Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für COCY-Q16:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
EN
EN - KASUTUSJUHEND
Kaasaskantav starter COCY-Q16
Seadmel on järgmised funktsioonid:
Maksimaalne käivitusvool: 1600 A
Juhtmeta õhukompressor
Akupank
LED taskulamp
Seadme nõuetekohase töö tagamiseks lugege see kasutusjuhend
enne kasutamist hoolikalt läbi.
See juhend sisaldab üksikasjalikku teavet toote spetsifikatsioonide,
funktsioonide, kasutamise, ohutushoiatuste ja kaasasolevate
tarvikute kohta.
OHUTUSJUHISED
Olge seadme kasutamisel äärmiselt e evaatlik! E evaatusabinõude
eiramine võib põhjustada tõsiseid vigastusi või surma.
• Ärge lubage lastel seadmega mängida.
• Lapsed ei tohi ilma järelevalveta puhastada ja hooldada.
• Kasutage toodet ainult e enähtud otstarbel!
• Ärge tampseadmega või võtke see lah !
• Oma turvalisuse huvides kasutage ainult originaaltarvikuid!
• Ärge clamp mõlemad aku klemmid kokku või samale metallpinnale.
• Seda seadet ei tohi kunagi kasutada auto aku asendamiseks.
• Hoidke lapsed ja loomad seadme tööpiirkonnast eemal.
• Kasutage starterit ainult 12 V patareidega.
• Hoidke starteri klambrid puhtad.
• Ärge kasutage seadet plahvatusohtlike ainete, tuleohtlike gaaside
läheduses ega tolmuses keskkonnas.
• Väl ge seadme ülekuumenemist, suitsetamist selle läheduses või
äärmusliku niiskuse käes viibimist. Hoidke seda lah sest leegist eemal
ja ärge kunagi kastke seda ve e.
• Ärge hoidke seadet temperatuuril üle 60°C.
• Pärast sõiduki käivitamist ühendage seade 30 sekundi jooksul aku
küljest lah , et väl da seadme kahjustamist.
• Ärge kasutage käivituskaablit teiste seadmete laadimiseks.
• Starteri kasutamine erineval mahul voltage/vool kui andmesildil
märgitud, võib põhjustada laadimis-/tühjenemisprobleeme ja aku
halvenemist ning on ka ohtlik.
• Kui akut hoitakse üle 3 kuu, laadige toodet nõuetekohase töö
säilitamiseks.
• Ärge tehke ühtegi toimingut, mis võib seadet mehaaniliselt
kahjustada.
• Lõpetage seadme kasutamine kohe, kui korpus on paistes, lekib või
eritab ebameeldivat lõhna.
• Kui akuhape lekib, ärge puudutage seda paljaste kätega. Kui see satub
nahale või silma, loputage kohe rohke külma jooksva vee ja seebiga.
Loputage silmi vähemalt 10 minu t ja vajadusel pöörduge ars poole.
• Seade sisaldab lii umakut, mis tuleb u liseerida vastavalt kohalikele
eeskirjadele.
• Ühendage käivituskaabel õiges , nagu on antud selles juhendis.
• Ärge kunagi proovige pidevat hüppkäivitust! Iga tsükkel ei tohi
ületada 3 sekundit, kusjuures katsete vahel on vähemalt 2-minu lised
intervallid. Ärge ületage 3 järjes kust katset.
• Pärast starteri kasutamist laske enne laadimist vähemalt 8–10 minu t
jahtuda.
• Kasutage ainult kaasasolevat starteri kaablit.
• Ärge laadige seadet kohe pärast sõiduki käivitamist.
• Ärge kunagi kasutage seadet aku käivitamiseks laadimise ajal.
SEADME KIRJELDUS
1. Kuvada
2. Õhu väljalaskeava
3. LED-valgus
4. Toite/kompressori lüli
5. LED-valguse lüli
6. Funktsiooni lüli
7. Rõhk + lüli
8. Rõhk - lüli
9. Starteri klambri port
10. USB: 5 V 3 A / 9 V 2 A / 12 V 1,5 A
11. USB: 5 V 3 A
12. Sisend: 5 V 3 A
13. Starteri klambrid
14. USB-kaabel
15. 3 kompressori adapterit
P/N: 04677
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AMiO COCY-Q16

