Seite 3
Hinweise Sicherheitshinweise WARNUNG Gefahrenquellen sind z.B. mechanische Teile, durch die es zu schweren Verletzungen von Personen kom- men kann. Auch die Gefährdung von Gegenständen (z.B. die Be- schädigung des Gerätes) besteht. WARNUNG Stromschlag kann zum Tod oder zu schweren Verlet- zungen von Personen führen sowie eine Gefährdung für die Funktion von Gegenständen (z.B.
Seite 4
Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Ge- rätes nicht gestattet. Um einen sicheren Betrieb mit dem Gerät zu gewährleisten, müssen Sie die Sicher- heitshinweise, Warnvermerke und das Kapitel "Be- stimmungsgemäße Verwendung" unbedingt beachten. WARNUNG Beachten Sie vor dem Gebrauch des Gerätes bitte fol- gende Hinweise:...
Seite 6
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten der Anleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden, die daraus resultieren, überneh- men wir keine Haftung! VOLTMASTER haftet nicht für Schäden, die aus dem Nichtbeachten der Anleitung, von VOLTMASTER nicht freigegebenen Änderungen am Pro- dukt oder...
Seite 7
Die WEEE regelt die Rücknahme und das Recycling von Elektroaltgeräten. Hersteller von Elektrogeräten sind dazu verpflichtet, Elektrogeräte, die verkauft werden, kostenfrei zurückzunehmen und zu recy- celn. Elektrogeräte dürfen dann nicht mehr in die „normalen“ Abfallströme eingebracht werden. Elekt- rogeräte sind separat zu recyceln und zu entsorgen. Alle Geräte, die unter diese Richtlinie fallen, sind mit diesem Logo gekennzeichnet.
Seite 8
Qualitätszertifikat Alle innerhalb der VOLTMASTER durchgeführten, qualitätsrele- vanten Tätigkeiten und Prozesse werden permanent durch ein Qualitätsmanagementsystem überwacht. VOLTMASTER bestä- tigt weiterhin, dass die während der Kalibrierung verwendeten Prüfeinrichtungen und Instrumente einer permanenten Prüfmit- telüberwachung unterliegen. Konformitätserklärung Das Produkt erfüllt die aktuellsten Richtlinien.
(siehe Bild Punkt 3) und ein Warnton erklingt. Um Spannungen aufspüren zu können, schalten Sie mittels des Drehschalters (1) den NCV 3 ein. Über diesen Dreh- schalter (1) können Sie ebenfalls die Empfindlichkeit einstellen. Nun können Wechselspannungen ab 50 V AC auf- gespürt werden.
Seite 10
Spannungsquelle (z.B. Steckdose) auf einwandfreie Funktion! LED Anzeige Schalten Sie den NCV 3 mittels des Drehschalters ein (siehe Bild Punkt 1). Je nach Einstellung der Empfindlichkeit durch vorgenannten Drehschalter, schlägt die LED Anzeige entspre- chend einer angenäherten Spannungsquelle aus. Die ersten zwei Stufen leuchten grün, bei unmittelbarer Erkennung der...
Erkennt das Gerät eine vorhandene Spannung nicht, kann das unter anderem auf die nachfolgend aufgeführten Faktoren zu- rückzuführen sein: ● Abgeschirmte Drähte/Kabel ● Dicke und Art der Isolierung ● Abstand von der Spannungsquelle ● Vollisolierte Verbraucher, die eine effektive Erdung verhin- dern.
Seite 12
Definition der Messkategorien: Messkategorie II: Messungen an Stromkreisen, die elektrisch über Stecker direkt mit dem Niederspannungsnetz verbunden sind. Typischer Kurzschlussstrom < 10kA Messkategorie III: Messungen innerhalb der Gebäudeinstalla- tion (stationäre Verbraucher mit nicht steckbarem Anschluss, Verteileranschluss, fest eingebaute Geräte im Verteiler). Typi- scher Kurzschlussstrom <...
Seite 13
Technische Daten 50 – 1000 V AC Spannungsbereich Stromversorgung 2 x 1,5 V Typ AAA Micro Schutzart IP 40 Überspannungskategorie CAT III 1000 V, CAT IV 600 IEC/EN 61010-1 Prüfnorm (DIN VDE 0411)
Seite 14
Notes Safety notes WARNING An additional source of danger is posed my mechani- cal parts which can cause severe personal injury. Objects can also be damaged (e.g., the instrument it- self can be damaged). WARNING An electric shock can result in death or severe injury. It can also lead to property damage and damage to this instrument.
