasserverluste aufweist. Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn das Service Center Ariete bzw autorisierte Ariete-Fachtechniker durchgeführt werden. Achtung - Sachschäden stellen, um zu vermeiden, dass das Gehäuse beschädigt wird. in der Nähe von einem Mikrowellenherd aufstellen. EU bitte das beiliegende Informationsblatt lesen.
  • Seite 23 GEBRAUCHSANWEISUNGEN Achtung Überprüfen, ob die Netzspannung der Hausinstallation mit den Angaben auf dem Typenschild des Geräts entspricht. Achtung Vor dem Gebrauch sicherstellen, dass es möglich ist, den Motor im Notfall schnell zu stoppen. Verwendung des Geräts mit dem Motor Achtung Schleppgefahr für Finger, Haare, Kleider, Armbänder oder Ketten.
  • Seite 24 Ziehvorgang begleiten, indem man sich, wenn möglich, mit beiden Händen hilft, um den Teig sowohl vor soweit wiederholen, bis man einen gleichmäßigen Teig erhält. neren Teig zu erhalten. die gewünschte Dicke erreicht wird. Seiten mit Mehl zu bestreuen. Verwendung der Doppelwalzen Bevor man den Teig mit den Doppelwalzen für Pappardelle und Fettuccine oder für Tagliatelle und Tagliolini schneidet, muss man den Teig ziehen.
  • Seite 25: Ausserbetriebsetzung

    nur mit Wasser gespült werden. Achtung beschädigen. Sicherstellen, dass alle Teile trocken sind und keine Feuchtigkeitsreste aufweisen, bevor Sie sie aufräumen. AUSSERBETRIEBSETZUNG Wenn das Gerät außer Betrieb gesetzt wird, bitte es von dem Stromnetz trennen. Im Falle der Verschrottung, muss man die unterschiedlichen Materialien, die für den Bau des Geräts verwendet wurden trennen und entsprechend ihrer Zusammenstellung und der im Verwendungsland gültigen Normen gültigen entsorgen.
  • Seite 26 A PROPÓSITO DE ESTE MANUAL lo tanto protegidos en todas las partes potencialmente peligrosas, lean con atención estas advertencias y uti- licen el aparato sólo para el uso al que ha sido destinado, para evitar accidentes y daños. Mantenga siempre al alcance este manual para futuras consultas.
  • Seite 27 Peligro para los niños podrían originar peligros. rato que puedan originar peligro, especialmente para los niños, que podrían utilizarlo para sus juegos. Peligro debido a electricidad indicado en la placa situada debajo del aparato corresponda al voltaje de la red local.
  • Seite 28: Descripción Del Aparato

    dos, o si el aparato presenta defectos. Todos los arreglos, incluida la sustitución del cable de alimentación, deben ser efectuados exclusivamente por el Centro Atención – daños materiales daños a la parte exterior. tricas calientes, o cerca de un horno de microondas. EU se ruega leer el correspondiente documento anexo al producto.
  • Seite 29: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO Antes del primer uso Atención nicos del aparato. Atención Utilización del aparato con el motor Atención Peligro de arrastre de los dedos, cabello, ropa o pulseras y collares. Durante el uso asegúrese de que la ropa, el pelo, las joyas como collares o pulseras, no se enganchen entre los rodillos del aparato. su peso.
  • Seite 30: Limpieza Del Aparato

    lasañas. conseguir el espesor deseado. Para obtener el mejor resultado se aconseja echarle harina a la hoja de masa en ambos lados a cada paso entre los rodillos. Utilización de los rodillos dobles Antes de cortar la pasta con los rodillos dobles para pappardelle y fettuccine o para tallarines y taglio- lini es necesario extender la masa.
  • Seite 31: Puesta Fuera De Servicio

    Atención PUESTA FUERA DE SERVICIO Cuando se pone fuera de servicio el aparato hay que desconectarlo. En el caso de desmantelamiento hay que separar los distintos materiales utilizados en la construcción del aparato y desecharlos según su composición y las normas legales vigentes en el país de uso. CÓMO SOLUCIONAR ALGUNOS PROBLEMAS En caso de avería, apague inmediatamente el aparato y desenchufe la clavija de la toma de corriente.
  • Seite 32: Riscos Resíduos

    A PROPÓSITO DESTE MANUAL USO PREVISTO RISCOS RESÍDUOS Atenção ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA LER CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES.
  • Seite 33 Perigo para as crianças Perigo devido à electricidade Perigo de danos devidos a outras causas...
  • Seite 34: Descrição Do Aparelho

    Atenção - danos materiais DESCRIÇÃO DO APARELHO dade...
  • Seite 35 Antes do uso Atenção Atenção Utilizar o aparelho com o motor Atenção Se o pino do motor não entrar, tente rodar o corpo do motor para cima ou para baixo. O pino do motor Utilizar o aparelho manualmente Uso dos rolos para lasanhas...
  • Seite 36: Limpeza Do Aparelho

    Uso dos rolos duplos Após o uso LIMPEZA DO APARELHO Atenção Atenção Limpeza do corpo do motor...
  • Seite 37 Limpeza da base e dos rolos duplos Atenção PÔR O APARELHO FORA DE SERVIÇO COMO REMEDIAR OS SEGUINTES INCONVENIENTES Problemas Não ocorre o...
  • Seite 38: Belangrijke Waarschuwingen

    OVER DEZE HANDLEIDING Gevaar voor kinderen Gevaar als gevolg van elektriciteit BEDOELD GEBRUIK OVERIGE RISICO’S Let op BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR.
  • Seite 39 Gevaar voor kinderen Gevaar als gevolg van elektriciteit Risico op schade door andere oorzaken...
  • Seite 40 Let op – schade aan materialen G - Stroomkabel + stekker L - Slinger...
  • Seite 41: Gebruiksaanwijzing

    GEBRUIKSAANWIJZING Vóór het gebruik Let op Let op Het apparaat met de motor gebruiken Let op Indien het niet lukt de drijftap erin te laten vallen, probeert u het motorhuis omhoog of omlaag te draai- en. De drijftap (K) moet zich op één lijn vinden met de opening van de rol (Fig. 4). Het apparaat handmatig gebruiken De rollen voor lasagne gebruiken Als u lasagne wilt maken, volstaat het alleen de basis met de rollen voor lasagne te gebruiken.
  • Seite 42 Voor een optimaal resultaat wordt aangeraden het deeg iedere keer dat u het tussen de rollen voor lasagne heen haalt aan beide kanten met meel te bestuiven. De dubbele rollen gebruiken Voordat u het deeg met de dubbele rollen voor pappardelle en fettuccine of voor tagliatelle en tagliolini snijdt moet het deeg worden uitgespreid.
  • Seite 43 Let op Oorzaken Oplossingen De motor gaat niet...
  • Seite 69 Uwaga...
  • Seite 72 Uwaga Uwaga Uwaga...
  • Seite 74 Uwaga Uwaga Uwaga...

Inhaltsverzeichnis