  • Seite 1 ületada 3 sekundit, kusjuures katsete vahel on vähemalt 2-minu lised intervallid. Ärge ületage 3 järjes kust katset. • Pärast starteri kasutamist laske enne laadimist vähemalt 8–10 minu t Kaasaskantav starter COCY-Q16 jahtuda. Seadmel on järgmised funktsioonid: • Kasutage ainult kaasasolevat starteri kaablit.
  • Seite 2: Tehnilised Andmed

    16. Õhuvoolik 3. samm Kompressorirežiimi sisenemiseks vajutage ja hoidke toitelüli t 2 sekundit all. KASUTUSJUHEND 4. samm LED taskulamp: Valige funktsioonilüli abil õige režiim. Taskulambi sisselülitamiseks vajutage ja hoidke LED-valguslüli t 3 sekundit all. Vajutage uues LED-valguslüli t, et lülituda püsivalt 5.
  • Seite 3 KÕRVALDAMISE VASTAVUSDEKLARATSIOON, MIS ON KÄTTESAADAV AADRESSIL • Ärge visake tavalise prügi hulka – patareid sisaldavad raskmetalle ja AMIO SP z oo ul. Handlowa 3, muid aineid, mis võivad olla keskkonnale kahjulikud. 41 - 807 Zabrze • Annetage kogumispunk desse – kasutatud patareid tuleks annetada spetsiaalsetesse konteineritesse, mis on saadaval kauplustes, kontorites ja muudes ringlussevõtupunk des.
  • Seite 4 urządzenie z dala od otwartego ognia i nigdy nie zanurzaj go w wodzie. • Urządzenie nie może być przechowywane w temperaturze przekraczającej 60 °C. • Po pomyślnym uruchomieniu pojazdu należy odłączyć urządzenie od akumulatora w ciągu 30 sekund, aby zapobiec uszkodzeniu sprzętu. •...
  • Seite 5: Opis Urządzenia

    • Nigdy nie próbuj uruchamiać pojazdu w trybie ciągłym! Przy Krok 2 standardowym zasilaniu cykl rozruchu nie powinien trwać dłużej niż Podłącz zaciski rozruchowe do dodatniego i ujemnego bieguna 3 sekundy, a przerwa między cyklami powinna wynosić co najmniej 2 akumulatora samochodowego (czerwony do bieguna dodatniego i czarny minuty.
  • Seite 6: Zawartość Opakowania

    DEKLARACJA ZGODNOŚCI UTYLIZACJA DEKLARACJA ZGODNOŚCI DOSTĘPNA W SIEDZIBIE FIRMY AMIO • Nie wyrzucaj do zwykłych śmieci — baterie zawierają metale ciężkie i SP z o.o. ul. Handlowa 3, 41 - 807 Zabrze inne substancje, które mogą być szkodliwe dla środowiska.
  • Seite 7: Gerätebeschreibung

    • Wenn Ba eriesäure austri , fassen Sie sie nicht mit bloßen Händen an. Bei Kontakt mit Haut oder Augen sofort gründlich mit kaltem Wasser und Seife abspülen, Augen mindestens 10 Minuten spülen Starthilfe toiteplokk COCY-Q16 und ggf. einen Arzt aufsuchen. • Das Gerät enthält eine Lithiumba erie und muss gemäß den Das Gerät verfügt über folgende Funk onen:...
  • Seite 8 Silikonabdeckung öffnen und Starthilfeklemmen anschließen. 2. peatükk Klemmen an die Autoba erie anschließen: Rot an Pluspol, Schwarz an Minuspol. 3. peatükk Fahrzeug starten. Nicht länger als 3 Sekunden durchdrehen lassen. Mindestens 2 Minuten Pause zwischen Versuchen. 4. peatükk Kabel trennen: Zuerst die Klemmen vom Gerät, dann von der Ba erie lösen.
  • Seite 9: Konformitätserklärung

