Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
QUICK-START GUIDE
Beta06 JUMP STARTER
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TREKURE Beta06

  • Seite 1 QUICK-START GUIDE Beta06 JUMP STARTER...
  • Seite 2 Language 01-08 English 09-16 Deutsch 17-24 Francais 25-32 Italia 33-40 España...
  • Seite 3: Important Safety Warning

    IMPORTANT SAFETY WARNING ATTENTION Please read the following safety warning before using the product and take safety protection measures to avoid malfunctions caused by accidental operation. Personal Safety 1. Store in a cool and well-ventilated place out reach of children and pets. 2.
  • Seite 4: Precautions Before Use

    WARRANTY TREKURE provides customers with warranty of 24 months from the date of purchase. For assistance or warranty cover claim, please contact us via email at support@trekure.com PRECAUTIONS BEFORE USE 1. Please use the included USB-C cable and 5V/2A or above adapter for charging.
  • Seite 5: Product Overview

    1.PRODUCT OVERVIEW...
  • Seite 6: Display Overview

    2.DISPLAY OVERVIEW 3.CHARGING YOUR JUMP STARTER Insert the charging cable into USB C port. Connect to 5V/2A or above adapter (adapter not included).
  • Seite 7: Led Lighting

    4.CHARGE ELECTRONIC DEVIDES Plug the cable into corresponding USB output port. Connect to electronics, such as smartphones. And then, press the power on/off button. 5.LED LIGHTING Press the Press shortly Press shortly Press shortly light button Device switch Lighting (White) Strobe (White) SOS (Orange) 6.INFLATE YOUR CAR TIRES...
  • Seite 8 Connect the air hose firmly to product and tire respectively, and tighten it. Set pressure. Short press the power button “ ” to power on, select the inflation mode “ ” and air pressure unit “ ” , then optionally adjust the air pressure value with buttons “...
  • Seite 9 Insert the jumper cable into the jump starter (20% power at least). Connect the clamps to car battery (red to +, black to -). Start your car engine. · ABOUT THE FORCE START FUNCTION If three attempts fail when the clamps correctly connected to your car, you can use the Force Start Function to enter boost mode.
  • Seite 10 1. Reverse polarity protection ---Reverse the clips and ensure the correct connection (red to +, black Solid red with to -) discontinuous beep support@trekure.com 2. Sticking fault ---Contact for replacement parts Short-circuit protection ---Don't connect the clips Solid red with long...
  • Seite 11: Wichtiger Sicherheitshinweis

    WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS ACHTUNG Bitte lesen Sie den folgenden Sicherheitshinweis, bevor Sie das Produkt verwenden, und ergreifen Sie Sicherheitsmaßnahmen, um Fehlfunk- tionen durch versehentliche Bedienung zu vermeiden. Persönliche Sicherheit 1. Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen und gut belüfteten Ort außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf.
  • Seite 12: Vorsichtsmassnahmen Vor Dem Gebrauch

    GARANTIE TREKURE gewährt seinen Kunden eine Garantie von 24 Monaten ab dem Kaufdatum. Für Unterstützung oder Garantieansprüche kontaktieren Sie uns bitte per support@trekure.com E-Mail an VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DEM GEBRAUCH 1. Bitte verwenden Sie das mitgelieferte USB-C-Kabel und 5V/2A oder höher Adapter zum Aufladen.
  • Seite 13: Produktübersicht

    1.PRODUKTÜBERSICHT...
  • Seite 14: Anzeigeübersicht

    2.ANZEIGEÜBERSICHT 3.AUFLADEN DES STARTHILFEGERÄTS Stecken Sie das Ladekabel in den USB-C-Anschluss. Schließen Sie es an einen 5V/2A oder höheren Adapter an (Adapter nicht im Lieferumfang enthalten).
  • Seite 15: Elektronische Geräte Aufladen

    4.ELEKTRONISCHE GERÄTE AUFLADEN Stecken Sie das Kabel in den entsprechenden USB-Ausgang. Verbinden Sie es mit elektronischen Geräten, wie z.B. Smartphones. Und dann, drücken Sie die Power on/off-Taste. 5.LED-BELEUCHTUNG Drücken Sie Kurz drücken Kurz drücken Kurz drücken die Lichttaste Geräteschalter Beleuchtung Stroboskop SOS (Orange) (Weiß)
  • Seite 16 Schließen Sie den Luftschlauch fest an das Produkt bzw. den Reifen an und ziehen Sie ihn fest. Den Druck einstellen. Drücken Sie kurz die Einschalttaste “ ”, um das Gerät einzuschalten, wählen Sie den Aufblasmodus “ ” und die Luftdruckein- heit “...
  • Seite 17: Starthilfe Für Ihr Auto

