Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hilti POS 18 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für POS 18:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070143 / 000 / 00
POS 15/18
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
de
fr
it

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hilti POS 18

  • Seite 1 POS 15/18 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni d’uso Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070143 / 000 / 00...
  • Seite 2 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070143 / 000 / 00...
  • Seite 3 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070143 / 000 / 00...
  • Seite 4 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070143 / 000 / 00...
  • Seite 5 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070143 / 000 / 00...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Umschlagseiten. Halten Sie diese beim Studium Horizontal- bzw. Seitentrieb der Anleitung geöffnet. £ Fussschraube des Dreifusses Im Text dieser Bedienungsanleitung bezeichnet »das Dreifuss Gerät« immer den POS 15 oder POS 18. ¡ Laserlot Gehäuseteile hinten 1 Einweishilfe Objektiv Batteriefach links mit Verschlussschraube...
  • Seite 7 Allgemeine Sicherheitsmassnahmen ..........11 Transport .
  • Seite 8 Gerät aufstellen 9 ............26 7.7.2 7.7.3 Aufstellung auf Rohre und Laserlot .
  • Seite 9 Mit Hilti PROFIS Layout ........
  • Seite 10: Allgemeine Hinweise

    Hilti PROFIS Layout Datenausgabe (Export) ........
  • Seite 11: Beschreibung

    1 Justierschlüssel POW 10 2 Laserwarnschilder 2.2 Gerätebeschreibung 1 Herstellerzertifikat Mit dem Hilti POS 15/18 Tachymeter lassen sich 1 Bedienungsanleitung Objekte als Position im Raum bestimmen. Das Ge- 1 Hilti Koffer rät besitzt einen Horizontal- und Vertikalkreis mit...
  • Seite 12: Zubehör

    3. Zubehör Abbildung Bezeichnung Beschreibung Batterie POA 80 Netzteil POA 81 Ladegerät POA 82 Refklektorstab Der Reflektorstab POA 50 (metrisch) POA 50 (metrisch) (bestehend aus 4 Stabelementen (je 300 mm lang), der Stabspitze (50 mm lang) und der Reflektorplatte (100 mm hoch bzw. 50 mm Distanz zur Mitte)) dient zum Messen von Punkten auf dem Boden.
  • Seite 13: Technische Daten

    Bezeichnung Beschreibung Stativ PUA 35 Justierschlüssel POW 10 Verwendung nur durch sachkundi- ges Personal! HILTI PROFIS Layout Anwendersoftware, um aus CAD Daten Positionierpunkte zu erzeu- gen und sie auf das Gerät zu über- tragen. Kopierschutzstecker POA 91 Datenkabel POW 90 4.
  • Seite 14 2 Achsen, Flüssigkeit Arbeitsbereich ±3’ Genauigkeit 2" Winkelmessung 5" POS 15 Genauigkeit (DIN 18723) POS 18 Genauigkeit (DIN 18723) 3" diametral Winkelabgriffsystem Distanzmessung Reichweite 340 m (1000 ft) Kodak grau 90% Genauigkeit ±3 mm + 2 ppm (0.01 ft + 2 ppm)
  • Seite 15: Sicherheitshinweise

    Sie keine Hinweis- und ausgehen, wenn sie von unausgebildetem Personal Warnschilder. unsachgemäss behandelt oder nicht bestimmungs- c) Lassen Sie das Gerät nur durch Hilti- gemäss verwendet werden. Servicestellen reparieren. Bei unsachgemässem Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070143 / 000 / 00...
  • Seite 16: Sachgemässe Einrichtung Der Arbeitsplätze

    Überprüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch - andere Geräte (z.B. Navigationseinrichtungen von auf eventuelle Beschädigungen. Falls das Gerät Flugzeugen) stört oder beschädigt ist, lassen Sie es durch eine Hilti- - durch starke Strahlung gestört wird, was zu einer Servicestelle reparieren. Fehloperation führen kann.
  • Seite 17: Transport

    b) Halten Sie die Betriebs- und Lagertemperatur dem Verstauen in dem Transportbehälter tro- ein. ckenwischen. c) Überprüfen Sie nach einem Sturz oder ande- i) Prüfen Sie sicherheitshalber von Ihnen vorher ren mechanischen Einwirkungen die Genauig- eingestellte Werte bzw. vorherige Einstellun- keit des Geräts.
  • Seite 18: Bauachsen

    6.1.2 Bauachsen Im Allgemeinen werden vor Baubeginn zuerst in und um das Baugebiet Höhenmarken und Bauachsen durch ein Vermessungsunternehmen markiert. Für jede Bauachse werden zwei Enden am Boden markiert. Von diesen Markierungen werden die einzelnen Bauelemente platziert. Bei grösseren Gebäuden ist eine Vielzahl von Bauachsen vorhanden.
  • Seite 19: Fernrohrlagen 4 3

    Horizontalkreis / Horizontalwinkel Von den gemessenen horizontalen Kreisablesungen mit 70° zum einen Ziel und 30° zum anderen Ziel kann der eingeschlossene Winkel 70° - 40° = 30° berechnet werden. Vertikalkreis / Vertikalwinkel Dadurch, dass der Vertikalkreis mit 0° zur Gravitätsrichtung oder mit 0° zur Horizontalrichtung ausgerichtet ist, werden hier quasi Winkel von der Gravitätsrichtung bestimmt.
  • Seite 20: Begriffe Und Deren Beschreibungen

    6.1.5 Begriffe und deren Beschreibungen Zielachse Linie durch Fadenkreuz und Objektivmitte (Fernrohrachse). Kippachse Drehachse des Fernrohrs. Stehachse Drehachse des gesamten Gerätes. Zenit Zenit ist die Richtung der Schwerkraft nach oben. Horizont Horizont ist die Richtung senkrecht zur Schwerkraft – allgemein horizontal bezeichnet.
  • Seite 21: Abkürzungen Und Deren Bedeutungen

    Längs (L) Dies ist die Bezeichnung für ein Längenmass entlang einer Bauachse oder einer anderen Referenzlinie. Quer (Offs) Dies ist die Bezeichnung für einen rechtwinkligen Abstand zu einer Bauachse oder einer anderen Referenzlinie. Höhe (H) Als Höhe werden viele Werte bezeichnet. Eine Höhe ist ein vertikaler Abstand zu einem Referenzpunkt oder einer Referenzfläche.
  • Seite 22: Zweiachskompensator 5

    Mit Hilfe der elektronischen Libellen (Kompensatoren) werden Geräteneigungen ermittelt und die Kreisablesun- gen korrigiert sowie aus der gemessenen Schrägdistanz, Horizontaldistanz und Höhenunterschied berechnet. Mit Hilfe des eingebauten Rechenprozessors lassen sich alle Distanzeinheiten, wie metrisch Meter und imperiales System Fuss, Yard, Zoll etc. konvertieren und durch die digitale Kreisteilung verschiedene Winkeleinheiten darstellen, wie z.B.
  • Seite 23: Ziele

    HINWEIS Überprüfen Sie regelmässig die Justierung vom sichtbaren Lasermessstrahl zur Zielachse. Falls eine Justierung erforderlich ist oder Sie nicht sicher sind, senden Sie das Gerät in das nächste Hilti Service Center. 6.3.2 Ziele Mit dem Messstrahl kann auf jedes feststehende Ziel gemessen werden.
  • Seite 24: Höhenmessungen

    Der Reflektorstab POA 51 (imperial) (bestehend aus 4 Stabelementen (je 12 inch lang), der Stabspitze (2,03 inch lang) und der Reflektorplatte (3,93 inch hoch bzw.1,97 inch Distanz zur Mitte)) dient zum Messen von Punkten auf dem Boden. Mit Hilfe der integrierten Libelle kann der Reflektorstab senkrecht über dem Bodenpunkt aufgestellt werden. Der Abstand von der Stabspitze bis zur Mitte des Reflektors ist variabel um über unterschiedliche Hindernis- höhen freie Sicht für den Lasermessstrahl zu gewährleisten.
  • Seite 25: Einweishilfe

    Im Aussenbereich ist der Messstrahl jedoch nur bedingt sichtbar und diese Funktionalität eher nicht praktikabel. 6.7 Datenpunkte Die Hilti Tachymeter messen Daten deren Ergebnisse einen Messpunkt erzeugen. In gleicher Weise werden Datenpunkte mit deren Positionsbeschreibung in Applikationen, wie z.B. Absteckung oder zur Stationsfestlegung verwendet.
  • Seite 26: Punktauswahl

    Ausgewählten Bereich vergrös- sern. HINWEIS Punktdaten denen ein grafisches Element zugeordnet ist, können auf dem Tachymeter weder editiert noch gelöscht werden. Diese Aktivität kann nur in Hilti PROFIS Layout erfolgen. Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070143 / 000 / 00...
  • Seite 27: Erste Schritte

    Punkte aus einer Liste Abbrechen und zur vorherigen Anzeige zurückkehren. Punkt aus Plan auswählen. Punkt durch manuelle Eingabe auswählen. Eingabe bestätigen und über- nehmen. Punkte mit manueller Eingabe Abbrechen und zur vorherigen Anzeige zurückkehren. Punkt aus Plan auswählen. Punkt aus Liste auswählen. Eingabe bestätigen und über- nehmen.
  • Seite 28: Funktionsüberprüfung

    7.4 Funktionsüberprüfung HINWEIS Bitte beachten Sie, dieses Gerät besitzt zur Drehung um die Alhidade Rutschkupplungen und muss nicht an den Seitentrieben festgestellt werden. Die Seitentriebe für Horizontal und Vertikal arbeiten als Endlostriebe, vergleichbar mit einem optischen Nivellier. Überprüfen Sie zuerst die Gerätefunktionalität zu Beginn und in regelmässigen Abständen anhand folgender Kriterien: Drehen Sie das Gerät mit der Hand vorsichtig nach links und rechts und das Fernrohr hoch und runter zur Kontrolle der Rutschkupplungen.
  • Seite 29: Aufteilung Touchscreen

    7.5.3 Aufteilung Touchscreen Der Touchscreen ist für die Bedienung durch bzw. die Information des Anwenders in Bereiche unterteilt. Instruktionszeile zeigt an was zu tun ist Statusanzeige für Batterie und Laserpointer Zeit- und Datumsanzeige und -eingabe Hierarchie der Menüebenen Bezeichnungen der Datenfelder in 6 Datenfelder Unterstützende Messskizzen Zeile mit bis zu 5 "Soft-Tasten"...
  • Seite 30: Touchscreen - Alphanumerische Tastatur

    7.5.5 Touchscreen – alphanumerische Tastatur Wenn alphanumerische Daten einzugeben sind, wird automatisch eine entsprechende Tastatur in der Anzeige zur Verfügung gestellt. Die Tastatur ist entsprechend nachfolgender Grafik aufgeteilt. Abbrechen und zur vorherigen Anzeige zurückkehren. Auf Kleinbuchstaben umschal- ten. Auf numerische Tastatur um- schalten.
  • Seite 31: Ein- / Ausschalten

    Daher ist es jederzeit möglich eine der Batterien zu entfernen, z.B. um diese zu laden und zeitgleich mit der anderen Batterie weiter zu arbeiten soweit es deren Kapazität zulässt. HINWEIS Je voller das Batteriesymbol desto höher ist der Ladezustand. 7.6 Ein- / Ausschalten 7.6.1 Einschalten Halten Sie die Ein- bzw.
  • Seite 32: Aufstellung Auf Rohre Und Laserlot

    Danach die Stativbeine in den Boden treten. Restliche Abweichung vom Laserpunkt zur Bodenmarkierung mit den Fussschrauben wegstellen – der Laserpunkt muss sich jetzt exakt auf der Bodenmarkierung befinden. Durch Verlängerung der Stativbeine die Dosenlibelle am Dreifuss in die Mitte bewegen. HINWEIS Das geschieht indem man das der Blase gegenüberliegende Stativbein verlängert oder verkürzt, je nachdem in welche Richtung sich die Blase bewegen soll.
  • Seite 33: Applikation Theodolit

    Legen Sie ein Papier, Folie oder anderes schwach durchsichtiges Material auf das Rohr,um den Laserpunkt sichtbar zu machen. 7.8 Applikation Theodolit In der Applikation Theodolit stehen grundsätzliche Theodolitfunktionen zur Einstellung der Hz-Kreisablesung zur Verfügung. Applikation Theodolit zum Set- zen von Horizontalkreiswerten aufrufen.
  • Seite 34: Kreisablesung Manuell Eingeben

    7.8.2 Kreisablesung manuell eingeben Jede beliebige Kreisablesung kann in jeder Position manuell eingegeben werden. Wert für den Horizontalwinkel manuell eingeben. Anzeige bestätigen. 7.8.3 Kreisablesung Null setzen Mit der Option Hz "Null" kann die Horizontalkreisablesung auf einfache und schnelle Weise auf "Null" gesetzt werden.
  • Seite 35: System Einstellungen

    HINWEIS Die %-Anzeige ist nur für diese Anzeige aktiv. Damit lassen sich Neigungen in % messen bzw. ausrichten. Vertikalwinkelanzeige zwischen Grad und % wechseln. 8. System Einstellungen 8.1 Konfiguration Im Programm-Menü mit der Taste Konfiguration wird zum Konfigurationsmenü gesprungen. Zur vorherigen Anzeige zurück- kehren.
  • Seite 36: Einstellungen

    8.1.1 Einstellungen Einstellungen für Winkel und Distanzen, Winkelauflösung und Einstellung des Vertikalkreis Null. Abbrechen und zur vorherigen Anzeige zurückkehren. Weiter zur nächsten Anzeige mit weiteren Einstellungen. Beenden und Einstellungen speichern. Einstellungen der automatischen Abschaltkriterien und Beep-Ton, sowie Wahl der Sprache. Abbrechen und zur vorherigen Anzeige zurückkehren.
  • Seite 37: Uhrzeit Und Datum

    Beep Ein/Aus Schaltet ein akustisches Signal ein, wenn Fehler auftreten. Sprache Hier kann die Sprache für den Touchscreen gewählt werden. 8.2 Uhrzeit und Datum Das Gerät besitzt eine elektronische System-Uhr, die Uhrzeit und Datum in verschiedenen Formaten anzeigen kann, wie auch die entsprechenden Zeitzonen und ebenfalls die Sommerzeitumschaltung berücksichtigen kann. Menüs zur Eingabe Datum und Uhrzeit aufrufen.
  • Seite 38: Funktionsmenü (Fnc)