Seite 15
General safety notes WARNING Unauthorized changes or modifications of the instru- ment are forbidden – such changes put the approval (CE) and safety of the instrument at risk. In order to operate the instrument safely, you must always ob- serve the safety instructions, warnings and the infor- mation in the "Proper and Intended Use"...
Seite 17
The warranty claim expires in cases of damages caused by failure to observe the instruction! We as- sume no liability for any resulting damage! VOLTMASTER is not responsible for damage resulting from: failure to observe the instructions, changes in the product that have not been approved by...
Seite 18
Disposal For VOLTMASTER customers: Purchasing our product gives you the opportunity to return the instrument to collection points for waste electrical equipment at the end of its lifespan. The WEEE directive regulates the return and recy- cling of electrical appliances. Manufacturers of elec- trical appliances are obliged to take back and recy- cle all electrical appliances free of charge.
Seite 19
Certificate of quality All aspects of the activities carried out by VOLTMASTER relat- ing to quality during the manufacturing process are monitored permanently within the framework of a Quality Management System. Furthermore, VOLTMASTER confirms that the testing equipment and instruments used during the calibration process are subject to a permanent inspection process.
Seite 20
(level 1 and 2 green, level 3 red) (see no. 3 on the illustration) and a warning signal sounds. To detect voltages, turn on the NCV 3 using the rotary switch (1). This rotary switch (1) can also be used to set the sensitivity.
Seite 21
LED indication Switch on the NCV 3 using the rotary switch (see no. 1 on the illustration). Depending on the sensitivity setting selected using the rotary switch, the LED indication lights up according to the proximity of a voltage source. The first two levels light up green, while immediate detection of the voltage source is indicated by the third, red LED.
Seite 22
If the instrument does not detect existing voltage, this may be due to the following factors, amongst other things: ● Shielded wires/cables ● Thickness and type of insulation ● Distance from the voltage source ● Fully-insulated consumers that prevent effective earthing ●...
Seite 23
Definition of the measurement categories: Measurement category II: Measurements on circuits with a di- rect electrical connection to a low voltage system via a plug. Typical short-circuit current < 10 kA Measurement category III: Measurements within the building in- stallation (stationary consumers with a non-plug-in connection, distributor connection, permanently installed devices in the dis- tributor).
Seite 24
Technical data 50 – 1000 V AC Voltage range Power supply 2 x 1.5 V type AAA Micro Protection class IP 40 Overvoltage category CAT III 1000 V, CAT IV 600 Test standard IEC/EN 61010-1 (DIN VDE 0411)
Seite 25
Remarques Consignes de sécurité AVERTISSEMENT D'autres sources de dangers sont p.ex. des pièces mécaniques pouvant provoquer de graves blessures sur des personnes. Même la mise en danger des objets (par ex. endom- magement de l'appareil) existe. AVERTISSEMENT Des chocs électriques peuvent provoquer la mort ou de graves blessures aux personnes et mettre en dan- ger le fonctionnement d'objets (p.ex.
Seite 26
Consignes générales de sécurité AVERTISSEMENT Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), il est interdit de modifier l'appareil de votre propre chef. Afin d'assurer un fonctionnement sûr de l'appa- reil, respecter absolument les consignes de sécurité, les avertissements ainsi que le chapitre "Utilisation conforme".
Seite 28
VOLTMASTER n'assume aucune responsabilité pour les dom- mages résultant : du non-respect du mode d'emploi, de modifications du produit non autorisées par VOLTMASTER de pièces de rechange non fabriquées ou non autorisées par VOLTMASTER de l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
Seite 29
Mise au rebut Cher client VOLTMASTER, en achetant notre produit, vous avez la possibilité de rendre l'appareil à des points de collecte pour déchets électroniques au terme de son cycle de vie. La directive WEEE réglemente la reprise et le recy- clage des appareils électriques usagés.
Seite 30
Toutes les activités et procédures qualitatives effectuées au sein de la société VOLTMASTER sont contrôlées en perma- nence par un système de gestion de la qualité. VOLTMASTER garantit en outre que les outils et instruments de contrôle utili- sés lors de l'étalonnage sont soumis à un contrôle permanent.