    Kompressormodus zu ak vieren. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 4. peatükk Korrektes Modus mit Funk onsschalter wählen. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG VERFÜGBAR BEIM REGISTRIERUNGSBÜRO VON AMIO Sp. z o.o. ul. Handlowa 3, Skeem 5 41 -807 Zabrze Gewünschten Druck mit "+/–"-Tasten einstellen. Ülevaade 6 UMWELTSCHUTZ Netzschalter drücken zum Starten.
  • Seite 10: Verwendung

    Behältern abgegeben werden, die in Geschä en, Büros disposi vo. und anderen Recyclingstellen erhältlich sind. • Deje de usar el disposi vo inmediatamente si la carcasa está Eine digitale Version der Anleitung ist unter www.amio. • hinchada, ene fugas o emite un olor desagradable. pl/usr/ba .pdf verfügbar.
  • Seite 11: Especificaciones Técnicas

    P/N: 04677 6. Interruptor de funciones Conecte un cable USB al puerto del disposi vo. Conecte el otro extremo 7. Interruptor de presión + al disposi vo externo. Presione el botón de encendido para comenzar la carga. 8. Interruptor de presión 9. Puerto de pinzas de arranque 10.
  • Seite 12: Declaración De Conformidad

    DECLARACIONE DE CONFORMIDAD DECLARACIÓN CONFORMIDAD VASTUTAV DOMICILIO SOCIAL DE AMIO SP z o.o. ul. Käed 3, 41 - 807 Zabrze GESTIÓN DE RESIDUOS Y RECICLAJE Este símbolo indica que este producto no debe desecharse con la basura municipal sin clasificar. Los aparatos electrónicos no deben desecharse con la basura domés ca.
  • Seite 13: Instruções De Segurança

    • O disposi vo contém uma bateria de lí o que deve ser descartada de acordo com as regulamentações locais. • Conecte corretamente o cabo de par da, conforme instruções neste Disposi vo de arranque COCY-Q16 manual. • Nunca tente par das con nuas! Cada ciclo não deve exceder 3 O disposi vo possui as seguintes funções:...
  • Seite 14: Conteúdo Da Embalagem

    • Não carregue o disposi vo imediatamente após dar a par da em um permanecerá acesa e o alarme sonoro emi rá 2 bipes por segundo. Quando o problema for resolvido, o alarme retornará ao estado normal. veículo. • Nunca use o disposi vo para dar par da em uma bateria enquanto A proteção contra superaquecimento é...
  • Seite 15: Protecção Ambiental

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DISPONÍVEL NA SEDE DA outras substâncias que podem ser prejudiciais para o ambiente. AMIO Sp. z o.o. ul. Handlowa 3, 41 -807 Zabrze • Doe para pontos de recolha – as baterias usadas devem ser doadas para contentores especiais disponíveis em lojas, escritórios e outros PROTECÇÃO AMBIENTAL...
  • Seite 16 • Zařízení neslouží jako náhrada za autobaterii. • Dě a zvířata držte mimo pracovní prostor zařízení. • Startovací zařízení používejte pouze pro 12 V baterie. • Udržujte svorky startovacího zařízení čisté. • Vyhýbejte se používání zařízení v blízkos výbušných látek, hořlavých plynů...
  • Seite 17 P/N: 04677 • Nepoužívejte kabel startovacího zařízení k nabíjení jiných zařízení. Chcete-li baterku vypnout, opět s skněte a podržte přepínač LED • Používání zařízení při proudu nebo napě , které se neshoduje s údaji osvětlení na 3 sekundy. na typovém š tku, může vést k problémům s nabíjením nebo Startování...
  • Seite 18 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ DOSTUPNÉ V REGISTROVANÉM ÚŘADĚ • Digitální verze pokynů je k dispozici na adrese h ps:// AMIO SP z o.o. ul. Handlowa 3, 41 - 807 Zabrze amio.pl/usr/ba .pdf SK - POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ!
  • Seite 19: Popis Zariadenia