    Abbrechen und zur vorherigen Anzeige zurückkehren. Angezeigte Werte speichern und zur vorherigen Anzeige zurückkehren. Mögliche Einstellungen Zeit Formate 12 Stunden 24 Stunden Datums Formate DD/MM/YY = Tag/Monat/Jahr MM/DD/YY = Monat/Tag/Jahr YY/MM/DD = Jahr/Monat/Tag Zeitzonen GMT -12 Std bis GMT +13 Std Die Zeitzonen sind an Hauptstädten erkennbar.
  • Seite 39: Einweislicht 7

    9.1 Einweislicht 7 Einweislicht ein- bzw. aus- schalten sowie Blinkfrequenz variieren (Sequenz Aus, 1 (langsam) bis 4 (schnell)). 9.2 Laserpointer 6 Laserpointer ein- bzw. aus- schalten. 9.3 Anzeigebeleuchtung Anzeigenbeleuchtung ein- bzw. ausschalten sowie Intensität variieren. Je höher die Hellig- keit, umso mehr Strom wird verbraucht.
  • Seite 40: Korrektur Der Atmosphärischen Einflüsse

    Je nach Luftdichte verändern sich diese Einflüsse. Die Luftdichte hängt im Wesentlichen vom Luftdruck und der Lufttemperatur ab, mit signifikant geringerem Teil noch von der Luftfeuchtigkeit. Sollen genaue Distanzen gemessen werden ist es unerlässlich die atmosphärischen Einflüsse zu berücksichti- gen. Das Gerät berechnet und korrigiert die entsprechende Distanzen automatisch, dazu muss Lufttemperatur und der Luftdruck der Umgebungsluft eingegeben werden.
  • Seite 41: Funktionen Zu Applikationen

    10. Funktionen zu Applikationen 10.1 Projekte Bevor eine Applikation mit dem Tachymeter ausgeführt werden soll, muss ein Projekt eröffnet bzw. ausgewählt werden. Wenn mindestens ein Projekt vorhanden ist, wird die Projektauswahl angezeigt, wenn kein Projekt besteht geht es gleich weiter zur Erstellung eines neuen Projektes. Alle Daten werden dem aktivem Projekt zugeordnet und entsprechend gespeichert.
  • Seite 42: Projektinformation

    Projektnamen eingeben. Abbrechen und zur Projektaus- wahl zurückkehren. Eingabe bestätigen und über- nehmen. HINWEIS Bei fehlerhafter Eingabe erscheint eine Fehlermeldung, die zur erneuten Eingabe auffordert. 10.1.4 Projektinformation Mit der Projektinformation wird der aktuelle Stand des Projektes angezeigt, z.B. Erstellungsdatum und -zeit, Anzahl der Stationen und die Gesamtanzahl der gespeicherten Punkte.
  • Seite 43: Überblick

    10.2.1 Überblick In bestimmten Applikationen, die absolute Positionen verwenden, ist es nach der physischen Geräteaufstellung bzw. Stationsaufstellung auch notwendig die Stationsposition mit Daten festzulegen, da es in der Applikation notwendig ist zu wissen auf welcher Position das Gerät steht. Diese Position kann einmal durch Koordinaten oder durch eine Bauachsaufstellung definiert werden. Dieser Prozess wird Station setzen genannt.
  • Seite 44: Station Über Punkt Setzen Mit Bauachsen

    Zusammenfassung der Stationsaufstellmöglichkeiten (6 Optionen) Höhen Ein, Aus Einstellung ob Höhen berechnet bzw. angezeigt werden sollen. Pkt-System Bauachse Daten manuell eingeben die sich auf die Bauachse beziehen (Längs, Quer). Koord / Plan Koordinaten verwenden oder Plan bzw. CAD graphi- sche Daten. Stat-Aufst.
  • Seite 45 Die Geräteposition P0 und der Orientierungspunkt P1 liegen auf einer gemeinsamen Bauachse. 10.2.2.1 Stationspunkteingabe Für den Stationspunkt bzw. Gerätestandpunkt muss eine Bezeichnung zur eindeutigen Identifizierung eingeben werden, da aufgrund der Speicherung der Stationsdaten eine eindeutige Bezeichnung notwendig ist. Stationsnamen eingeben. Zur vorherigen Anzeige zurück- kehren.
  • Seite 46: Station Setzen Mit Bauachse

    Nachdem der Orientierungspunkt eingegeben wurde, muss eine "Messung" zum Orientierungspunkt erfolgen. Dazu ist der Orientierungspunkt oder Zielpunkt möglichst genau anzuvisieren. 10.2.2.3 Station setzen mit Bauachse Nachdem die Winkelmessung zur Orientierung erfolgt ist, wird unmittelbar danach die Station gesetzt. Zur Orientierungsmessung zurückkehren.
  • Seite 47: Freie Stationierung Mit Bauachsen

    Zur vorherigen Anzeige zurück- kehren. Ration bestätigen. Nach dem Setzen der Station wird mit der eigentlich gewählten Hauptapplikation fortgefahren. 10.2.3 Freie Stationierung mit Bauachsen Die Freie Stationierung erlaubt die Positionsbestimmung der Station mit Messungen von Winkeln und Distanzen zu zwei Referenzpunkten. Die Möglichkeit einer freien Aufstellung wird dann genutzt, wenn es nicht möglich ist über einen Punkt auf der Bauachse aufzustellen oder die Sicht auf die zu messenden Positionen versperrt ist.
  • Seite 48: Messung Zum Ersten Referenzpunkten Auf Einer Bauachse

    Die nachfolgend gemessenen Referenzpunkte müssen auf der Bauachse liegen oder im Fall keiner vorhandenen Achse wird die Bauachse bzw. Referenzachse definiert. Die Geräteposition P0 liegt ausserhalb der Bauachse. Die Messung zum ersten Referenzpunkt P1 setzt den Start der Bauachse fest, während der zweite Referenzpunkt P2 die Richtung der Bauachse in das Gerätesystem aufnimmt.
  • Seite 49: Messung Zum Zweiten Referenzpunkt

    10.2.3.2 Messung zum zweiten Referenzpunkt Zur Messung zum ersten Refe- renzpunkt zurückkehren. Winkel und Distanz messen. Weiter zu Station setzen. Prüfung Distanz zwischen Re- ferenzpunkten. Fahren Sie fort mit Prüfen der Distanz zwischen Station und Orientierungspunkt, so wie in den entsprechenden Kapiteln beschrieben.
  • Seite 50: Position Der Station Eingeben

    Abbrechen und zur vorherigen Anzeige zurückkehren. Auswahl bestätigen und weiter zur Stationsbestimmung. Geräteaufstellung über Punkt mit Koordinaten Das Gerät wird über einen markierten Bodenpunkt aufgestellt dessen Position mit Koordinaten bekannt ist und die zu messenden Punkte bzw. Elemente gut sichtbar sind. Besonders zu beachten ist ein sicherer und fester Stand mit dem Stativ.
  • Seite 51 Stationsnamen eingeben. Zur vorherigen Anzeige zurück- kehren. Stationseingabe bestätigen und weiter mit der Orientierung. Nachdem der Stationspunktname eingeben wurde, werden die zugehörigen Koordinaten oder Position aus den gespeicherten Grafikdaten gesucht. Wenn keine Punktdaten unter dem eingegebenen Namen vorhanden sind, müssen die Koordinaten manuell eingegeben werden.
  • Seite 52: Freie Stationierung Mit Koordinaten

    Zur vorherigen Anzeige zurück- kehren. Weiter zur nächsten Anzeige mit weiteren Einstellungen. Die Anzeige dHD ist die Differenz zwischen gemessener und aus Koordinaten berechneter Distanz. Durch Drücken der Weiter-Taste können weitere Punkte kontrolliert werden. Im Display erscheint zusätzlich zu dem dHD auch der Wert für dHz, was die Differenz ist aus gemessenem Horizontalwinkel und dem aus Koordinaten berechnetem Horizontalwinkel.
  • Seite 53 Abbrechen und zur vorherigen Anzeige zurückkehren. Eingabe bestätigen und über- nehmen. Freie Geräteaufstellung mit Koordinaten Zur freien Aufstellung sollte ein Punkt an einer übersichtlichen Stelle gesucht werden, sodass zwei Koordinaten- punkte gut einzusehen sind und gleichzeitig möglichst gute Sicht zu den zu messenden Punkten gewährleistet ist.
  • Seite 54: Messung Zum Ersten Referenzpunkt

    10.2.5.1 Messung zum ersten Referenzpunkt Name Orientierungspunkt ein- geben. Zur vorherigen Anzeige zurück- kehren. Winkel und Distanz messen. Weiter zur Messung zum zwei- ten Referenzpunkt. Zugehörige Koordinaten oder Position werden aus gespeicherten Grafikdaten gesucht. Falls keine Punktdaten unter diesem Namen vorhanden sind, müssen die Koordinaten manuell eingegeben werden.
  • Seite 55: Höhe Einrichten

    Stationsnamen eingeben. Zur Orientierungsmessung zurückkehren. Stationsdaten anzeigen. Station setzen. 10.3 Höhe einrichten Wenn zusätzlich zur Stationierung und Orientierung noch mit Höhen gearbeitet werden soll, d.h. Zielhöhen sollen bestimmt oder abgesteckt werden, ist es noch notwendig die Höhe der Fernrohrmitte des Gerätes festzulegen.
  • Seite 56 1. Direkte manuelle Eingabe der Stationshöhe Nachdem in der vorherigen Anzeige die Option zur neuen Stationshöhenbestimmung gewählt wurde kann hier die neue Stationshöhe durch manuelle Eingabe erfolgen. Abbrechen und zur vorherigen Anzeige zurückkehren. Stationshöhe bestätigen. Wei- ter mit Station setzen. 2.
  • Seite 57: Station Setzen Mit Koordinaten (Option Höhe "Ein")

    Abbrechen und zur vorherigen Anzeige zurückkehren. Stationshöhe bestätigen. Wei- ter mit Station setzen. Station setzen Zur Orientierungsmessung zurückkehren. Stationshöhe manuell eingeben oder manuelle Eingabe einer Höhenmarke bzw. Auswahl ei- nes gespeicherten Höhenpunk- tes mit Messung von V-Winkel und Distanz. Stationsdaten anzeigen. Station setzen.
  • Seite 58 Zur vorherigen Anzeige zurück- kehren. Neue Stationshöhe bestimmen mit gespeichertem Punkt. Stationshöhe manuell eingeben oder Messen zu einer Höhen- marke. Eingabe bestätigen und über- nehmen. 1. Direkte manuelle Eingabe der Stationshöhe Nachdem in der vorherigen Anzeige die Option zur neuen Stationshöhenbestimmung gewählt wurde kann hier die neue Stationshöhe durch manuelle Eingabe erfolgen.
  • Seite 59 Anzeige der neu berechneten Stationshöhe nach Messung Nach der Winkel- und Distanzmessung wird die neu berechnete Stationshöhe angezeigt und kann bestätigt oder abgebrochen werden. Abbrechen und zur vorherigen Anzeige zurückkehren. Station setzen. 3. Bestimmung der Stationshöhe mit Auswahl eines Punktes mit Höhe aus dem Datenspeicher und Messung von V-Winkel und Distanz Durch Eingabe des Höhenpunktes, Instrumentenhöhe und Reflektorhöhe in Verbindung mit einer V-Winkel- und Distanzmessung wird die Stationshöhe von dem Höhenpunkt bzw.
  • Seite 60: Applikationen

    Abbrechen und zur vorherigen Anzeige zurückkehren. Station setzen. Station setzen Wenn die Option mit Höhen eingestellt ist, wird in der Anzeige Station setzen die Stationshöhe angezeigt. Diese kann bestätigt werden oder neu bestimmt werden. Zur Orientierungsmessung zurückkehren. Stationshöhe manuell eingeben oder manuelle Eingabe einer Höhenmarke bzw.
  • Seite 61: Abstecken Mit Bauachsen

    Um die Applikation "Horizontale Absteckung" zu starten wird im Applikationsmenü die entsprechende Taste gewählt. Zur vorherigen Anzeige zurück- kehren. Weiter zur Auswahl weiterer Applikationen. Applikation Horizontale Abste- ckung aufrufen. Nach Aufruf der Applikation erfolgen die Anzeigen der Projekte bzw. Projektauswahl (siehe Kapitel 13.2) und die entsprechende Stationswahl bzw.
  • Seite 62 Zur vorherigen Anzeige zurück- kehren. Eingabe bestätigen und weiter mit der Anzeige zur Ausrich- tung des Gerätes zum abzuste- ckenden Punkt. HINWEIS Absteckwerte auf der Bauachse in Vorwärts- und Rückwärtsrichtung von der Gerätestation sind Längswerte und Absteckwerte rechts und links liegend von der Bauachse sind Querwerte. Vorwärts und rechts sind positive Werte, rückwärts und links sind negative Werte.
  • Seite 63 P0 ist die Geräteposition nach der Aufstellung. P1 ist der Absteckpunkt und das Gerät bereits zum Absteckpunkt ausgerichtet. Der Reflektorträger steht annähernd zur berechneten Distanz. Nach jeder Distanzmessung wird angezeigt um welchen Betrag vorwärts oder rückwärts sich der Reflektorträger in Richtung des abzusteckenden Punktes bewegen muss. Absteckkorrekturen nach Distanzmessung Nach erfolgter Distanzmessung wird der Reflektorträger mit Hilfe der Korrekturen vor, zurück, links, rechts, hoch und tief eingewiesen.
  • Seite 64 P0 ist die Geräteposition nach der Aufstellung. Wenn zu einer Reflektorposition gemessen wird, die nicht genau in Richtung zum Neupunkt liegt, werden die entsprechenden vor, zurück, links, rechts Korrekturen zum Neupunkt P1 angezeigt. Übersicht der Richtungsanweisungen zum Absteckpunkt ausgehend vom letzten gemessenen Zielpunkt Der Reflektorträger muss sich um den angezeigten Betrag näher zum Gerät bewegen.
  • Seite 65: Abstecken Mit Koordinaten