Seite 31
(voir image au point 3) s’allume et un signal sonore retentit. Pour pouvoir détecter des tensions, al- lumer le NCV 3 au moyen du sélecteur rotatif (1). Ce sélecteur rotatif (1) per- met également de régler la sensibilité. Il est alors possible de détecter des ten- sions alternatives à...
Seite 32
Affichage LED Allumer le NCV 3 au moyen du sélecteur rotatif (voir image au point 1). Selon la sensibilité réglée au moyen du sélecteur ro- tatif précité, l’affichage LED indique les éventuelles sources de tension à proximité. Les deux premiers niveaux s’allument en vert ;...
Seite 33
Si l'appareil ne reconnait pas la présence d'une tension, cela peut être dû, entre autres, aux facteurs énumérés ci-dessous : ● Fils / câbles blindés ● Épaisseur et type d'isolation ● Distance par rapport à la source de tension ● Consommateurs totalement isolés qui empêchent une mise à la terre effective ●...
Seite 34
Définition des catégories de mesure : Catégorie de mesure II : mesures réalisées sur les circuits élec- triques raccordés directement au réseau basse tension via une fiche. Courant de court-circuit typique < 10 kA Catégorie de mesure III : mesures réalisées au niveau des in- stallations électriques intérieures (consommateurs stationnaires avec raccordement non enfichable, raccordement répartiteur, appareils encastrés dans le répartiteur).
Seite 35
Caractéristiques techniques 50 – 1000 V CA Plage de tension Alimentation en courant 2 x 1,5 V de type AAA Micro Classe de protection IP 40 Catégorie de surtension CAT III 1000 V, CAT IV 600 IEC/EN 61010-1 Norme de contrôle (DIN VDE 0411)
Seite 36
Avvertenze Norme di sicurezza AVVERTENZA Altre fonti di pericolo sono, ad esempio, i componenti meccanici che potrebbero causare lesioni personali gravi. Sussiste anche il rischio di danni materiali (ad esem- pio all’apparecchio). AVVERTENZA Le scosse elettriche possono causare lesioni gravi o addirittura fatali alle persone, oltre che compromettere il funzionamento, ad esempio dell’apparecchio.
Seite 37
Norme di sicurezza generali AVVERTENZA Per ragioni di sicurezza e omologazione (CE), non è consentito convertire e/o modificare l’apparecchio in proprio. Per assicurare un utilizzo sicuro dell’apparec- chio, è assolutamente necessario attenersi alle norme di sicurezza, ai segnali di avvertimento e al capitolo "Campo di applicazione".
Seite 39
Si declina ogni responsabilità per i danni indiretti da ciò risultanti! VOLTMASTER declina ogni responsabilità per i danni causati dalla mancata osservanza di quanto riportato nelle Istruzioni per l’uso da modifiche al prodotto non autorizzate da VOLTMASTER oppure dall’uso di ricambi non prodotti o non omologati da VOLTMA-...
Seite 40
Smaltimento Gentile Cliente VOLTMASTER, acquistando il nostro prodotto ha la possibilità di consegnare l’apparecchio in appositi punti di raccolta per materiali elettrici al termine del ciclo di vita. La norma RAEE regola la restituzione e il riciclaggio degli apparecchi elettronici. I produttori di apparecchi elettronici sono obbligati a ritirare e a riciclare gratuita- mente gli articoli elettronici venduti.
Seite 41
Tutte le attività e i processi pertinenti la qualità eseguiti da VOLTMASTER vengono costantemente monitorati da un si- stema di gestione della qualità. VOLTMASTER conferma inoltre che anche gli strumenti e i dispositivi di prova utilizzati durante la calibrazione vengono sottoposti a controlli continui.
Test di tensione senza contatto Grazie al circuito integrato nella sua ® punta, lo strumento VOLTMASTER NCV 3 è in grado di rilevare cavi sotto tensione. Quando viene rilevata una tensione al- ternata > 50 Volt AC, si accendono gli...
Seite 43
(ad es. presa elettrica)! Indicatori LED Accendere lo strumento NCV 3 intervenendo sul selettore (ve- dere punto 1 della figura). A seconda della sensibilità impostata tramite il selettore citato sopra, gli indicatori LED iniziano a os- cillare in base alla fonte di tensione rilevata.
Seite 44
Se lo strumento non è in grado di rilevare la presenza di una tensione, la causa può essere ricondotta, tra l'altro, ai seguenti fattori: ● Fili/Cavi schermati ● Spessore e tipo di isolamento ● Distanza dalla fonte di tensione ● Utenze completamente isolate che impediscono un'effettiva messa a terra.