    P/N: 04677 Štartovacie zariadenie COCY-Q16 • Štartovací kábel musí byť pripojený správne podľa návodu na obsluhu. Zariadenie má nasledujúce funkcie: • Nikdy sa nepokúšajte štartovať vozidlo nepretržite! Možnosť štartu s max. prúdom 1600 A • • Pri štandardnom napájaní by cyklus štartu nemal trvať dlhšie ako 3 Akumulátorový...
  • Seite 20 VYHLÁSENIE O ZHODE Krok 3 VYHLÁSENIE O ZHODE DOSTUPNÉ V SÍDLE SPOLOČNOSTI Stlačte a podržte prepínač napájania na 2 sekundy, aby ste prešli do AMIO SP z o.o. ul. Handlowa 3, 41 - 807 Zabrze režimu kompresora. Krok 4 OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA! Výber režimu nafukovania vykonajte stlačením prepínača funkcií.
  • Seite 21 • Connectez correctement le câble de démarrage, comme indiqué dans ce manuel. Appareil de démarrage COCY-Q16 • N'essayez jamais de démarrages jätkub! Chaque cycle ne doit pas dépasser 3 secondes avec un intervalle d'au moins 2 minutes entre L'appareil dispose des fonc ons suivantes: les tenta ves.
  • Seite 22: Contenu De L'emballage

    2. Sor e d'air Branchez un adaptateur compa ble au port d'entrée USB-C. 3. Lampe LED Akupank: 4. Interrupteur Alimenta on / Compresseur Connectez un câble USB au port USB de l'appareil. Branchez l'autre 5. Interrupteur de la lampe LED extrémité...
  • Seite 23 • En cas de contact avec les yeux ou la peau, rincez immédiatement à l'eau et consultez un médecin. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DISPONIBLE AU SIÈGE SOCIAL D'AMIO Sp. z o.o. ul. Handlowa 3, 41-807 Zabrze ELIMINATSIOON • Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères : elles con ennent PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT des métaux lourds et...
  • Seite 24: Descrizione Del Dispositivo

    • Non collegare insieme entrambi i terminali della ba eria né alla 12. Sissevool: 5 V 3 A stessa superficie metallica. 13. Morse di avviamento • Questo disposi vo non deve mai essere usato come sos tuto della 14. Cavo USB ba eria dell'auto.
  • Seite 25: Risoluzione Dei Problemi

    ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO E LA SICUREZZA DELLE Fase 4 Selezionare la modalità corre a u lizzando il sele ore di funzione. BATTERIE NEI PRODOTTI AMIO Fase 5 U lizzare i pulsan di pressione "+/-" per impostare la pressione PRECAUZIONI desiderata.
  • Seite 26: Dichiarazione Di Conformità

    .pdf DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DISPONIBILE PRESSO LA SEDE DI AMIO Sp. z o.o. ul. Handlowa 3, 41-807 Zabrze PROTEZIONE DELL'AMBIENTE Questo simbolo indica che questo prodo o non deve essere smal to con i rifiu urbani non differenzia . Le apparecchiature ele roniche non devono essere smal te con i rifiu...
  • Seite 27: Інструкції З Техніки Безпеки