    Zur Eingabe der Absteckwerte zurückkehren. Absteckwerte und letzte Diffe- renzen speichern. Nächsten Punkt eingeben. HINWEIS Falls in der Stationsaufstellung keine Option für Höhen eingestellt wurde, werden die Höhenangaben und alle relevanten Anzeigen dazu unterdrückt. Speicherung der Absteckdaten mit Bauachsen Name des Absteckpunktes. Längs (eingegeben) Eingegebener Längsabstand bezogen auf die Bau- achse.
  • Seite 66 Zur vorherigen Anzeige zurück- kehren. Eingabe bestätigen und weiter mit der Anzeige zur Ausrich- tung des Gerätes zum abzuste- ckenden Punkt. Eingabe der Absteckpunkte (mit CAD-Zeichnung) Die Absteckpunkte werden direkt aus einer CAD-Zeichnung gewählt. Dabei ist der Punkt bereits als dreidimensionaler oder zweidimensionaler Punkt hinterlegt und wird entspre- chend extrahiert.
  • Seite 67 P1 ist der mit Koordinaten gegebene Punkt. Nachdem das Gerät ausgerichtet wurde, geht der Reflektorträger zur annähernd berechneten Distanz. Nach jeder Distanzmessung wird angezeigt um welchen Betrag sich der Reflektorträger noch in Richtung des abzusteckenden Punktes bewegen muss. Absteckergebnisse mit Koordinaten Anzeige der Absteckdifferenzen in Koordinaten basierend auf den letzten Distanz- und Winkelmessungen.
  • Seite 68: Vertikale Absteckung (V-Absteckung)

    Ostkoordinate (gemessen) Gemessene Ostkoordinate bezogen auf das Refe- renzkoordinatensystem. Differenz Nordkoordinate basierend auf dem Re- ferenzkoordinatensystem. dN = Nordkoordinate (gemessen) – Nordkoordinate (eingegeben) Differenz in der Höhe. dH = Höhe (gemessen) – Höhe (eingegeben) Differenz Ostkoordinate basierend auf dem Refe- renzkoordinatensystem.
  • Seite 69: V-Absteckung Mit Bauachsen

    Zur vorherigen Anzeige zurück- kehren. Weiter zur Auswahl weiterer Applikationen. Applikation Vertikale Abste- ckung aufrufen. Nach Aufruf der Applikation erfolgen die Anzeigen der Projekte bzw. Projektauswahl und die entsprechende Stationswahl bzw. Stationsaufstellung. Nachdem die Stationsaufstellung erfolgt ist, beginnt die Applikation "Vertikale Absteckung". Abhängig von der Stationswahl bestehen zwei Möglichkeiten in der Festlegung des abzusteckenden Punktes: Punkte abstecken mit Bauachsen, d.h.
  • Seite 70 Eine optimale Aufstellung bzw. Geräteposition liegt dann vor, wenn das Verhältnis der horizontalen Referenz- länge L zum Abstand Q im Verhältnis L : Q = 25 : 10 bis 7 : 10 umfasst, sodass der eingeschlossene Winkel zwischen = 40° - 100° liegt. HINWEIS Die Stationsaufstellung ist analog zur Stationsaufstellung "Freie Station"...
  • Seite 71 Eingabe Absteckposition Eingabe der Absteckwerte als Masse in Bezug auf die in der Stationsaufstellung definierte Referenzachse bzw. die Bauachse auf der vertikalen Ebene. Abbrechen und zum Startmenü zurückkehren. Verschiebungen der Referenze- bene eingeben. Eingabe bestätigen und weiter mit der Anzeige zur Ausrich- tung des Gerätes zum abzuste- ckenden Punkt.
  • Seite 72 Zur Eingabe der Absteckwerte zurückkehren. Ergebnisse anzeigen und spei- chern. Distanz messen und Absteck- korrekturen aufdatieren. Nächsten Punkt eingeben. Anzeigeanweisungen zur Richtungsbewegung des gemessenen Zieles. Der Zielträger bzw. Ziel muss sich weiter in Rich- tung Referenzebene bewegen. zurück Der Zielträger bzw. Ziel muss sich weiter weg von Referenzebene bewegen.
  • Seite 73: V-Abstecken Mit Koordinaten

    Datenspeicherung der Absteckung mit Bauachsen Name des Absteckpunktes. Längs (eingegeben) Eingegebener Längsabstand bezogen auf die Refe- renzachse. Höhe (eingegeben) Eingegebener Höhenwert. Offset (eingegeben) Eingegebener Offset vertikal auf die Referenzebene. Längs (gemessen) Gemessener Längsabstand bezogen auf die Refe- renzachse. Höhe (gemessen) Gemessene Höhe.
  • Seite 74 Zeigt den gewählten Punkt aus der Grafik. Zur Eingabe Absteckwerte zu- rückkehren. Punkt aus Plan auswählen. Punkt aus Liste auswählen. Koordinaten manuell eingeben. Ausgewählten Punkt bestäti- gen. Absteckergebnisse mit Koordinaten Anzeige der Absteckdifferenzen in Koordinaten basierend auf den letzten Distanz- und Winkelmessungen. Zur Eingabe der Absteckwerte zurückkehren.
  • Seite 75: Aufmass

    HINWEIS Die Vertikale Absteckung verwendet immer dreidimensionale Punktbeschreibungen. Bei der Absteckung mit Bauachsen und der Absteckung miit Koordinaten werden die Dimensionen Längs, Höhe und Offset verwendet. HINWEIS Die weiteren Anzeigen sind gleich der Anzeigen im vorherigen Kapitel. 11.3 Aufmass 11.3.1 Prinzip von Aufmass Prinzipiell kann das Aufmass als Umkehrung der Applikation Horizontale Absteckung betrachtet werden.
  • Seite 76: Aufmass Mit Bauachsen

    Nachdem die Stationsaufstellung erfolgt ist, beginnt die Applikation "Aufmass". Abhängig von der Stationswahl bestehen zwei Möglichkeiten in der Festlegung des aufzumessenden Punktes: Punkte aufmessen mit Bauachsen. Punkte aufmessen mit Koordinaten und/oder Punkte basierend auf CAD-Zeichnung. 11.3.2 Aufmass mit Bauachsen Beim Aufmass mit Bauachsen beziehen sich die einzugebenden Aufmasswerte immer auf die Bauachse, die als Referenzachse gewählt wurde.
  • Seite 77 Zur Eingabe der Absteckwerte zurückkehren. Distanz messen und weiter mit Anzeige der Abweichungen. Aufmassergebnisse Anzeige der Positionsdifferenzen in Längs, Quer und Höhe basierend auf den letzten Distanz- und Winkelmes- sungen. Zur Eingabe der Absteckwerte zurückkehren. Absteckwerte und letzte Diffe- renzen speichern. Nächsten Punkt eingeben.
  • Seite 78: Aufmass Mit Koordinaten

    Differenz im Längswert basierend auf die Bauachse. dL = Längs (gemessen) – Längs (eingegeben) Differenz in der Höhe. dH = Höhe (gemessen) – Höhe (eingegeben) 11.3.3 Aufmass mit Koordinaten Eingabe Aufmasspunkt Die Eingabe mit Punkt-Koordinaten kann auf drei verschiedenen Wegen erfolgen: Punkt-Koordinaten manuell eingeben.
  • Seite 79: Spannmass

    Absteckergebnisse mit Koordinaten Anzeige der Absteckdifferenzen in Koordinaten basierend auf den letzten Distanz- und Winkelmessungen. Zur Eingabe der Absteckwerte zurückkehren. Absteckwerte und letzte Diffe- renzen speichern. Nächsten Punkt eingeben. Datenspeicherung der Absteckung mit Koordinaten Name des Absteckpunktes. Nordkoordinate (eingegeben) Eingegebene Nordkoordinate bezogen auf das Refe- renzkoordinatensystem.
  • Seite 80 Zur Neigungsbestimmung mit Spannmass Zur vorherigen Anzeige zurück- kehren. Weiter zur Auswahl weiterer Applikationen. Applikation Spannmass aufru- fen. Nach Aufruf der Applikation erfolgen die Anzeigen der Projekte bzw. Projektauswahl. Station setzen ist hier nicht erforderlich. Zur Spannmassbestimmung bestehen zwei verschiedene Messmöglichkeiten: Ergebnisse zwischen ersten und allen weiteren gemessenen Punkten.
  • Seite 81 2. Möglichkeit – Bezug zwischen ersten und zweiten Punkt Beispiel mit Bodenpunkten Messung der ersten beiden Punkte. Nach dem Ergebnis neue Linie wählen sowie neuen Basispunkt und neuen zweiten Punkt messen. Messung zum ersten Referenzpunkt Zur Projektauswahl zurückkeh- ren. Messung zum Punkt auslösen. Weiter zur nächsten Messung.
  • Seite 82: Messen Und Registrieren

    Ergebnisanzeige Zur vorherigen Anzeige zurück- kehren. Ergebnisse speichern. Variante Neue Linie. Weiter zur Eingabe eines neuen 1. Referenzpunktes. Variante Nächster Punkt: Be- rechnung Spannmass in Bezug zum 1. Referenzpunkt. 11.5 Messen und Registrieren 11.5.1 Prinzip von Messen und Registrieren Mit dem Messen und Registrieren werden Punkte gemessen deren Position nicht bekannt ist. Distanzmessungen können mit dem Laser gemessen werden wenn der Laserstrahl direkt auf eine Oberfläche gerichtet werden kann.
  • Seite 83: Messen & Registrieren Mit Bauachsen

    Punkt Positionen in Abhängigkeit von einer Bauachse Punkt Positionen in Abhängigkeit von einem Koordinatensystem 11.5.2 Messen & Registrieren mit Bauachsen Die Positionen der gemessenen Punkte beziehen sich auf die Bauachse die zur Referenz verwendet wurde. Die Positionen werden mit einem Längsmass auf der Bauachse und dem rechtwinkligen Querabstand beschrieben.
  • Seite 84: Messen & Registrieren Mit Koordinaten

    Abbrechen und zum Auswahl- menü zurückkehren. Im Display angezeigte Werte für Horizontaldistanz, Horizon- talwinkel und Vertikalwinkel speichern. Horizontaldistanz, Horizon- talwinkel und Vertikalwinkel messen und speichern. Distanz messen. Anzeige auf Bauachsabstände umschalten. Anzeige auf Winkelwerte um- schalten. 11.5.3 Messen & Registrieren mit Koordinaten Die Positionen der gemessenen Punkte beziehen sich auf das gleiche Koordinatensystem in dem die Stationsaufstellung erfolgt ist und werden durch Koordinatenwerte E oder Y, N oder X und H für die Höhe beschrieben bzw.
  • Seite 85 Abbrechen und zum Startmenü zurückkehren. Messung inkl. Datenspei- cherung auslösen. Die Pkt (Bezeichnung) wird um "1" er- höht. Distanz messen. Koordinaten anzeigen. Anzeige auf Winkelwerte um- schalten. Im Display angezeigte Werte für Horizontaldistanz, Horizon- talwinkel und Vertikalwinkel speichern. HINWEIS Wenn in der Stationsaufstellung ohne Höhen eingestellt wurde, werden die Höhenangaben und alle relevanten Anzeigen unterdrückt.
  • Seite 86: Vertikales Ausrichten

    11.6 Vertikales Ausrichten 11.6.1 Prinzip Vertikales Ausrichten Mit dem vertikalen Ausrichten können Elemente im Raum senkrecht gestellt oder senkrecht übertragen werden. Hier sind besonders die Vorteile für senkrechte Stellungen von Verschalungen an Säulen zu erwähnen oder dass die Absteckung oder Überprüfung von senkrecht übereinanderliegenden Punkten über mehrere Stockwerke möglich ist.
  • Seite 87: Flächenmessung

    Zur Projektauswahl zurückkeh- ren. Winkel und Distanz zum 1. Referenzpunkt messen. Weiter zur nächsten Messung. Messungen zu weiteren Punkten Die Messung zu weiteren Punkten erfolgt immer durch Winkel- und Distanzmessung. Nach der zweiten und jeder weiteren Messung werden die Korrekturwerte im Vergleich zum 1. Referenzpunkt in der untenstehenden Anzeige aufdatiert.
  • Seite 88 Messung zum Punkt auslösen. Ergebnis der Flächenmessung anzeigen. Ergebnisse Die Ergebnisse werden im internen Speicher abgelegt und können mit Hilti PROFIS Layout am PC angezeigt bzw. ausgedruckt werden. Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070143 / 000 / 00...
  • Seite 89: Indirekte Höhenmessung

    Zur Projektauswahl zurückkeh- ren. Flächenergebnisse speichern. 11.8 Indirekte Höhenmessung 11.8.1 Prinzip der Indirekten Höhenmessung Mit der indirekten Höhenmessung werden Höhenunterschiede zu unzugänglichen Stellen bzw. unzugänglichen Punkten bestimmt, wenn diese keine direkte Distanzmessung zulassen. Mit der indirekten Höhenmessung lassen sich fast beliebige Höhen oder Tiefen bestimmen, z.B. Höhen von Kranspitzen, Tiefen von Baugruben und vieles mehr bestimmen.
  • Seite 90 Station setzen ist hier nicht erforderlich. Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070143 / 000 / 00...
  • Seite 91: Indirekte Höhenbestimmung

    11.8.2 Indirekte Höhenbestimmung Messungen zum 1. Referenzpunkt Zum 1. Referenzpunkt wird eine Winkel- und Distanzmessung durchgeführt. Die Distanz kann direkt zum Punkt gemessen oder mit dem Reflektorstab gemessen werden, je nach Zugänglichkeit zum 1.Referenzpunkt. Zur Projektauswahl zurückkeh- ren. Messung zum Punkt auslösen. Weiter zur nächsten Messung.
  • Seite 92 Ist die Station noch nicht aufgestellt, muss die Achse durch Messen des Start- und Endpunkt der Achse bestimmt werden. Der Referenzpunkt wird auch durch direktes Messen bestimmt. Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070143 / 000 / 00...
  • Seite 93: Achse Bestimmen

    11.9.2 Achse bestimmen Ersten Achspunkt messen oder auswählen Referenzachspunkt neu benen- nen oder aus dem Speicher auswählen. Zur Orientierungsmessung zurückkehren. Messung zum Punkt auslösen. Weiter zum nächsten Schritt. Zweiten Achspunkt messen oder auswählen Referenzachspunkt neu benen- nen oder aus dem Speicher auswählen.
  • Seite 94: Punkte Im Verhältnis Zur Achse Prüfen

    Referenzachse neu bestimmen. 12. Daten und Datenhandhabung 12.1 Einführung Die Hilti Tachymeter speichern Daten grundsätzlich im internen Speicher. Daten sind Messwerte, d.h. Winkel- und Distanzwerte, je nach Abhängigkeit der Einstellungen bzw. Applikation bauachsbezogene Werte wie Längs und Quer oder Koordinaten.
  • Seite 95: Punkte Als Messpunkte