Seite 45
Definizione delle categorie di misura: Categoria di misura II: misure su circuiti elettrici collegati diretta- mente alla rete elettrica a bassa tensione tramite connettori. Corrente tipica di cortocircuito < 10 kA Categoria di misura III: misure all'interno delle installazioni dell'edificio (utenze stazionarie senza connettore, collegamento del ripartitore, apparecchi fissi nel ripartitore).
Seite 46
Dati tecnici 50 – 1000 V AC Campo di tensione 2 batterie da 1,5 V AAA Alimentazione elettrica micro Classe di protezione IP 40 Classe di sovratensione CAT III 1000 V, CAT IV 600 IEC/EN 61010-1 Normativa (DIN VDE 0411)
Seite 47
Indicaciones Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA Otras fuentes de peligro son, por ejemplo, componentes mecánicos que pueden causar lesiones graves a personas. También existe peligro de daños a bienes materiales (p.ej. daños al aparato) ADVERTENCIA La electrocución puede causar la muerte o lesiones graves a personas, así...
Seite 48
Instrucciones generales de seguridad ADVERTENCIA Por razones de seguridad y autorización (marcado CE) está prohibido reequipar o modificar el aparato por cuenta propia. Para garantizar el funcionamiento seguro del aparato debe atenerse siempre a las instrucciones de seguridad, advertencias y al contenido del capítulo "Utilización según lo previsto".
Seite 50
El fabricante no se hace responsable de los daños resultantes de lo arriba mencionado. VOLTMASTER no se hace responsable de los daños causados por el desobedecimiento de las instrucciones causados por modificaciones en el producto no autorizadas...
Seite 51
Eliminación Estimado cliente de VOLTMASTER, con la adquisición de nuestro producto tiene la posibilidad de retornar el equipo al final de su vida útil depositándolo en puestos de reciclaje adecuados para residuos eléctricos y electrónicos. La Directiva RAEE regula la recogida y el reciclaje de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
Seite 52
Certificado de calidad Todas las actividades y procesos relacionados con la calidad realizados dentro de VOLTMASTER son controlados de forma permanente mediante un sistema de gestión de calidad. La empresa VOLTMASTER certifica además que los dispositivos de revisión y los instrumentos empleados durante el calibrado están sometidos a un control permanente para equipos de...
Punto 3) y suena una señal de aviso. Para poder detectar tensiones, en- cienda el NCV 3 con el interruptor gira- torio (1). Mediante este interruptor gira- torio (1) puede ajustar también la sensi- bilidad. Ahora pueden detectarse cor- rientes alternas desde 50 V CA.
Seite 54
Indicador led Encienda el NCV 3 mediante el interruptor giratorio (ver imagen Punto 1). Dependiendo del ajuste de sensibilidad mediante el interruptor giratorio mencionado, el indicador led se activa cor- respondientemente al acercarse a una fuente eléctrica. Los dos primeros niveles brillan de color verde. Al detectar una fuente eléctrica inmediata, se enciende el tercer led de color rojo.
Seite 55
Si el instrumento no detecta la existencia de tensión, esto puede deberse, entre otras cosas, a los siguientes factores: ● Hilos/cables blindados ● Grosor y tipo de aislamiento ● Distancia a la fuente de tensión ● Consumidores completamente aislados que evitan una puesta a tierra efectiva ●...
Seite 56
Definición de las categorías de medición: Categoría de medición II: Mediciones en circuitos eléctricos conectados eléctricamente de forma directa a la red de baja tensión mediante clavija. Corriente de cortocircuito típica < 10 kA Categoría de medición III: Mediciones en la instalación del edifi- cio (consumidores estacionarios con conexión no enchufable, conexión de distribuidor, aparatos montados de forma fija en el distribuidor).
Seite 57
Datos técnicos 50 – 1000 V CA Rango de tensión Suministro de corriente 2 x 1,5 V tipo AAA Micro Grado de protección IP 40 Categoría de sobretensión CAT III 1000 V, CAT IV 600 IEC/EN 61010-1 Norma de ensayo (DIN VDE 0411)
Seite 58
Aanwijzingen Veiligheidsaanwijzingen WAARSCHUWING Overige gevarenbronnen zijn bijvoorbeeld mechanische delen die ernstig persoonlijk letsel kunnen veroorzaken. Er bestaat eveneens gevaar voor materiële schade (bijvoorbeeld beschadiging van het apparaat). WAARSCHUWING Een elektrische schok kan tot de dood of tot ernstig persoonlijk letsel leiden en de juiste werking van objecten bedreigen (bijvoorbeeld door beschadiging van het apparaat).