    • Використовуйте лише кабель пускового пристрою, що входить до Щоб забезпечити належну роботу пристрою, уважно комплекту. прочитайте цей посібник користувача перед використанням. • Не заряджайте пристрій одразу після запуску автомобіля. Цей посібник містить детальну інформацію про технічні • Ніколи не використовуйте...
  • Seite 28 ДЕКЛАРАЦІЮ ВІДПОВІДНОСТІ МОЖНА ОТРИМАТИ В переходу в режим компресора. ЗАРЕЄСТРОВАНОМУ ОФІСІ AMIO SP z o.o. ul. Handlowa 3, 41 - 807 Zabrze Крок 4 Виберіть відповідний режим за допомогою перемикача функцій. УПРАВЛІННЯ ВІДХОДАМИ ТА ПЕРЕРОБКА Крок 5 Використовуйте кнопки тиску “+/-” для встановлення бажаного...
  • Seite 29: Меры Предосторожности

    RU - РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ зарядкой/разрядкой, ускоренное старение батареи и является опасным. • Если батарея хранилась более 3 месяцев, зарядите устройство COCY-Q16 kirjeldus для поддержания его работоспособности. • Не выполняйте действий, которые могут механически повредить Устройство обладает следующими функциями: устройство.
  • Seite 30 • В случае утечки аккумуляторной кислоты не прикасайтесь к ней голыми руками. При попадании на кожу или в глаза — немедленно промойте большим количеством холодной проточной воды с мылом. Промывать глаза не менее 10 минут. При необходимости — обратитесь к врачу. •...
  • Seite 31: Описание Устройства

    P/N: 04677 • Не заряжайте устройство сразу после После успешного подключения индикатор загорится зеленым. Красный индикатор сигнализирует о слишком низком запуска автомобиля. напряжении питания или неправильном • Никогда не используйте устройство для подключении зажимов. запуска аккумулятора, который находится на зарядке. Устройство...
  • Seite 32: Утилизация

    • Если вещество попало в глаза или на кожу, немедленно Декларацию о соответствии можно получить в зарегистрированном промойте водой и обратитесь к врачу. офисе компании AMIO SP z o.o. ul. Handlowa 3, 41 - 807 Zabrze УТИЛИЗАЦИЯ • Не выбрасывайте вместе с обычным мусором — батарейки...
  • Seite 33: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    P/N: 04677 • αμέσως με άφθονο τρεχούμενο κρύο νερό και σαπούνι. Ξεπλύνετε Akupank • τα μάτια για τουλάχιστον 10 λεπτά και ζητήστε ιατρική βοήθεια. Φακός LED • • Η συσκευή περιέχει μπαταρία λιθίου που πρέπει να απορρίπτεται σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. Για...
  • Seite 34 Βήμα 3 Εκκινήστε το όχημα. Μην γυρίζετε την μίζα για περισσότερο από 3 δευτερόλεπτα. Περιμένετε τουλάχιστον 2 λεπτά ανάμεσα σε απόπειρες για να κρυώσει η συσκευή. Βήμα 4 Αποσυνδέστε τα καλώδια: Πρώτα αφαιρέστε τους σφιγκτήρες από τη συσκευή, στη συνέχεια από την...
  • Seite 35: Δηλωση Συμμορφωσησ

    ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΔΙΑΘΕΣΙΜΟ ΣΤΟ ΕΓΓΡΑΦΟ ΤΗΣ Πατήστε και κρατήστε τον διακόπτη τροφοδοσίας για 2 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιηθεί η λειτουργία κομπρεσέρ. AMIO SP z o.o. ul. Handlowa 3, 41 - 807 Zabrze. Βήμα 4 ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΑΠΟΒΛΗΤΩΝ ΚΑΙ ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ Επιλέξτε τη σωστή λειτουργία με τον διακόπτη λειτουργιών.
  • Seite 36 επιβλαβείς για το περιβάλλον. • Δωρίστε σε σημεία συλλογής – οι χρησιμοποιημένες μπαταρίες πρέπει να δωρίζονται σε ειδικά δοχεία που διατίθενται σε καταστήματα, γραφεία και άλλα σημεία ανακύκλωσης. • Μια ψηφιακή έκδοση των οδηγιών είναι διαθέσιμη στη διεύθυνση h ps://amio.pl/usr/ba .pdf...

Diese Anleitung auch für:

04677

Inhaltsverzeichnis