    Element ist am Punkt angehängt. 12.2.3 Punkte mit grafischen Elementen Auf das Gerät können Grafikdaten mit Hilfe von Hilti PROFIS Layout aus einem CAD-Umfeld geladen, dargestellt und ausgewählt werden. Das Hilti System ermöglicht Punkte und grafische Elemente auf verschiedenen Wegen mit Hilti PROFIS Layout zu erzeugen und diese auf dem Tachymeter zu übertragen bzw.
  • Seite 96: Datenspeicher

    Hier ist besonders zu beachten, dass bei der Datenorganisation auf dem PC die endgültig zu erwartende Punktdichte vor der Übertragung zum Gerät Beachtung findet. 3. Import von Punktdaten aus Tabellen- oder Text-Dateien Punktdaten können aus Text- oder XML - Dateien in Hilti PROFIS Layout importiert, bearbeitet und zum Tachymeter übertragen werden. 12.4 Datenspeicher 12.4.1 Tachymeter interner Speicher...
  • Seite 97: Tachymeter Daten Manager

    13. Tachymeter Daten Manager 13.1 Übersicht Mit dem Datenmanager besteht Zugriff auf die im Tachymeter intern gespeicherten Daten. Mit dem Datenmanager bestehen folgende Möglichkeiten: Neues Projekt erstellen, löschen und kopieren. Kontrollpunkte bzw. Fixpunkte Koordinaten eingeben, editieren und löschen. Messpunkte anzeigen und löschen. Zur vorherigen Anzeige zurück- kehren.
  • Seite 98: Fixpunkte (Kontroll- Bzw. Absteckpunkte)

    Zur vorherigen Anzeige zurück- kehren. Funktionen für Fixpunkte wäh- len. Funktionalitäten zum Mess- punkt aufrufen. 13.2.1 Fixpunkte (Kontroll- bzw. Absteckpunkte) Nach der Auswahl des entsprechenden Projektes, können durch Auswahl der Option Punkte, Punkte mit Koordinaten eingegeben oder bestehende Punkte mit Koordinaten editiert oder gelöscht werden. 13.2.1.1 Punkteingabe mit Koordinaten Manuelle Eingabe des Punktnamens und der Koordinaten.
  • Seite 99: Punkte Löschen Und Bearbeiten

    Angezeigten Punkt löschen. Angezeigte Punkte bearbeiten. HINWEIS Punkte mit angehängter Grafik können weder verändert noch gelöscht werden. Diese Möglichkeit steht nur auf dem PC mit Hilti PROFIS Layout zur Verfügung. Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070143 / 000 / 00...
  • Seite 100: Messpunkte

    13.2.2 Messpunkte Nach der Auswahl des entsprechenden Projektes, können Stationen mit ihren zugehörigen Messpunkten angezeigt werden. Dabei kann eine Station mit allen ihren zugehörigen Messdaten gelöscht werden. Dazu ist bei der Projektwahl die Option Messpunkte zu wählen. 13.2.2.1 Stationsauswahl Nachstehend ist eine Stationsauswahl aus manueller Eingabe des Stationsnamens, aus Liste und Grafik dargestellt.
  • Seite 101: Messpunkte Löschen Und Anzeigen

    Abbrechen und zur vorherigen Anzeige zurückkehren. Punkt aus Plan auswählen. Punkt löschen. Punkt aus Liste auswählen. Eingabe bestätigen und über- nehmen. 13.2.2.3 Messpunkte löschen und anzeigen Nach Messpunktauswahl können die Messwerte und Koordinaten angezeigt werden und der Messpunkt gelöscht werden. Zur vorherigen Anzeige zurück- kehren.
  • Seite 102: Projekt Neu Erstellen

    13.4 Projekt neu erstellen Bei der Eingabe eines neuen Projektes muss darauf geachtet werden, dass der Projektname nur einmal im Speicher vorhanden ist. Projektnamen eingeben. Abbrechen und zur Projektaus- wahl zurückkehren. Eingabe bestätigen und über- nehmen. 13.5 Projekt kopieren Beim Kopieren eines Projektes bestehen verschiedene Möglichkeiten: Vom internen zum internen Speicher.
  • Seite 103: Pc Datenaustausch

    14. PC Datenaustausch 14.1 Einführung Datenaustausch zwischen Tachymeter und PC erfolgt immer in Verbindung mit dem PC-Programm Hilti PROFIS Layout. Die übertragenen Daten sind binäre Daten und können ohne diese Programme nicht gelesen werden. Der Datenaustausch kann entweder mit dem mitgelieferten USB Datenkabel oder mit einem USB Massenspei- cher erfolgen.
  • Seite 104: Hilti Profis Layout Datenausgabe (Export)

    Punktdaten: Punktname, Koordinaten + Höhe. Grafikdaten: Koordinaten mit Grafikelementen. HINWEIS Ein Austausch zwischen Tachymeter und anderen PC Systemen ist direkt nicht vorgesehen, nur über Hilti PROFIS Layout. 14.2.2 Hilti PROFIS Layout Datenausgabe (Export) In den folgenden Applikationen werden Daten gespeichert und können mit Hilti PROFIS Layout in verschiedenen...
  • Seite 105: Datenanschluss Mit Rs 232

    CAD Zeichnung mit Linien und Bögen als AutoCAD kompatibles Format. 15. Datenanschluss mit RS 232 Der Hilti Tachymeter besitzt eine RS 232 Datenschnittstelle an die ein Datenlogger angeschlossen werden kann. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an ihren Hilti Berater.
  • Seite 106 Stellen Sie das Gerät mit einem guten Stativ sicher auf. Wählen Sie im Applikationsmenü die Option Konfiguration. Abbrechen und zum Auswahl- menü zurückkehren. Menü Kalibrierung mit Anzeige der im Gerät gespeicherten Werte aufrufen. Wählen Sie das Menü Kalibrierung. Kalibriervorgang starten. Angezeigte Kalibrierwerte be- stätigen und zum Konfigurati- onsmenü...
  • Seite 107 Zur vorherigen Anzeige zurück- kehren. Messung in Fernrohrlage 1 durchführen. Führen Sie die Messung in Fernrohrlage 1 aus. Danach wird zum Wechsel in die 2. Fernrohrlage aufgefordert. Drehen Sie das Gerät sorgsam in die 2. Fernrohrlage. Zur vorherigen Anzeige zurück- kehren.
  • Seite 108: Hilti Kalibrierservice

    Der Hilti Kalibrierservice steht Ihnen jederzeit zur Verfügung; empfiehlt sich aber mindestens einmal jährlich durchzuführen. Im Rahmen des Hilti Kalibrierservice wird bestätigt, dass die Spezifikationen des geprüften Geräts am Tag der Prüfung den technischen Angaben der Bedienungsanleitung entsprechen. Bei Abweichungen von den Herstellerangaben werden die gebrauchten Messgeräte wieder neu eingestellt.
  • Seite 109: Transportieren

    Dabei können Sie sich und Dritte schwer verletzen sowie die Umwelt verschmutzen. Hilti-Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachgemässe Stofftrennung. In vielen Ländern ist Hilti bereits eingerichtet, Ihr Altgerät zur Verwertung zurückzunehmen. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater.
  • Seite 110: Herstellergewährleistung Geräte

    Es kann aber nicht garantiert werden, dass bei be- Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrück- stimmten Installationen nicht doch Störungen auftre- lich von Hilti erlaubt wurden, kann das Recht des ten können. Falls dieses Gerät Störungen des Radio- Anwenders einschränken, das Gerät in Betrieb zu nehmen.
  • Seite 111: Eg-Konformitätserklärung

    Datenpunkte ....2, 20 Hilti Kalibrierservice ....5, 103 Datentypen .
  • Seite 112 Horizontalkreisanzeige ... . . 3, 28 POA 50 Reflektorstab (metrisch) ....7 Indirekte Höhenbestimmung ..4, 84, 86 POA 51 Reflektorstab (imperial) .
  • Seite 113 Stationspunkteingabe ....40 Stativ PUA 35 ..... 8 Uhrzeit und Datum .
  • Seite 114 à voir les illustrations. £ Vis de mise de niveau du tribraque Dans le présent mode d'emploi, « l'appareil » désigne Tribraque toujours la station POS 15 ou POS 18. ¡ Plomb laser Assistance de guidage Partie arrière du boîtier 1 Objectif Poignée de transport...
  • Seite 115 Compatibilité électromagnétique ..........119 5.4.1 Classification du laser pour appareils de classe 2 .
  • Seite 116 Mise en marche / Arrêt ............134 7.6.1 Mise en marche .
  • Seite 117 Avec Hilti PROFIS Layout ........
  • Seite 118: Consignes Générales

    Types de données ............206 14.2.2 Sortie de données (exportation) à l'aide de Hilti PROFIS Layout ..... . . 207 14.2.3 Entrée de données (importation) à...
  • Seite 119: Description

    2.1 Utilisation conforme à l'usage prévu données. L'appareil est conçu pour mesurer des distances Le logiciel pour PC Hilti PROFIS Layout permet d'ef- et des directions, calculer des positions cible tridi- fectuer des transmissions de données entre la station mensionnelles et des valeurs dérivées ainsi que des totale et le PC, et inversement, de préparer et d'éditer...
  • Seite 120: Accessoires

    3. Accessoires Illustration Désignation Description Batterie POA 80 Adaptateur secteur POA 81 Chargeur d'accu POA 82 Canne de réflecteur (métrique) La canne de réflecteur POA 50 POA 50 (métrique) (qui se compose de 4 sections (respectivement 300 mm de long), de la pointe de la canne (50 mm de long) et de la plaque réflectrice (100 mm de haut resp.
  • Seite 121: Caractéristiques Techniques

    Description Trépied PUA 35 Clé d'ajustage POW 10 Utilisation réservée uniquement au personnel compétent ! HILTI PROFIS Layout Logiciel utilisateur permettant de générer les données de position- nement de CAO et de les transférer sur l'appareil. Clé électronique POA 91 Câble de transfert de données...
  • Seite 122 2 axes, liquide Zone d'intervention ±3’ Précision 2" Mesure d'angle 5" Précision POS 15 (DIN 18723) Précision POS 18 (DIN 18723) 3" Système de déplacement angulaire diamétral Mesure de distance Portée 340 m (1000 ft) Kodak gris 90 % Précision ±3 mm + 2 ppm (0.01 ft + 2 ppm)
  • Seite 123: Consignes De Sécurité

    Ne faire réparer l’appareil que par le S.A.V. Hilti. En à l'usage prévu. cas d'ouverture incorrecte de l'appareil, il peut...
  • Seite 124: Aménagement Correct Du Poste De Travail

    5.4 Compatibilité électromagnétique lement des surfaces réfléchissantes comme des miroirs. Bien que l'appareil réponde aux exigences les plus sévères des directives respectives, Hilti ne peut pas Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070143 / 000 / 00...
  • Seite 125: Consignes De Sécurité Générales

    Si l'appareil est endommagé, le faire j) Lors de l'orientation de l'appareil à l'aide du réparer par le S.A.V. Hilti. niveau à bulle, ne pas regarder de face dans b) Les températures de fonctionnement et de sto- l'appareil.
  • Seite 126: Lignes De Construction

    6.1.2 Lignes de construction Généralement, avant le début du chantier, l'entreprise en charge du métrage marque d'abord des repères de hauteur et lignes de construction à l'intérieur et sur le pourtour du périmètre de construction. Chaque ligne de construction nécessite le marquage de deux extrémités sur le sol. C'est à...
  • Seite 127: Positions De Lunette 4 3

    Cercle horizontal / angle horizontal Les lectures de mesure circulaires horizontales à 70° par rapport à une cible et à 30° par rapport à l'autre cible permettent de calculer l'angle inclus 70° - 40° = 30°. Cercle vertical / angle vertical Étant donné...
  • Seite 128: Termes Et Descriptions Afférentes

    6.1.5 Termes et descriptions afférentes Axe de collimation Ligne passant par le réticule et le centre de l'objectif (axe de la lu- nette). Axe d'inclinaison Axe de rotation de la lunette. Axe vertical Axe de rotation de l'ensemble de l'appareil. Zénith Le zénith correspond à...
  • Seite 129: Abréviations Et Leurs Significations

    Télémètre électronique. Coordonnées Est (E) Dans un système de coordonnées typiques de mesure, cette valeur se rapporte à la direction Est-Ouest Coordonnées Nord (N) Dans un système de coordonnées typiques de mesure, cette valeur se rapporte à la direction Nord-Sud. Ligne (L) Désignation d'une mesure de longueur le long d'une ligne de construction ou d'une autre ligne de référence.
  • Seite 130: Compensateur À Deux Axes 5

    Les niveaux électroniques (compensateurs) permettent de déterminer les inclinaisons de l'appareil, de corriger les lectures circulaires ainsi que de calculer les distances horizontales et différences de hauteur à partir de la distance inclinée mesurée. Le processeur intégré permet de procéder à des conversions de toutes les unités de mesure de distance, à savoir les unités du système métrique ou les unités du système impérial telles que pied, yard, pouce, etc., et de représenter différentes unités angulaires au moyen de graduations circulaires numériques, telles que par ex.
  • Seite 131: Cibles

    Il convient de vérifier régulièrement que le faisceau de mesure laser visible est bien ajusté par rapport à l'axe de collimation. Si un ajustage s'avère nécessaire, ou au moindre doute, l'appareil doit être expédié au centre S.A.V. Hilti le plus proche. 6.3.2 Cibles Le rayon de mesure permet de mesurer toute cible fixe.
  • Seite 132: Mesures De Hauteurs

    La canne de réflecteur POA 51 (impérial) (qui se compose de 4 sections (respectivement 12 pouces de long), de la pointe de la canne (2,03 pouces de long) et de la plaque réflectrice (3,93 pouces de haut resp. distante de 1,97 pouce par rapport au centre)) sert à mesurer des points sur le sol. Grâce au niveau intégré, la canne de réflecteur peut être disposée verticalement au-dessus du point au sol.
  • Seite 133: Assistance De Guidage

    6.7 Points de données Les stations totales Hilti mesurent des données desquelles résulte le point mesuré. De même, les points de données sont utilisés avec leur description de position dans des applications telles que Implantation ou Définition de station.
  • Seite 134: Sélection De Points

    Les valeurs de point auxquelles est attribué un élément graphique ne peuvent être ni éditées, ni supprimées sur la station totale. Cette opération peut uniquement être effectuée dans Hilti PROFIS Layout. Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070143 / 000 / 00...
  • Seite 135: Premières Étapes