    7.STARTHILFE FÜR IHR AUTO START /STOP Stecken Sie das Überbrückungskabel in die Starthilfe (mindestens 20% Leistung). Schließen Sie die Klemmen an die Autobatterie an (rot an + schwarz an -). Starten Sie den Motor Ihres Autos. · ÜBER DIE ZWANGSSTARTFUNKTION Wenn der Anlauf dreimal fehlschlägt, obwohl die Klemmen korrekt an Ihrem Gerät angeschlossen sind, können Sie mit der Force-Start-Funktion den Boost-Modus aktivieren.
  • Seite 18: Indikatoren Und Fehlersuche

    1. Schutz vor Verpolung ---Umkehrung der Clips und Durchgehend rot Sicherstellung der korrekten Verbindung Licht mit 2. Überbrückungskabel hat einen klemmenden Fehler diskontinuierlichem support@trekure.com ---Kontaktiere für Ersatzteile Piepton Schutz vor Kurzschlüssen ---Die Clips dürfen nicht Rote Licht bleibt an zusammen oder mit demselben Metall verbunden...
  • Seite 19: Sécurité Personnelle

    AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ IMPORTANT ATTENTION Veuillez lire l'avertissement de sécurité suivant avant d'utiliser le produit et prenez des mesures de protection pour éviter les dysfonctionne- ments causés par un fonctionnement accidentel. Sécurité personnelle 1. Conservez l'appareil dans un endroit frais et bien ventilé, hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
  • Seite 20: Précautions D'emploi

    GARANTIE TREKURE offre à ses clients une garantie de 24 mois à compter de la date d'achat. Pour toute assistance ou demande de garantie, veuillez nous contacter par courrier électronique à l'adresse support@trekure.com. PRÉCAUTIONS D'EMPLOI 1.Veuillez utiliser le câble USB-C inclus et l'adaptateur 5V/2A ou supérieur pour la charge.
  • Seite 21: Aperçu Du Produit

    1.APERÇU DU PRODUIT...
  • Seite 22 2.APERÇU DE L'AFFICHAGE 3.CHARGEMENT DU DÉMARREUR DE SECOURS Insérez le câble de charge dans le port USB C. Connecter à un adaptateur de 5V/2A ou plus (adaptateur non inclus).
  • Seite 23: Éclairage (Led)

    4.CHARGER LES APPAREILS ÉLECTRONIQUES Branchez le câble dans le port de sortie USB correspondant. Connectez les appareils électroniques, tels que les smartphones. Ensuite, appuyez sur le bouton marche/arrêt. 5.ÉCLAIRAGE LED Appuyer sur le Appuyer Appuyer Appuyer bouton d'éclairage brièvement brièvement brièvement Interrupteur L'éclairage...
  • Seite 24 Connecter fermement le tuyau d'air au produit et au pneu respectivement, et le serrer. Régler la pression. Appuyer brièvement sur le bouton d'alimentation “ ” pour mettre en marche, sélectionner le mode de gonflage “ ” et l'unité de pression d'air “ ” , puis régler éventuellement la valeur de la pression d'air “...
  • Seite 25 7.DÉMARRAGE D'URGENCE DE VOTRE VOITURE START /STOP Insérer le câble de démarrage dans le démarreur (20 % de puissance au moins). Connecter les pinces à la batterie de la voiture (rouge à + noir à -). Démarrez le moteur de votre voiture. ·...
  • Seite 26 1. Protection contre les inversions de polarité ---Inverser les clips et assurer une connexion correcte Rouge fixe avec bip 2. Défaut de collage ---Contactez discontinu support@trekure.com pour obtenir des pièces de rechange Protection contre les courts-circuits ---Ne pas Rouge fixe avec connecter les pinces ensemble ou sur le même métal...
  • Seite 27: Sicurezza Personale

    IMPORTANTE AVVERTENZA DI SICUREZZA ATTENZIONE: Leggere le seguenti avvertenze di sicurezza prima di utilizzare il prodotto e adottare misure di protezione per evitare malfunzionamenti causati da operazioni accidentali. Sicurezza personale 1. Conservare in un luogo fresco e ben ventilato, fuori dalla portata di bambini e animali domestici.
  • Seite 28: Precauzioni Prima Dell'uso

    GARANZIA TREKURE offre ai clienti una garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto. Per assistenza o richiesta di copertura della garanzia, contattateci via e-mail all'indirizzo support@trekure.com. PRECAUZIONI PRIMA DELL'USO 1. Per la ricarica, utilizzare il cavo USB-C incluso e l'adattatore da 5V/2A o superiore.
  • Seite 29: Panoramica Del Prodotto