Seite 59
Algemene veiligheidsaanwijzingen WAARSCHUWING In verband met de veiligheid en goedkeuring (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of wijzigen van het apparaat niet toegestaan. Om een veilige omgang met het apparaat te waarborgen moet u de veiligheidsaanwijzingen, waarschuwingen en de paragraaf ‘Bedoeld gebruik’ beslist opvolgen. WAARSCHUWING Lees vóór gebruik van het apparaat beslist de volgende aanwijzingen:...
Seite 61
VOLTMASTER is niet aansprakelijk voor schade die uit het negeren van de gebruiksaanwijzing niet door de firma VOLTMASTER vrijgegeven wijzigingen aan het product of niet door de firma VOLTMASTER geproduceerde of niet door haar vrijgegeven reserveonderdelen invloed van alcohol, drugs of medicijnen wordt veroorzaakt voortvloeien.
Seite 62
Gescheiden inzameling Geachte VOLTMASTER-klant, U kunt het apparaat na het einde van zijn levensduur naar een geschikt inzamelingspunt voor elektroschroot brengen. WEEE regelt de terugname en de recyclage van oude elektrische apparaten. Fabrikanten van elektrische apparaten zijn ertoe verplicht om elektrische apparaten die worden verkocht, kosteloos terug te nemen en te recyclen.
Seite 63
Alle binnen de firma VOLTMASTER uitgevoerde werkzaamheden en processen die relevant zijn voor de kwaliteit worden continu door een kwaliteitsmanagementsysteem bewaakt. De firma VOLTMASTER bevestigt daarnaast dat de gedurende de kalibratie gebruikte controle-inrichtingen en instrumenten onderworpen zijn aan een voortdurende controle.
Bediening ® Hartelijk dank dat u heeft gekozen voor de VOLTMASTER NCV 3. Contactloze spanningstest vanaf 50 V AC LED indicatie Instelbare gevoeligheid Akoestisch waarschuwingssignaal Contactloze spanningstest ® De VOLTMASTER NCV 3 kan met het in de punt geïntegreerde schakelcircuit spanningvoerende leidingen opsporen.
Seite 65
LED indicatie Schakel de NCV 3 in met de draaiknop (zie afbeelding punt 1). Al naargelang de instelling van de gevoeligheid door middel van deze draaiknop geeft de led indicatie een uitslag overeenkom- stig een benaderde spanningsbron. De eerste twee niveaus branden groen, bij rechtstreekse detectie van de spanningsbron brandt de derde, rode led.
Seite 66
Als het instrument een aanwezige spanning niet herkent, dan kan dit onder meer liggen aan een van de onderstaande fac- toren: ● afgeschermde draden/kabels ● dikte en aard van de isolering ● afstand tot de spanningsbron ● volledig geïsoleerde verbruikers, die een effectieve aarding verhinderen ●...
Seite 67
Definitie van de meetcategorieën: Meetcategorie II: Metingen aan stroomkringen, die elektrisch via stekkers rechtstreeks met het laagspanningsnet zijn verbonden. Typische kortsluitstroom < 10 kA Meetcategorie III: Metingen binnen de gebouwinstallatie (statio- naire verbruikers met niet-insteekbare aansluiting, verde- elaansluiting, vast ingebouwde apparaten in de verdeler). Typi- sche kortsluitstroom <...
Seite 68
Technische gegevens 50 – 1000 V AC Spanningsbereik Voeding 2 x 1,5 V type AAA micro Beschermingsgraad IP 40 Overspanningscategorie CAT III 1000 V, CAT IV 600 IEC/EN 61010-1 Testnorm (DIN VDE 0411)
Seite 69
Uwagi Uwagi dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Dodatkowym źródłem zagrożenia są części mechaniczne, które mogą spowodować poważne obrażenia ciała. Obiekty mogą również ulec uszkodzeniu (np. sam in- strument może zostać uszkodzony). OSTRZEŻENIE Porażenie prądem może spowodować śmierć lub poważne obrażenia. Może również doprowadzić do uszkodzenia mienia i urządzenia.
Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Nieautoryzowane zmiany lub modyfikacje urządzenia są zabronione - takie zmiany zagrażają zatwierdzeniu (CE) i bezpieczeństwu urządzenia. Aby bezpiecznie korzystać z urządzenia, należy zawsze przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa, ostrzeżeń i informacji zawartych w rozdziale "Prawidłowe i zgodne z przez- naczeniem użytkowanie".
Seite 71
Należy przestrzegać następujących pięciu zasad bezpieczeństwa: Rozłączenie. Upewnij się, że urządzenie nie może zostać ponownie włączone. Zapewnij izolację od głównego napięcia zasilania (sprawdź, czy na obu biegunach nie ma na- pięcia). Uziemienie i zwarcie. Zakryć sąsiednie części, które są pod napięciem elektrycznym.
Seite 72
Wyłączenie odpowiedzialności Roszczenie gwarancyjne wygasa w przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem instrukcji! Nie ponosimy odpowiedzialności za powstałe szkody! VOLTMASTER nie ponosi odpowiedzialności za szkody wyni- kające z: nieprzestrzeganie instrukcji, zmiany w produkcie, które nie zostały zatwierdzone przez VOLTMASTER, używanie części zamiennych, które nie zostały zatwierdzone lub wyprodukowane przez VOLTMASTER, używanie alkoholu, narkotyków lub leków.
Seite 73
Utylizacja Dla VOLTMASTER klientów: Zakup naszego produktu daje możliwość oddania przyrządu do punktów zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego po zakończeniu okresu użytkowania. Dyrektywa WEEE reguluje zwrot i recykling urządzeń elektrycznych. Producenci urządzeń el- ektrycznych są zobowiązani do bezpłatnego odbioru i recyklingu wszystkich urządzeń elektrycznych.
Seite 74
Certyfikat jakości Wszystkie aspekty działalności prowadzonej przez VOLTMAS- TER związane z jakością podczas procesu produkcyjnego są stale monitorowane w ramach Systemu Zarządzania Jakością. Ponadto, VOLTMASTER potwierdza, że sprzęt testujący i przyrządy używane podczas procesu kalibracji podlegają stałemu procesowi kontroli. Deklaracja zgodności...
3 na czerwono) (patrz nr 3 na i- lustracji) i rozlegnie się sygnał ostrz- egawczy. Aby wykryć napięcie, należy włączyć NCV 3 za pomocą przełącznika obroto- wego (1). Przełącznika obrotowego (1) można również użyć do ustawienia czułości. Można teraz wykrywać...
Seite 76
Wskazanie LED Włączyć NCV 3 za pomocą przełącznika obrotowego (patrz nr 1 na ilustracji). W zależności od ustawienia czułości wybranego za pomocą przełącznika obrotowego, wskaźnik LED zaświeci się w zależności od bliskości źródła napięcia. Pierwsze dwa po- ziomy świecą się na zielono, podczas gdy natychmiastowe wykrycie źródła napięcia jest sygnalizowane przez trzecią, czer-...
Seite 77
Jeśli urządzenie nie wykrywa istniejącego napięcia, może to być spowodowane między innymi następującymi czynnikami: Ekranowane przewody/kable Grubość i rodzaj izolacji Odległość od źródła napięcia W pełni izolowane odbiorniki, które uniemożliwiają skuteczne uziemienie Złącza w gniazdach podtynkowych/różnice w konstrukcji gniazda Stan urządzenia i baterii Należy zachować...
Seite 78
Definicja kategorii pomiarowych: Kategoria pomiarowa II: Pomiary w obwodach z bezpośrednim połączeniem elektrycznym z systemem niskiego napięcia za po- mocą wtyczki. Typowy prąd zwarciowy < 10 kA Kategoria pomiarowa III: Pomiary w obrębie instalacji budynku (odbiorniki stacjonarne z podłączeniem niewtykowym, podłączenie rozdzielacza, urządzenia zainstalowane na stałe w rozdzielaczu).