    Points à partir d'une liste Annuler et revenir à l'affichage précédent. Sélectionner un point à partir d'un plan. Sélectionner un point par saisie manuelle. Confirmer la saisie et valider. Points avec saisie manuelle Annuler et revenir à l'affichage précédent. Sélectionner un point à partir d'un plan.
  • Seite 136: Contrôle De Fonctionnement

    7.4 Contrôle de fonctionnement REMARQUE Tenir compte du fait que cet appareil est équipé d'accouplements à glissement pour la rotation autour de l'alidade et ne doit pas être fixé aux commandes latérales. Les commandes latérales pour l'horizontale et la verticale fonctionnent en continu, de manière analogue à un niveau optique.
  • Seite 137: Subdivision De L'écran Tactile

    7.5.3 Subdivision de l'écran tactile L'écran tactile est subdivisé en différentes zones affectées à l'utilisation par l'utilisateur ou à son information. Ligne d'instruction indiquant ce qui est à faire Affichage de l'état de charge des batteries et de l'état du pointeur laser Affichage et saisie de l'heure et de la date Hiérarchie des niveaux de menu Désignations des champs de données dans...
  • Seite 138: Écran Tactile - Clavier Alphanumérique

    Annuler et revenir à l'affichage précédent. Confirmer la saisie et valider. Déplacer le curseur de saisie vers la gauche. Déplacer le curseur de saisie vers la droite. Supprimer le caractère à gauche du curseur de saisie. En l'absence de caractère à gauche, le caractère coïncidant avec le curseur de saisie est supprimé.
  • Seite 139: Pointeur Laser - Affichage De L'état De Charge

    Sélectionner à partir d'une liste. Ces listes peuvent contenir des va- leurs numériques ou alphanumériques ainsi que des paramètres. Il s'agit d'un « menu déroulant ». Dans la plupart des cas, jusqu'à trois options au plus sont proposées pour la sélection de para- mètres de configuration.
  • Seite 140: Arrêt

    7.6.2 Arrêt Annuler et revenir à l'affichage précédent. La station totale se met en veille. Réappuyer sur la touche Mise en marche / Arrêt pour redémarrer le système, qui reprend là où l'appareil était avant de passer au mode veille. La station totale s'éteint com- plètement.
  • Seite 141: Mise En Station De L'appareil Avec Conduite Et Plomb Laser

    Augmenter l'intensité du plomb laser (niveaux 1 à 4). Réduire l'intensité du plomb laser (niveaux 1 à 4). Confirme la mise à niveau. Icône de l'affichage du plomb laser. Plus épais sont les traits, plus élevée est l'intensité du faisceau lumineux du plomb laser.
  • Seite 142: Configuration De L'affichage Du Cercle

    Appeler l'application Théodolite pour déterminer des valeurs circulaires horizontales. 7.8.1 Configuration de l'affichage du cercle La lecture du cercle horizontal est retenue, la nouvelle cible est visée puis la lecture circulaire est à nouveau déclenchée. Arrêter la lecture circulaire Ah actuelle.
  • Seite 143: Mise À Zéro De La Lecture Circulaire

    Entrer manuellement la valeur de l'angle horizontal. Confirmer l'affichage. 7.8.3 Mise à zéro de la lecture circulaire L'option Ah « zéro » permet de régler la lecture du cercle horizontal sur « zéro » de manière simple et rapide. Mettre à zéro l'angle Ah actuel. Quitter la fonction.
  • Seite 144: Configuration Système

    Commuter l'affichage des angles verticaux entre degrés et %. 8. Configuration système 8.1 Configuration Dans le menu Programme, la touche Configuration permet d'accéder au menu Configuration. Revenir à l'affichage précédent. Appeler le menu Configuration. Annuler et revenir à l'affichage précédent. Appeler le menu Configuration.
  • Seite 145 Annuler et revenir à l'affichage précédent. Poursuivre avec l'affichage suivant pour d'autres réglages. Quitter et enregistrer la confi- guration. Configuration des critères de mise à l'arrêt automatique et du signal sonore, ainsi que sélection de la langue. Annuler et revenir à l'affichage précédent.
  • Seite 146: Heure Et Date

    Son On / Off activé Fait retentir un signal sonore lorsqu'une erreur sur- vient. désactivé Langue Permet de sélectionner la langue d'affichage pour l'écran tactile. 8.2 Heure et date L'appareil est équipé d'une horloge système électronique, capable d'afficher l'heure et la date ainsi que les fuseaux horaires correspondants dans différents formats, et tient également compte du passage de l'heure été...
  • Seite 147: Menu Fonctions (Fnc)

    Annuler et revenir à l'affichage précédent. Enregistrer les valeurs affi- chées et revenir à l'affichage précédent. Configurations possibles Formats d'heure 12 heures 24 heures Formats de date JJ/MM/AA = Jour/Mois/Année MM/AA/JJ = Mois/Année/Jour AA/MM/JJ = Année/Mois/Jour Fuseaux horaires GMT -12 h à GMT +13 h Les fuseaux horaires sont reconnaissables aux ca- pitales des pays.
  • Seite 148: Lumière De Guidage 7

    9.1 Lumière de guidage 7 Activer resp. désactiver la lu- mière de guidage et aussi faire varier la fréquence de cligno- tement (séquence éteinte, 1 (lentement) à 4 (rapide)). 9.2 Pointeur laser 6 Mettre en marche ou arrêter le pointeur laser. 9.3 Éclairage de l'affichage Activer resp.
  • Seite 149: Correction Des Influences Atmosphériques

    Le principe suivant s'applique : lorsque la lumière traverse l'air, la vitesse de la lumière est réduite du fait de la densité de l'air. Ces influences varient néanmoins en fonction de la densité de l'air. La densité de l'air dépend essentiellement de la pression et de la température de l'air et, dans une moindre mesure, de l'humidité...
  • Seite 150: Fonctions Relatives Aux Applications

    10. Fonctions relatives aux applications 10.1 Travaux Un travail doit être préalablement ouvert ou sélectionné afin de pouvoir exécuter une application à l'aide de la station totale. S'il existe au moins un travail, la sélection de travaux est affichée ; en revanche, en l'absence de travail, le processus se poursuit immédiatement avec la création d'un nouveau travail.
  • Seite 151: Informations Sur Le Travail

    Entrer le nom du travail. Annuler et revenir à la sélection de travaux. Confirmer la saisie et valider. REMARQUE En cas de saisie erronée, un message d'erreur apparaît qui invite à renouveler la saisie. 10.1.4 Informations sur le travail Les informations sur le travail renseignent sur l'état actuel du travail, par ex. date et heure de création, nombre de stations ainsi que le nombre total des points enregistrés.
  • Seite 152: Vue D'ensemble

    10.2.1 Vue d'ensemble Dans certaines applications, qui utilisent des positions absolues, après la mise en station de l'appareil ou la configuration de la station, il est aussi impératif de définir la position de la station à partir de données, parce qu'il est impératif de savoir dans l'application à...
  • Seite 153: Réglage De La Station Au-Dessus Du Point Avec Lignes De Construction

    Récapitulatif des possibilités de configuration de la station (6 options) Hauteurs Actif, Inactif Paramètre déterminant si les hauteurs doivent être calculées resp. affichées. Système de Pts Ligne de construction Entrer manuellement les données qui se rapportent à la ligne de construction (Ligne, Décalage). Coordonnées / Plan Utiliser des coordonnées ou un plan resp.
  • Seite 154 La position P0 de l'appareil et le point d'orientation P1 se situent sur une ligne de construction commune. 10.2.2.1 Entrée du point de mise en station Une désignation permettant une identification univoque doit être entrée pour le point de mise en station ou le positionnement de l'appareil, étant donné...
  • Seite 155 Une fois le point d'orientation entré, il faut procéder à une mesure par rapport au point d'orientation. Pour ce faire, le point d'orientation ou le point cible doit être visé le plus précisément possible. 10.2.2.3 Réglage de la station avec une ligne de construction Une fois la mesure d'angle effectuée à...
  • Seite 156: Point Quelconque Avec Lignes De Construction

    Revenir à l'affichage précédent. Confirmer la rotation. Après le réglage de la station, l'opération se poursuit avec l'application principale sélectionnée proprement dite. 10.2.3 Point quelconque avec lignes de construction La fonction Point quelconque permet de déterminer la position de la station à partir de mesures d'angles et distances relativement à...
  • Seite 157 Les points de référence mesurés ci-après doivent être sur la ligne de construction ou, à défaut de ligne existante, la ligne de construction ou la ligne de référence doit être définie. La position P0 de l'appareil n'est pas au niveau de la ligne de construction. La mesure par rapport au premier point de référence P1 définit le début de la ligne de construction, tandis que le second point de référence P2 permet de relever la direction de la ligne de construction dans le système de l'appareil.
  • Seite 158: Réglage De La Station

    10.2.3.2 Mesure par rapport au second point de référence Revenir à la mesure du premier point de référence. Mesurer des angles et dis- tances. Poursuivre avec le réglage de la station. Contrôle de l'écartement entre les points de référence. Continuer à contrôler la distance entre la station et le point d'orientation, comme décrit dans les chapitres correspondants.
  • Seite 159 Annuler et revenir à l'affichage précédent. Confirmer la sélection et pour- suivre avec la détermination de la station. Mise en station de l'appareil à l'aide d'un point avec coordonnées L'appareil est mis en station au-dessus d'un point marqué au sol, dont la position est définie par le biais de coordonnées, et les points ou éléments à...
  • Seite 160 Entrer le nom de la station. Revenir à l'affichage précédent. Confirmer les réglages de sta- tion entrés et poursuivre avec l'orientation. Une fois que le nom du point de mise en station a été entré, les coordonnées ou position correspondantes sont déterminées à...
  • Seite 161: Point Quelconque Avec Coordonnées

    Revenir à l'affichage précédent. Poursuivre avec l'affichage suivant pour d'autres réglages. L'affichage Dh correspond à la différence entre la distance mesurée et la distance calculée à partir des coordonnées. Pour contrôler d'autres points, appuyer sur la touche Autres. En plus de Dh apparaît maintenant aussi Ah, qui correspond à...
  • Seite 162 Annuler et revenir à l'affichage précédent. Confirmer la saisie et valider. Mise en station libre de l'appareil avec coordonnées Pour procéder à un positionnement libre, rechercher un point à un endroit clairement visible, de sorte à ce que deux points de coordonnées soient bien visibles et, qu'en même temps, soit assurée une visibilité des points à...
  • Seite 163 10.2.5.1 Mesure par rapport au premier point de référence Entrer le nom du point d'orien- tation. Revenir à l'affichage précédent. Mesurer des angles et dis- tances. Poursuivre avec la mesure du second point de référence. Les coordonnées ou position correspondantes sont déterminées à partir de données graphiques enregistrées. S'il n'existe aucune valeur de point sous ce nom, les coordonnées doivent être entrées manuellement.
  • Seite 164: Ajustage De La Hauteur

    Entrer le nom de la station. Revenir à la mesure d'orienta- tion. Afficher les données de la sta- tion. Régler la station. 10.3 Ajustage de la hauteur Si, en plus de la mise en station et l'orientation, le travail s'effectue de plus avec des hauteurs, c.-à-d. que des hauteurs cibles doivent être déterminées ou implantées, il convient en outre de déterminer la hauteur du milieu de la lunette de l'appareil.
  • Seite 165 1. Saisie manuelle directe de la hauteur de station Après avoir sélectionné l'option permettant de déterminer une nouvelle hauteur de station dans le masque d'écran précédent, la nouvelle hauteur de station peut alors être entrée manuellement. Annuler et revenir à l'affichage précédent.
  • Seite 166: Réglage De La Station Avec Coordonnées (Option Hauteur « Activée »)

    Annuler et revenir à l'affichage précédent. Confirmer la hauteur de sta- tion. Poursuivre avec le réglage de la station. Réglage de la station Revenir à la mesure d'orienta- tion. Entrer manuellement la hau- teur de station ou une marque de hauteur, resp. sélectionner un point de hauteur de réfé- rence enregistré...
  • Seite 167 Revenir à l'affichage précédent. Définir une nouvelle hauteur de station à partir du point enregistré. Entrer manuellement la hau- teur de station ou mesurer une marque de hauteur. Confirmer la saisie et valider. 1. Saisie manuelle directe de la hauteur de station Après avoir sélectionné...
  • Seite 168 Affichage des nouvelles hauteurs de station calculées à partir des mesures La nouvelle hauteur de station calculée à partir des mesures d'angle et de distance est affichée et peut être confirmée ou annulée. Annuler et revenir à l'affichage précédent. Régler la station. 3.
  • Seite 169: Applications

    Annuler et revenir à l'affichage précédent. Régler la station. Réglage de la station Si l'option avec hauteurs est activée, la hauteur de station est affichée dans le masque d'écran Station. Celle-ci peut être confirmée ou redéfinie. Revenir à la mesure d'orienta- tion.
  • Seite 170: Implantation Avec Lignes De Construction

    Pour lancer l'application Implantation horizontale, sélectionner la touche correspondante dans le menu Applications. Revenir à l'affichage précédent. Poursuivre avec la sélection d'autres applications. Appeler l'application Implanta- tion horizontale. Une fois l'application appelée, le système affiche les travaux resp. la sélection de travaux (voir chapitre 13.2) ainsi que la sélection de station resp.
  • Seite 171 Revenir à l'affichage précédent. Confirmer la saisie et pour- suivre avec l'écran d'orienta- tion de l'appareil vers le point à implanter. REMARQUE Les valeurs d'implantation sur la ligne de construction dans les sens vers l'avant et vers l'arrière de la station de l'appareil sont des valeurs longitudinales, et les valeurs d'implantation situées à...
  • Seite 172 P0 est la position de l'appareil après configuration. P1 correspond au point d'implantation et l'appareil est déjà orienté vers le point d'implantation. Le porteur du réflecteur se rapproche de la distance à calculer. Après chaque mesure de distance, la distance sur laquelle le porteur du réflecteur doit s'avancer ou reculer en direction du point à...
  • Seite 173 P0 est la position de l'appareil après configuration. Si la mesure porte sur une position de réflecteur qui n'est pas exactement dans la direction du nouveau point, les corrections correspondantes Avancer, Reculer, Gauche, Droite vers le nouveau point P1 sont affichées. Récapitulatif des instructions de direction vers le point d'implantation à...
  • Seite 174: Implantation Avec Coordonnées