    1.PANORAMICA DEL PRODOTTO...
  • Seite 30: Panoramica Del Display

    2.PANORAMICA DEL DISPLAY 3.RICARICA IL TUO AVVIATORE DI SALTO Inserire il cavo di ricarica nella porta USB C. Collegare a un adattatore da 5V/2A o superiore (adattatore non incluso).
  • Seite 31 4.CARICARE I DISPOSITIVI ELETTRONICI Inserire il cavo nella porta di uscita USB corrispondente. Collegare ai dispositivi elettronici, come gli smartphone. Quindi, premere il pulsante di accensione/spegnimento. 5.ILLUMINAZIONE A LED Premere il pulsante Premere Premere Premere di illuminazione brevemente brevemente brevemente Interruttore del Illuminazione Stroboscopio...
  • Seite 32 Collegare saldamente il tubo dell'aria rispettivamente al prodotto e al pneumatico e serrarlo. Impostare la pressione. Premere brevemente il pulsante di accensione “ ”per accenderlo, selezionare la modalità di gonfiaggio “ ” e l'unità di pressione dell'aria “ ” , quindi regolare il valore della pressione dell'aria con i pulsanti “...
  • Seite 33 Inserire il cavo di avviamento nell'avviatore (almeno al 20% di potenza). Collegare i morsetti alla batteria dell'auto (rosso a +, nero a -). Avviare il motore dell'auto. · SULLA FUNZIONE DI AVVIAMENTO FORZATO Se tre tentativi falliscono quando le pinze sono correttamente collegate all'auto, è...
  • Seite 34 ---Invertire le clip e assicurare il corretto Rosso fisso con segnale collegamento acustico discontinuo 2. Guasto appiccicoso --Contattare support@trekure.com per le parti di ricambio Protezione contro i cortocircuiti ---Non collegare le Rosso fisso con segnale clip tra loro o allo stesso metallo.
  • Seite 35: Seguridad Personal

    ADVERTENCIA DE SEGURIDAD IMPORTANTE ATENCIÓN Lea la siguiente advertencia de seguridad antes de utilizar el producto y tome las medidas de protección necesarias para evitar fallos de funcionamiento causados por un manejo accidental. Seguridad personal 1. Almacene en un lugar fresco y bien ventilado fuera del alcance de niños y mascotas.
  • Seite 36 GARANTÍA TREKURE ofrece a sus clientes una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra. Para asistencia o reclamación de cobertura de garantíapor favor, póngase en contacto con nosotros por correo electrónico a support@trekure.com. PRECAUCIONES ANTES DEL USO 1.Por favor, utilice el cable USB-C incluido y el adaptador de 5V/2A o superior...
  • Seite 37: Resumen Del Producto

    1.RESUMEN DEL PRODUCTO...
  • Seite 38 2.RESUMEN DE PANTALLA 3.CARGA TU ARRANCADOR DE COCHES Inserta el cable de carga en el puerto USB C. Conéctalo a un adaptador de 5V/2A o superior (adaptador no incluido).
  • Seite 39: Iluminación Led

    4.CARGAR DISPOSITIVOS ELECTRÓNICOS Enchufa el cable en el puerto USB de salida correspondiente. Conéctalo a dispositivos electrónicos, como smartphones. Y después, pulsa el botón de encendido/apagado. 5.ILUMINACIÓN LED Pulse el botón Pulse Pulse Pulse de luz brevemente brevemente brevemente Interruptor del Iluminación Strobe SOS (Naranja)
  • Seite 40 Conecte firmemente la manguera de aire al producto y al neumático respectivamente, y apriétela. Ajuste la presión. Pulse brevemente el botón de encendido “ ” para encenderlo, seleccione el modo de inflado “ ” y la unidad de presión de aire “ ” , a continuación, ajuste opcionalmente el valor de presión de aire con los botones “...
  • Seite 41 Inserte el cable de arranque en el arrancador de Coches (20% de potencia como mínimo). Conecte las pinzas a la batería del coche (rojo a + negro a -). Arranque el motor de su coche. · ACERCA DE LA FUNCIÓN DE ARRANQUE FORZADO Si fallan tres intentos al conectar correctamente las pinzas a su coche, puedes utilizar la función de arranque forzado para entrar en el modo boost.
  • Seite 42 1. Protección contra polaridad inversa ---Invierta los clips y asegure la conexión correcta Rojo fijo con pitido 2. Fallo de adherencia ---Contacte con discontinuo support@trekure.com para obtener piezas de repuesto Protección contra cortocircuitos ---No conecte los Rojo fijo con pitido clips entre sí o al mismo metal largo Si desea más información, póngase en contacto con...
  • Seite 43: Declaration Of Conformity

    (Company name) Brehmstr.56, 40239 Duesseldorf, Germany (Company address) declare under our sole responsibility that the product Trade name: TREKURE Equipment: Jump Starter Model No. : Beta 06 to which this declaration relates is in conformity with the essential requirement set out in the Council Directive on the Approximation of the laws of the Member States relating to LVD Directive(2014/35/EU) &...

Inhaltsverzeichnis