Seite 79
Dane techniczne Zakres napięcia 50 - 1000 V AC Zasilanie 2 x 1,5 V typu AAA Micro Klasa ochrony IP 40 Kategoria przepięcia KAT. III 1000 V, KAT. IV 600 IEC/EN 61010-1 ( Standard testowy DIN VDE 0411)
Seite 80
Anteckningar Säkerhetsanvisningar VARNING En ytterligare riskkälla är de mekaniska delarna som kan orsaka allvarliga personskador. Föremål kan också skadas (t.ex. kan själva instrumen- tet skadas). VARNING En elektrisk stöt kan leda till dödsfall eller allvarliga personskador. Det kan också leda till egendomsska- dor och skador på...
Seite 81
Allmänna säkerhetsanvisningar VARNING Obehöriga ändringar eller modifieringar av instrumen- tet är förbjudna - sådana ändringar äventyrar godkän- nandet (CE) och säkerheten för instrumentet. För att du ska kunna använda instrumentet på ett säkert sätt måste du alltid följa säkerhetsanvisningarna, varningarna och informationen i kapitlet "Korrekt och avsedd användning".
Seite 82
Observera följande fem säkerhetsregler: Koppla bort. Se till att instrumentet inte kan sättas på igen. Säkerställ isolering från huvudspänningen (kon- trollera att det inte finns någon spänning på båda polerna). Jord och kortslutning. Skydda angränsande delar som är under spän- ningsförande elektrisk belastning.
Seite 83
Garantianspråket upphör att gälla vid skador som or- sakats av att anvisningarna inte följts! Vi tar inget ansvar för skador som uppstår till följd av detta! VOLTMASTER ansvarar inte för skador som uppkommer till följd av: underlåtenhet att följa instruktionerna, ändringar av produkten som inte har godkänts av VOLTMAS-...
Seite 84
Avfallshantering För VOLTMASTER kunder: När du köper vår produkt får du möjlighet att lämna tillbaka instrumentet till insamlingsställen för uttjänt elektrisk utrustning när dess livslängd är slut. WEEE-direktivet reglerar återlämning och återvin- ning av elektriska apparater. Tillverkare av elektriska apparater är skyldiga att kostnadsfritt ta tillbaka och återvinna alla elektriska apparater.
Seite 85
Certifikat för kvalitet Alla aspekter av de aktiviteter som utförs av VOLTMASTER som rör kvalitet under tillverkningsprocessen övervakas perma- nent inom ramen för ett kvalitetsledningssystem. Dessutom har VOLTMASTER att den testutrustning och de instrument som används under kalibreringsprocessen är föremål för en perma- nent inspektionsprocess.
Seite 86
Drift ® Tack för att du har köpt VOLTMASTER NCV 3. Beröringsfritt spänningstest från 50 V AC LED-indikering Justerbar känslighet Akustisk varningssignal Beröringsfritt spänningstest ® Spetsen på VOLTMASTER NCV 3 har en integrerad krets för att upptäcka spänningsförande ledningar. Om en växelström > 50 V AC detekte- ras tänds LED-indikationen (nivå...
Seite 87
LED-indikering Koppla in NCV 3 med vridomkopplaren (se nr. 1 på bilden). Be- roende på vilken känslighetsinställning som valts med vridom- kopplaren tänds LED-lampan i närheten av en spänningskälla. De två första nivåerna lyser grönt, medan den tredje, röda lysdi- oden indikerar omedelbar detektering av spänningskällan.
Seite 88
Om instrumentet inte känner av befintlig spänning kan detta bland annat bero på följande faktorer: ● Skärmad ledning/kabel ● Isoleringens tjocklek och typ ● Avstånd från spänningskällan Fullt isolerade förbrukare som förhindrar effektiv jordning Kontakter i infällda uttag/skillnader i uttagets utformning ●...
Seite 89
Definition av mätkategorierna: Mätkategori II: Mätningar på kretsar med en direkt elektrisk an- slutning till ett lågspänningssystem via en stickkontakt. Typisk kortslutningsström < 10 kA Mätkategori III: Mätningar inom byggnadsinstallationen (statio- nära förbrukare med icke-plug-in-anslutning, distributörsanslut- ning, permanent installerade enheter i distributören). Typisk kor- tslutningsström <...
Seite 90
Tekniska data Spänningsintervall 50 - 1000 V AC Strömförsörjning 2 x 1,5 V typ AAA Micro Skyddsklass IP 40 Överspänningskategori KAT III 1000 V, KAT IV 600 IEC/EN 61010-1 ( Teststandard DIN VDE 0411)
Seite 92
Beim Alten Flugplatz 3 D-49377 Vechta info@voltmaster.eu Germany www.voltmaster.eu...