    Revenir à la saisie des données d'implantation. Enregistrer les valeurs d'im- plantation et dernières diffé- rences. Entrer le point suivant. REMARQUE Si l'option relative aux hauteurs n'a pas été activée dans la configuration de la station, les indications de hauteur et tous les affichages afférents sont alors sans effet. Enregistrement des données d'implantation avec lignes de construction ID Pt Nom de point d'implantation.
  • Seite 175 Revenir à l'affichage précédent. Confirmer la saisie et pour- suivre avec l'écran d'orienta- tion de l'appareil vers le point à implanter. Saisie de points d'implantation (avec dessin CAO) Les points d'implantation sont sélectionnés directement à partir d'un dessin CAO. Ainsi, le point est déjà consigné en tant que point tridimensionnel ou bidimensionnel et est extrait en conséquence.
  • Seite 176 P1 correspond au point que déterminent les coordonnées. Une fois l'appareil configuré, le porteur du réflecteur se rapproche de la distance calculée. Après chaque mesure de distance, la distance sur laquelle le porteur du réflecteur doit encore se déplacer en direction du point à...
  • Seite 177: Implantation Verticale

    Coordonnée Est (mesurée) Coordonnée Est mesurée par rapport au système de coordonnées de référence. Différence de coordonnée Nord sur la base du système de coordonnées de référence. dN = co- ordonnée Nord (mesurée) – coordonnée Nord (entrée) Différence de hauteur. H = Hauteur (mesurée) – Hauteur (entrée) Différence de coordonnée Est sur la base du sys- tème de coordonnées de référence.
  • Seite 178: Implantation Verticale Avec Lignes De Construction

    Pour lancer l'application Implantation verticale, sélectionner la touche correspondante dans le menu Applica- tions. Revenir à l'affichage précédent. Poursuivre avec la sélection d'autres applications. Appeler l'application Implanta- tion verticale. Une fois l'application appelée, le système affiche les travaux resp. la sélection de travaux ainsi que la sélection de station resp.
  • Seite 179 Une configuration resp. position de l'appareil optimale est alors établie lorsque le rapport entre la longueur horizontale de référence L et la distance Q est de l'ordre de L : Q = 25 : 10 à 7 : 10, de sorte que l'angle inclus soit compris entre = 40°...
  • Seite 180 Saisie de position d'implantation Saisie des valeurs d'implantation en tant que cote par rapport à la ligne de référence définie dans la configuration de la station, respectivement la ligne de construction sur le plan vertical. Annuler et revenir au menu Origine.
  • Seite 181 Revenir à la saisie des données d'implantation. Afficher et enregistrer les ré- sultats. Mesurer la distance et actuali- ser les corrections d'implanta- tion. Entrer le point suivant. Instructions d'affichage pour le changement de direction de la cible mesurée. Avancer Le support cible resp. la cible doit avancer davan- tage en direction du plan de référence.
  • Seite 182: Implantation Verticale Avec Coordonnées

    Décalage (entré) Valeur de décalage entré sur le plan de référence vertical. Ligne (mesurée) Distance longitudinale mesurée s'appliquant à la ligne de référence. Hauteur (mesurée) Hauteur mesurée. Décalage (mesuré) Décalage mesuré s'appliquant au plan de référence. Différence de la valeur longitudinale sur la base de la ligne de référence.
  • Seite 183 Afficher le point sélectionné à partir du graphique. Revenir à la saisie des données d'implantation. Sélectionner un point à partir d'un plan. Sélectionner un point à partir d'une liste. Entrer manuellement les coor- données. Confirmer le point choisi. Résultats d'implantation avec coordonnées Affichage des différences d'implantation exprimées en coordonnées sur la base des dernières mesures de distance et d'angle.
  • Seite 184: Vérification

    Différence de hauteur. H = Hauteur (mesurée) – Hauteur (entrée) Différence de coordonnée Est sur la base du sys- tème de coordonnées de référence. E = coordon- née Est (mesurée) – coordonnée Est (entrée) REMARQUE L'implantation verticale s'effectue toujours à l'appui de descriptions de points tridimensionnels. Lors de l'implantation avec ligne de référence et l'implantation avec coordonnées, les dimensions Ligne, Hauteurs et Décalage sont utilisées.
  • Seite 185: Vérification Avec Lignes De Construction

    Revenir à l'affichage précédent. Poursuivre avec la sélection d'autres applications. Appeler l'application Vérifica- tion. Une fois l'application appelée, le système affiche les travaux resp. la sélection de travaux ainsi que la sélection de station resp. configuration de la station correspondante. Une fois la configuration de la station effectuée, l'application Vérification démarre.
  • Seite 186 Direction vers un point de vérification Cet affichage permet d'orienter l'appareil vers le point à mesurer, en faisant tourner l'appareil jusqu'à ce que l'indicateur rouge de direction soit sur « zéro » et que l'affichage numérique de l'angle en bas se trouve suffisamment proche de «...
  • Seite 187: Vérification Avec Coordonnées

    Décalage (entré) Distance transversale entrée s'appliquant à la ligne de construction. Hauteur (entrée) Hauteur entrée. Ligne (mesurée) Distance longitudinale mesurée s'appliquant à la ligne de construction. Décalage (mesuré) Distance transversale mesurée s'appliquant à la ligne de construction. Hauteur (mesurée) Hauteur mesurée. Decal Différence de la valeur transversale sur la base de la ligne de construction.
  • Seite 188 Afficher le point sélectionné à partir du graphique. Annuler et revenir à la saisie des points de mesure. Sélectionner un point à partir d'un plan. Sélectionner un point à partir d'une liste. Entrer manuellement les coor- données. Confirmer le point choisi. REMARQUE Si la configuration de la station a été...
  • Seite 189: Ligne Manquante

    Différence de coordonnée Nord sur la base du système de coordonnées de référence. dN = co- ordonnée Nord (mesurée) – coordonnée Nord (entrée) Différence de hauteur. H = Hauteur (mesurée) – Hauteur (entrée) Différence de coordonnée Est sur la base du sys- tème de coordonnées de référence.
  • Seite 190 1. possibilité – Référence au point de base Exemple avec points au sol Après la mesure du premier point, tous les autres points mesurés se réfèrent au premier point. 2. possibilité – Référence entre le premier et le second point Exemple avec points au sol Mesure des premiers deux points Choisir une nouvelle ligne selon le résultat et mesurer un nouveau point de base et un nouveau second point.
  • Seite 191: Mesure Et Enregistrement

    Mesure par rapport au premier point de référence Revenir à la sélection de tra- vaux. Déclencher une mesure au point. Poursuivre avec la mesure suivante. Mesure par rapport au second point de référence Revenir à l'affichage précédent. Mesurer des angles et dis- tances.
  • Seite 192: Mesure Et Enregistrement Avec Lignes De Construction

    Les points mesurés peuvent être désignés et enregistrés sous différents noms de point. REMARQUE À chaque enregistrement, le nom de point est automatiquement incrémenté de la valeur « 1 ». Les données de point enregistrées peuvent être transmises au PC puis être représentées dans un système de CAO ou analogue afin d'y être traitées ou imprimées et archivées à...
  • Seite 193 P0 est la position de l'appareil après configuration. Si des angles et des mesures sont mesurés pour la visée, les distances entre les axes de construction correspondantes L et Q sont calculées resp. enregistrées. Mesure de points avec lignes de construction Une fois la configuration de la station terminée, les mesures peuvent être entamées sans attendre.
  • Seite 194: Mesure Et Enregistrement Avec Coordonnées

    11.5.3 Mesure et enregistrement avec coordonnées Les positions des points mesurés se rapportent au même système de coordonnées dans lequel la configuration de la station a été effectuée, et sont décrits resp. représentés par des valeurs de coordonnées E ou Y, N ou X et H pour la hauteur.
  • Seite 195: Orientation Verticale

    REMARQUE Si la configuration de la station a été définie sans les hauteurs, les indications de hauteur et tous les affichages afférents sont sans effet. REMARQUE La valeur pour la distance horizontale se détermine par la mesure de distance. Si la lunette est encore bougée par la suite, seules les valeurs pour les angles horizontal et vertical se modifient.
  • Seite 196 Revenir à l'affichage précédent. Poursuivre avec la sélection d'autres applications. Appeler l'application orienta- tion verticale. Une fois l'application appelée, les travaux resp. la sélection de travaux s'affichent. À ce stade, il n'est pas nécessaire de régler la station. Mesures par rapport au 1er point de référence Une mesure d'angle et de distance est effectuée au 1er point de référence.
  • Seite 197: Mesure De Surface

    Revenir à la mesure du premier point de référence. Enregistrer les résultats. Mesurer des angles et dis- tances et actualiser les valeurs correctives dans l'affichage. 11.7 Mesure de surface 11.7.1 Principe de la mesure de surface L'appareil détermine successivement la surface horizontale ou verticale incluse à partir de jusqu'à 99 points mesurés.
  • Seite 198 Afficher le résultat de la me- sure de surface. Résultats Les résultats sont enregistrés dans la mémoire interne et peuvent être affichés sur le PC resp. imprimés à l'aide de Hilti PROFIS Layout. Revenir à la sélection de tra- vaux. Enregistrer les résultats surfa- ciques.
  • Seite 199: Mesure Indirecte De Hauteur

    11.8 Mesure indirecte de hauteur 11.8.1 Principe de la mesure indirecte de hauteur La mesure indirecte de hauteur permet de déterminer des différences de hauteur à des endroits ou points inaccessibles, lorsqu'ils ne permettent pas de mesure directe de distance. La mesure indirecte de hauteur permet de déterminer pratiquement toutes les hauteurs ou profondeurs quelconques, telles que des hauteurs de mât de grue, des profondeurs d'excavations et bien plus encore.
  • Seite 200: Détermination D'un Point Par Rapport À Une Ligne

    Revenir à la sélection de tra- vaux. Déclencher une mesure au point. Poursuivre avec la mesure suivante. Mesures des points suivants La mesure des points suivants s'effectue uniquement par la mesure d'angles verticaux. La différence de hauteur par rapport au 1er point de référence est affichée en continu. La nouvelle mesure indirecte de hauteur (suivante) se base sur un nouveau point de réfé-...
  • Seite 201: Détermination D'une Ligne

    11.9.2 Détermination d'une ligne Mesure ou sélection du premier point de ligne Recalculer le point de la ligne de référence ou choisir parmi les points enregistrés. Revenir à la mesure d'orienta- tion. Déclencher une mesure au point. Poursuivre à l'étape suivante. Mesure ou sélection du second point de ligne Recalculer le point de la ligne de référence ou choisir parmi...
  • Seite 202: Contrôle De Points Par Rapport À Une Ligne

    12. Données et traitement de données 12.1 Introduction Les stations totales Hilti enregistrent les données par défaut dans la mémoire interne. Les données sont des valeurs de mesure, c.-à-d. valeurs d'angle ou de distance, et, selon l'interdépendance des paramètres resp. des valeurs spécifiques à l'application, des lignes et décalages ou coordonnées.
  • Seite 203: Points En Tant Que Points De Mesure

    Les points fixes sont des points avec coordonnées données qui sont entrés manuellement dans la station totale ou ont été transmis à l'aide de Hilti PROFIS Layout par le biais d'un support de données USB resp. directement par le câble USB.
  • Seite 204: Avec Hilti Profis Layout

    1. Création de points à partir des cotes de plan par le biais de la construction de lignes, courbes et la représentation d'éléments graphiques Le logiciel Hilti PROFIS Layout permet de générer un graphique à partir des cotes de plan resp. dimensions cotées dans le plan de construction, qui reproduit quasiment le plan de construction.
  • Seite 205: Gestionnaire De Données De La Station Totale

    REMARQUE C'est toujours la mémoire interne de la station totale qui sert de support mémoire sur la station totale. 13. Gestionnaire de données de la station totale 13.1 Vue d'ensemble Le gestionnaire de données permet d'accéder aux données stockées dans la mémoire interne de la station totale.
  • Seite 206: Points Fixes (Contrôle Resp. Points D'implantation)

    Revenir à l'affichage précédent. Sélectionner des fonctions pour des points fixes. Appeler les fonctionnalités re- latives au point de mesure. 13.2.1 Points fixes (Contrôle resp. points d'implantation) Une fois le travail approprié choisi, si l'option Points est sélectionnée, des points peuvent être entrés avec des coordonnées ou des points existants avec coordonnées peuvent être édités ou supprimés.
  • Seite 207 Éditer les points affichés. REMARQUE Les points avec graphique joint ne peuvent être ni modifiés, ni supprimés. Cette possibilité est uniquement proposée sur le PC équipé du logiciel Hilti PROFIS Layout. Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070143 / 000 / 00...
  • Seite 208: Points De Mesure

    13.2.2 Points de mesure Une fois le travail approprié choisi, des stations peuvent être affichées avec leurs points de mesure afférents. Ce faisant, une station peut être supprimée avec toutes ses données de mesure afférentes. Pour ce faire, activer l'option Points de mesure lors du choix du travail. 13.2.2.1 Sélection de station L'illustration suivante montre une sélection de station à...
  • Seite 209: Suppression D'un Travail

    Annuler et revenir à l'affichage précédent. Sélectionner un point à partir d'un plan. Supprimer le point. Sélectionner un point à partir d'une liste. Confirmer la saisie et valider. 13.2.2.3 Affichage et suppression de points de mesure Une fois les points de mesure sélectionnés, les valeurs de mesure et coordonnées peuvent être affichées et le point de mesure supprimé.
  • Seite 210: Création D'un Nouveau Travail

    13.4 Création d'un nouveau travail Lors de la saisie d'un nouveau travail, il faut veiller à ce que le nom du travail soit uniquement présent une fois dans la mémoire. Entrer le nom du travail. Annuler et revenir à la sélection de travaux.
  • Seite 211: Échange De Données Avec Le Pc

    Hilti PROFIS Layout en format texte en tant que « Rapport ». Récapitulatif Les données suivantes peuvent être échangées dans les deux sens entre la station totale et le logiciel Hilti PROFIS Layout. Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070143 / 000 / 00...
  • Seite 212: Sortie De Données (Exportation) À L'aide De Hilti Profis Layout

    Mesure de surface (résultat surfacique) Données de sortie Hilti PROFIS Layout permet de lire les données enregistrées à partir de la station totale et d'extraire les données suivantes. Nom de point, angle horizontal, angle vertical, distance, hauteur du réflecteur, hauteur de l'instrument Nom de point, coordonnée E, coordonnée N, hauteur...
  • Seite 213: Connexion Avec Rs 232

    AutoCAD. 15. Connexion avec RS 232 La station totale Hilti est équipée d'une interface de données RS 232 qui peut être connectée à un connecteur de transmission de données. S'adresser au conseiller commercial Hilti pour de plus amples informations.
  • Seite 214 Installer l'appareil en toute sécurité sur un trépied approprié. Dans le menu Applications, sélectionner l'option Configuration. Annuler et revenir au menu de sélection. Appeler le menu Étalonnage avec affichage des valeurs en- registrées dans l'appareil. Sélectionner le menu Étalonnage. Démarrer l'opération d'étalon- nage.
  • Seite 215 Revenir à l'affichage précédent. Procéder à la mesure dans la position de lunette 1. Procéder à la mesure dans la position de lunette 1. L'affichage invite ensuite à passer à la 2e position de lunette. Tourner l'appareil précautionneusement dans la 2e position de lunette. Revenir à...
  • Seite 216: Service De Calibrage Hilti

    Nous recommandons de confier régulièrement l'appareil au service de calibrage Hilti, pour pouvoir garantir la fiabilité selon les normes applicables et les réglementations en vigueur. Le service de calibrage Hilti est à tout moment à la disposition des utilisateurs ; nous vous recommandons cependant de faire contrôler l'appareil au moins une fois par an.
  • Seite 217: Stockage

    Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les composants. Consulter le service clients Hilti ou votre conseiller commercial.
  • Seite 218: Garantie Constructeur Des Appareils

    Hilti, et que l'intégrité technique soit préser- avec l'utilisation ou dues à une incapacité à utiliser vée, c'est-à-dire sous réserve de l'utilisation exclusive l'appareil dans quelque but que ce soit. Hilti exclut de consommables, accessoires et pièces de rechange en particulier les garanties implicites concernant d'origine Hilti.
  • Seite 219: Déclaration De Conformité Ce

    21. Déclaration de conformité CE Hilti Corporation Désignation : Station totale Désignation du mo- POS 15/18 dèle : Année de fabrication : 2010 Nous déclarons sous notre seule et unique respon- Dietmar Sartor Tassilo Deinzer sabilité que ce produit est conforme aux directives...
  • Seite 220 Heure et date ....141 Hilti PROFIS Layout ....206 entrée de données (importation) .
  • Seite 221 ....200 Service de calibrage Hilti ... . . 211 supprimer ....204 Station totale .
  • Seite 222 Nel testo del presente manuale d'istruzioni, con il £ Vite di regolazione del basamento termine «strumento» si fa sempre riferimento alla Basamento stazione totale POS 15 o POS 18. ¡ Piombo laser Ausilio di allineamento Obiettivo Impugnatura per il trasporto Indice Indicazioni di carattere generale .
  • Seite 223 Compatibilità elettromagnetica ..........225 5.4.1 Classificazione laser per strumenti della classe 2 .
  • Seite 224 Accensione / spegnimento ........... . 240 7.6.1 Accensione .
  • Seite 225 Con Hilti PROFIS Layout ........
  • Seite 226: Indicazioni Di Carattere Generale

    Output dei dati Hilti PROFIS Layout (esportazione) ....... . .
  • Seite 227: Descrizione

    1 Chiave di aggiustamento POW 10 2 Targhette di avvertimento laser 2.2 Descrizione dello strumento 1 Certificato del costruttore Con la stazione totale Hilti POS 15/18 è possibile 1 Manuale d'istruzioni determinare la posizione di oggetti nello spazio. Lo 1 Valigetta Hilti strumento è...
  • Seite 228: Accessori

    3. Accessori Figura Denominazione Descrizione Batteria POA 80 Alimentatore POA 81 Caricabatterie POA 82 Asta riflettente (metrica) POA 50 L'asta riflettore POA 50 (metrica) (composta da 4 aste (ciascuna di lunghezza 300 mm), la punta del- l'asta (lunghezza 50 mm) e la pia- stra riflettente (100 mm di altezza o 50 mm di distanza dal centro)) serve per misurare punti sul pavi-...
  • Seite 229: Dati Tecnici

    Denominazione Descrizione Treppiede PUA 35 Chiave di aggiustamento POW Utilizzo consentito esclusivamente al personale competente! HILTI PROFIS Layout Software applicativo per creare punti di posizionamento dai dati CAD e trasmetterli allo strumento. Dongle POA 91 Cavo dati POW 90 4. Dati tecnici Con riserva di modifiche tecniche.
  • Seite 230 2 assi, liquido Raggio di azione ±3’ Precisione 2" Misurazione degli angoli 5" Precisione POS 15 (DIN 18723) Precisione POS 18 (DIN 18723) 3" Ripresa dinamica dell'angolo diametrale Misurazione della distanza Portata 340 m (1000 ft) Kodak grigio 90% Precisione ±3 mm + 2 ppm (0,01 ft + 2 ppm)
  • Seite 231: Indicazioni Di Sicurezza

    Far riparare lo strumento solo presso i Centri Ripa- o non conforme allo scopo. razioni Hilti. Se lo strumento non viene aperto in Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070143 / 000 / 00...
  • Seite 232: Corretto Allestimento Della Postazione Di Lavoro

    Sebbene lo strumento sia realizzato in conformità ai f) Il raggio laser non dovrebbe essere proiettato in severi requisiti delle direttive vigenti in materia, Hilti aree non controllate. non può escludere la possibilità che lo strumento...
  • Seite 233: Misure Generali Di Sicurezza

    Centro Riparazioni Hilti. j) Se si orienta lo strumento con la livella, guar- b) Rispettare la temperatura d'esercizio e di ma- dare lo strumento stesso solo obliquamente.
  • Seite 234: Assi Di Riferimento

    6.1.2 Assi di riferimento Generalmente, prima dell'inizio dei lavori, all'interno e intorno all'area di costruzione le quote trigonometriche e gli assi di riferimento vengono tracciati da un'azienda addetta alle misurazioni. Per ciascun asse di riferimento vengono contrassegnate due estremità sul terreno. In base a questi contrassegni vengono posizionati i singoli elementi costruttivi.
  • Seite 235: Posizioni Del Cannocchiale 4 3

    Cerchio orizzontale / angolo orizzontale In base ai valori rilevati dal cerchio orizzontale con 70° verso un obiettivo e 30° verso l'altro è possibile calcolare l'angolo incluso 70° - 40° = 30°. Cerchio verticale / angolo verticale Affinché il cerchio verticale sia allineato con 0° rispetto alla direzione della gravità oppure con 0° rispetto alla direzione orizzontale, vengono determinati angoli approssimativi in base alla direzione della gravità.
  • Seite 236: Concetti E Relativa Descrizione

    6.1.5 Concetti e relativa descrizione Asse di collimazione Linea che attraversa il reticolo ed il centro dell'obiettivo (asse del cannocchiale). Asse d'inclinazione Asse di rotazione del cannocchiale. Asse verticale Asse di rotazione dell'intero strumento. Zenit Zenit è la direzione della forza di gravità verso l'alto. Orizzonte L'orizzonte è...
  • Seite 237: Abbreviazioni E Relativi Significati

    Coordinata Est (E(y) )In un tipico sistema di coordinate il rilievo fa riferimento a questo valore in direzione Est-Ovest. Coordinata Nord (N(x)) In un tipico sistema di coordinate il rilievo fa riferimento a questo valore in direzione Nord-Sud. Linea (L) Questa è...
  • Seite 238: Compensatore A Due Assi 5

    Con l'ausilio delle livelle elettroniche (compensatori) vengono rilevate le inclinazioni dello strumento, vengono corrette le letture del cerchio e vengono calcolate la distanza orizzontale e la differenza di altezza sulla base della distanza inclinata misurata. Con l'ausilio dei processori di calcolo incorporati, è possibile convertire tutte le unità di misura per la distanza, come sistema metrico con metri e sistema imperiale con piedi, yard, pollici, ecc.;...
  • Seite 239: Bersagli

    Controllare regolarmente la regolazione del raggio laser visibile rispetto all'asse di collimazione. Qualora fosse necessario effettuare una regolazione o qualora non vi sia la certezza del corretto funzionamento dello strumento, sarà necessario inviare lo strumento al Centro Assistenza Hilti più vicino. 6.3.2 Bersagli Con il raggio di misurazione è...
  • Seite 240: Asta Riflettore

    6.3.3 Asta riflettore L'asta riflettore POA 50 (metrica) (composta da 4 aste (ciascuna di lunghezza 300 mm), la punta dell'asta (lunghezza 50 mm) e la piastra riflettente (100 mm di altezza o 50 mm di distanza dal centro)) serve per misurare punti sul pavimento.
  • Seite 241: Ausilio Di Allineamento

    Allo stesso modo, i punti dati vengono utilizzati con la relativa descrizione della posizione in applicazioni quali ad esempio i tracciati o per la disposizione della stazione. Per facilitare e/o accelerare la scelta dei punti nella stazione totale Hilti sono disponibili diverse possibilità per effettuare la selezione dei punti in questione.
  • Seite 242: Selezione Dei Punti

    NOTA I dati dei punti ai quali è stato assegnato un elemento grafico non possono essere né modificati né cancellati nella stazione totale. Questa attività può essere solamente svolta nell'ambito del programma Hilti PROFIS Layout. Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070143 / 000 / 00...
  • Seite 243: Operazioni Iniziali

    Punti da un elenco Interrompere e tornare alla schermata precedente. Selezionare un punto da una mappa. Selezionare un punto mediante input manuale. Confermare ed acquisire gli input. Punti mediante input manuale Interrompere e tornare alla schermata precedente. Selezionare un punto da una mappa.
  • Seite 244: Verifica Funzionamento

    7.4 Verifica funzionamento NOTA Si prega di tenere presente che questo strumento è equipaggiato con appositi giunti a frizione per la rotazione attorno l'alidada e non deve essere fissato agli azionamenti laterali. Gli azionamenti laterali per spostamenti orizzontali e verticali fungono da azionamenti a ciclo continuo, paragonabili ad un livellatore ottico.
  • Seite 245: Ripartizione Touchscreen

    7.5.3 Ripartizione touchscreen Mediante le informazioni dell'utilizzatore, il touchscreen è suddiviso per il comando in diversi settori. La riga di istruzione indica come procedere Indicatore di stato per la batteria e il punta- tore laser Indicatore/Input per data e ora Gerarchia dei livelli di menu Denominazioni dei campi dati in 6 Campi dati...
  • Seite 246: Touchscreen - Tastiera Alfanumerica

    Interrompere e tornare alla schermata precedente. Confermare ed acquisire gli input. Spostare il punto di inseri- mento verso sinistra. Spostare il punto di inseri- mento verso destra. Cancellare il carattere a sinistra del punto di inserimento. Qua- lora non fosse presente alcun carattere a sinistra verrà...
  • Seite 247: Indicatore Di Stato Puntatore Laser

    Selezione da un elenco. Questi elenchi possono contenere valori numerici, alfanumerici o impostazioni. Un cosiddetto "menu a tendina". Qui vengono aperte, nella maggior parte dei casi, fino ad un massimo di tre opzioni per la selezione delle impostazioni. Esempio di un tasto operativo nell'ultima riga in basso del display. 7.5.7 Indicatore di stato puntatore laser Lo strumento è...
  • Seite 248: Spegnimento

    7.6.2 Spegnimento Interrompere e tornare alla schermata precedente. La stazione totale va in standby. A seguito di un'ulteriore pressione del tasto ON/OFF il sistema viene nuovamente inizializzato e torna nello stesso punto in cui lo strumento era stato messo in standby. La stazione totale viene com- pletamente disattivata.
  • Seite 249: Installazione Su Tubi E Piombo Laser

    Per poter mettere in funzione lo strumento, la "livella sferica" elettronica deve essere portata al centro mediante le viti di regolazione dei piedini e deve trovarsi in posizione centrale nei limiti di una ragionevole precisione. NOTA Le frecce indicano il senso di rotazione delle viti di regolazione del piedino, per consentire alla bolle di spostarsi verso il centro.
  • Seite 250: Impostazione Del Cerchio Orizzontale

    Richiamare l'applicazione Teo- dolite per impostare i valori del cerchio orizzontale. 7.8.1 Impostazione del cerchio orizzontale La lettura del cerchio orizzontale viene arrestata, la mira viene puntata sul nuovo bersaglio e poi nuovamente avviata la lettura del cerchio. Arrestare l'attuale lettura del cerchio Ao.
  • Seite 251: Azzerare La Lettura Del Cerchio

    Inserire manualmente il valore relativo all'angolo orizzontale. Confermare la visualizzazione. 7.8.3 Azzerare la lettura del cerchio Con l'opzione Ao "Zero" è possibile impostare in modo semplice e veloce la lettura del cerchio orizzontale su "zero". Impostare a 0 l'attuale valore dell'angolo Ao.
  • Seite 252: Configurazione Del Sistema

    Cambiare la visualizzazione dell'angolo verticale tra gradi e 8. Configurazione del sistema 8.1 Configurazione Nel menu Programma con il tasto Configurazione è possibile "saltare" al menu di configurazione. Ritornare alla visualizzazione precedente. Richiamare il menu Configura- zione. Interrompere e tornare alla schermata precedente.
  • Seite 253 Interrompere e tornare alla schermata precedente. Passare alla visualizzazione successiva con ulteriori impo- stazioni. Terminare e memorizzare le impostazioni. Impostazioni dei criteri di disattivazione automatici e suono (beep), nonché selezione della lingua. Interrompere e tornare alla schermata precedente. Ritornare alla visualizzazione precedente.
  • Seite 254: Data E Ora

    Suono (beep) ON/OFF Attiva un segnale acustico ogni qualvolta viene ri- scontrato un errore. Lingua Qui è possibile selezionare la lingua per il touch- screen. 8.2 Data e ora Lo strumento dispone di un orologio elettronico di sistema che può visualizzare data e ora in diversi formati, nonché...
  • Seite 255: Menu Funzioni (Fnc)

    Interrompere e tornare alla schermata precedente. Memorizzare i valori visualiz- zati e ritornare alla schermata precedente. Possibili impostazioni Formati ora 12 ore 24 ore Formati data GG/MM/AA = Giorno/Mese/Anno MM/GG/AA = Mese/Giorno/Anno AA/MM/GG = Anno/Mese/Giorno Fusi orari da GMT -12 ore fino a GMT +13 ore I fusi orari sono riconoscibili in base alle capitali.
  • Seite 256: Luce Di Allineamento 7

    9.1 Luce di allineamento 7 Accensione/spegnimento della luce di allineamento nonché variazione della frequenza di lampeggiamento (sequenza OFF, da 1 (lenta) a 4 (veloce)). 9.2 Puntatore laser 6 Accensione e spegnimento del puntatore laser. 9.3 Illuminazione del display Inserire/disinserire l'illumi- nazione display nonché...
  • Seite 257: Correzione Degli Influssi Atmosferici

    In base ai principi fondamentali, quando la luce attraversa l'aria, la densità atmosferica riduce la velocità della luce. In funzione della densità atmosferica variano quindi questi influssi. La densità atmosferica dipende in sostanza dalla pressione e dalla temperatura atmosferiche e in minima (ma significativa) parte anche dall'umidità...
  • Seite 258: Funzioni Relative Alle Applicazioni

    10. Funzioni relative alle applicazioni 10.1 Lavori Prima di eseguire un'applicazione con la stazione totale, è necessario aprire o selezionare un lavoro. Se è presente perlomeno un lavoro, verrà proposta la selezione lavori, qualora non sia disponibile alcun dato, si procederà subito alla creazione di un nuovo lavoro. Tutti i dati vengono assegnati al lavoro attivo e memorizzati di conseguenza.
  • Seite 259: Informazioni Sul Lavoro

    Inserire il nome del lavoro. Interrompere e ritornare alla selezione lavori. Confermare ed acquisire gli input. NOTA In caso di inserimento dati errato viene visualizzato un messaggio di errore che richiederà di ripetere l'inserimento. 10.1.4 Informazioni sul lavoro Per mezzo delle Informazioni sul lavoro viene visualizzato lo stato attuale del lavoro in questione, ad esempio la data e l'ora di creazione, il numero di stazioni e il numero complessivo di punti memorizzati.
  • Seite 260: Panoramica

    10.2.1 Panoramica In determinate applicazioni che utilizzano posizioni assolute dopo il posizionamento fisico dello strumento o della stazione, sarà anche necessario determinare la posizione della stazione con appositi dati, poiché nell'applicazione è necessario sapere in quale posizione si trova lo strumento. Questa posizione può...
  • Seite 261: Imposta Stazione Tramite Punto Con Assi Di Riferimento

    Riepilogo delle possibilità di configurazione della stazione (6 opzioni) Altezze ON, OFF Impostazione per determinare se le altezze devono essere calcolate o visualizzate. Sistema di punti Asse di riferimento Inserire manualmente i dati che si riferiscono al- l'asse di riferimento (Linea, Offset). Coordinate Utilizzare le coordinate o la pianta o i dati grafici CAD.
  • Seite 262 La posizione dello strumento P0 e il punto di orientamento P1 si trovano sullo stesso asse di riferimento. 10.2.2.1 Inserimento del punto della stazione Per il punto della stazione o per il punto di stazione dello strumento è necessario inserire una descrizione che consenta un'identificazione univoca, poiché...
  • Seite 263 Dopo aver inserito il punto di orientamento, deve essere eseguita una "misurazione" rispetto al punto di orientamento. A tal proposito il punto di orientamento o il bersaglio devono essere localizzati con la massima precisione possibile. 10.2.2.3 Imposta stazione con asse di riferimento Non appena completata la misurazione degli angoli per l'orientamento, verrà...
  • Seite 264: Stazionamento Libero Con Assi Di Riferimento

    Rotazione dell'asse La direzione dell'asse può essere ruotata attorno al punto di partenza. Immettendo valori positivi l'asse gira in senso orario, in caso di valore negativo in senso antiorario. Ritornare alla visualizzazione precedente. Conferma della razione. In seguito all'impostazione della stazione, si potrà procedere con l'applicazione principale effettivamente selezionata.
  • Seite 265 Installazione libera dello strumento con asse di riferimento Per un'installazione libera è necessario ricercare un punto in una zona con buona visibilità, in modo che i punti di riferimento della stessa linea possano essere riconosciuti e al contempo sia garantita la migliore visuale possibile sui punti da misurare.
  • Seite 266: Imposta Stazione Tramite Punto Con Coordinate

    10.2.3.2 Misurazione rispetto al secondo punto di riferimento Ritornare alla misurazione fino al primo punto di riferimento. Misurare angolo e distanza. Procedere fino a Imposta Sta- zione. Controllo distanza tra i punti di riferimento. Proseguire con la verifica della distanza tra stazione e punto di orientamento come descritto nei capitoli corrispondenti.
  • Seite 267 Interrompere e tornare alla schermata precedente. Confermare la selezione e pro- cedere con la determinazione della stazione. Installazione dello strumento sopra un punto con coordinate Lo strumento viene collocato sopra un punto contrassegnato sul terreno la cui posizione risulta nota grazie alle coordinate e i punti/gli elementi da misurare risultano ben visibili.
  • Seite 268 Inserire il nome della stazione. Ritornare alla visualizzazione precedente. Confermare l'inserimento della stazione e procedere con Orientamento. Dopo aver inserito il nome del punto della stazione, le coordinate corrispondenti o la posizione vengono ricercate nei dati grafici memorizzati. Qualora non siano presenti i dati dei punti sotto il nome inserito, sarà necessario inserire manualmente le coordinate.
  • Seite 269: Stazionamento Libero Con Coordinate

    Ritornare alla visualizzazione precedente. Passare alla visualizzazione successiva con ulteriori impo- stazioni. La visualizzazione Do rappresenta la differenza tra la distanza misurata e la distanza calcolata in base alle coordinate. Premendo il tasto Avanti è possibile controllare altri punti. Sul display, oltre a dHD, compare anche il valore per dHz, che corrisponde alla differenza tra angolo orizzontale misurato e angolo orizzontale calcolato dalle due coordinate.
  • Seite 270 Interrompere e tornare alla schermata precedente. Confermare ed acquisire gli input. Installazione libera dello strumento con coordinate Per un'installazione libera è necessario ricercare un punto in una zona con buona visibilità, in modo che i punti delle coordinate possano essere riconosciuti facilmente e al contempo sia garantita la migliore visuale possibile sui punti da misurare.
  • Seite 271 10.2.5.1 Misurazione rispetto al primo punto di riferimento Inserire il nome del punto di orientamento. Ritornare alla visualizzazione precedente. Misurare angolo e distanza. Procedere con la misurazione fino al secondo punto di riferi- mento. Le relative coordinate oppure la posizione vengono ricercate nei dati grafici memorizzati. Qualora non siano presenti i dati dei punti sotto questo nome, sarà...
  • Seite 272: Allineamento Dell'altezza

    Inserire il nome della stazione. Ritornare alla Misurazione di orientamento. Visualizzare i dati della sta- zione. Impostare la stazione. 10.3 Allineamento dell'altezza Se inoltre, per stazionamento e orientamento, si deve lavorare ancora con le altezze, se cioè è necessario determinare o tracciare le altezze dei bersagli, è ancora necessario stabilire l'altezza del centro del cannocchiale dello strumento.
  • Seite 273 1. Inserimento manuale diretto dell'altezza stazione Dopo che nella schermata precedente è stata selezionata l'opzione per la nuova determinazione dell'altezza stazione, è qui possibile inserire manualmente il nuovo valore relativo all'altezza stazione. Interrompere e tornare alla schermata precedente. Confermare l'altezza della sta- zione.
  • Seite 274: Impostazione Della Stazione Con Le Coordinate (Opzione Altezza "On")

    Interrompere e tornare alla schermata precedente. Confermare l'altezza della sta- zione. Procedere con l'impo- stazione della stazione. Imposta stazione Ritornare alla Misurazione di orientamento. Inserire manualmente l'altezza della stazione oppure l'input manuale di una quota trigono- metrica oppure la selezione di un punto di altezza memoriz- zato con misura dell'angolo V e della distanza.
  • Seite 275 Ritornare alla visualizzazione precedente. Determinare la nuova altezza stazione con il punto memoriz- zato. Inserire manualmente l'altezza della stazione oppure misurare fino ad una quota trigonome- trica. Confermare ed acquisire gli input. 1. Inserimento manuale diretto dell'altezza stazione Dopo che nella schermata precedente è stata selezionata l'opzione per la nuova determinazione dell'altezza stazione, è...
  • Seite 276 Visualizzazione della nuova altezza stazione calcolata in seguito alla misurazione In seguito alla misurazione dell'angolo e della distanza viene visualizzata la nuova altezza stazione calcolata e il processo può essere confermato oppure interrotto. Interrompere e tornare alla schermata precedente. Impostare la stazione. 3.
  • Seite 277: Applicazioni

    Interrompere e tornare alla schermata precedente. Impostare la stazione. Imposta stazione Quando è impostata l'opzione con Altezze, nella schermata Imposta Stazione viene visualizzata l'altezza della stazione. Questo valore può essere confermato oppure reimpostato. Ritornare alla Misurazione di orientamento. Inserire manualmente l'altezza della stazione oppure l'input manuale di una quota trigono- metrica oppure la selezione di...
  • Seite 278: Tracciamento Con Assi Di Riferimento

    Per avviare l'applicazione "Tracciamento orizzontale" viene selezionato nel Menu Applicazioni il tasto corrispon- dente. Ritornare alla visualizzazione precedente. Procedere fino alla selezione di ulteriori applicazioni. Richiamare l'applicazione Trac- ciamento orizzontale. Dopo aver richiamato l'applicazione, vengono visualizzati i lavori oppure una selezione dei lavori (vedere capitolo 13.2) e la corrispondente selezione della stazione o configurazione della stazione.
  • Seite 279 Ritornare alla visualizzazione precedente. Confermare l'inserimento e procedere con la visualizza- zione per l'allineamento dello strumento fino al punto in cui avviene il tracciamento. NOTA I valori di tracciamento sull'asse di riferimento in direzione avanti e indietro dalla stazione dello strumento sono i valori di linea, mentre i valori di tracciamento a destra e a sinistra dell'asse di riferimento sono valori di offset.
  • Seite 280 P0 rappresenta la posizione dello strumento dopo l'installazione. P1 è il punto di tracciamento e lo strumento è già allineato in direzione di questo punto. Il supporto riflettore è in fase di avvicinamento, rimane ad una distanza calcolata. Dopo ogni misurazione di distanza viene visualizzato di quanto il supporto riflettore debba spostarsi in avanti o indietro in direzione del punto di tracciamento.
  • Seite 281 P0 rappresenta la posizione dello strumento dopo l'installazione. Quando viene eseguita una misurazione fino ad una posizione riflettore che non si trova esattamente nella direzione del nuovo punto, vengono visualizzate le corrispondenti correzioni avanti, indietro, sinistra, destra rispetto al nuovo punto P1. Panoramica delle istruzioni di direzione fino al punto di tracciamento a partire dall'ultimo bersaglio misurato Avanti...
  • Seite 282: Tracciamento Con Coordinate

    Ritornare all'inserimento dei valori di tracciamento. Memorizzare i valori traccia- mento e memorizzare le ultime differenze. Inserire il punto successivo. NOTA Se nella configurazione della stazione non è stata impostata alcuna opzione in merito alle altezze, le indicazioni sull'altezza e le relative indicazioni non saranno visualizzate. Memorizzazione dei dati di tracciamento con assi di riferimento ID Pt Nome del punto di tracciamento.
  • Seite 283 Ritornare alla visualizzazione precedente. Confermare l'inserimento e procedere con la visualizza- zione per l'allineamento dello strumento fino al punto in cui avviene il tracciamento. Inserimento dei punti di tracciamento (con disegno CAD) I punti di tracciamento vengono selezionati direttamente da un disegno CAD. In questo caso il punto è...
  • Seite 284 P0 rappresenta la posizione dello strumento dopo l'installazione. P1 è il punto dato con le coordinate. Una volta eseguito l'allineamento dello strumento, il supporto riflettore si sposta approssimativamente fino alla distanza calcolata. Dopo ogni misurazione di distanza viene visualizzato di quanto il supporto riflettore debba ancora spostarsi in direzione del punto di tracciamento.
  • Seite 285: Tracciato Verticale (Tracciam. Vert.)

    Coordinata Nord (misurata) Coordinata Nord misurata in riferimento al sistema di coordinate di riferimento. Altezza (misurata) Altezza misurata. Coordinata Est (misurata) Coordinata Est misurata in riferimento al sistema di coordinate di riferimento. Differenza coordinata Nord in base al sistema di coordinate di riferimento.
  • Seite 286: Tracciamento Verticale Con Assi Di Riferimento

    Per avviare l'applicazione "Tracciamento verticale" viene selezionato nel Menu Applicazioni il tasto corrispon- dente. Ritornare alla visualizzazione precedente. Procedere fino alla selezione di ulteriori applicazioni. Richiamare l'applicazione Trac- ciamento verticale. Dopo aver richiamato l'applicazione, vengono visualizzati i lavori oppure una selezione dei lavori e la corrispondente selezione della stazione o configurazione della stazione.
  • Seite 287 Attenzione Il punto di riferimento (1) è il punto determinante. In questo punto vengono impostati gli assi di riferimento verticale e orizzontale nel piano di riferimento verticale. Una configurazione o una posizione dello strumento ottimale è quindi presente quando il rapporto della lunghezza di riferimento orizzontale L rispetto alla distanza Q sia compreso tra i rapporti L : Q = 25 : 10 e 7 : 10, così...
  • Seite 288 Interrompere e tornare alla schermata precedente. Confermare l'inserimento e procedere con l'input dei valori tracciamento. Inserimento posizione di tracciamento Inserimento dei valori di tracciamento come quota in base all'asse di riferimento definito nella configurazione della stazione o all'asse di riferimento sul piano verticale. Interrompere e ritornare al menu di avvio.
  • Seite 289 Ritornare all'inserimento dei valori di tracciamento. Misurare la distanza e pro- cedere con la visualizzazione delle correzioni del tracciato. Correzioni di tracciamento Con la visualizzazione delle correzioni il supporto bersaglio o il bersaglio viene allineato verso l'alto, il basso, a sinistra, a destra. Con l'ausilio della misurazione di distanze viene eseguita anche una correzione in avanti o indietro.
  • Seite 290: Tracciamento Verticale Con Coordinate

    Il supporto bersaglio o il bersaglio, visto dallo stru- mento, deve eseguire uno spostamento verso l'alto pari al valore indicato. Giù Il supporto bersaglio o il bersaglio, visto dallo stru- mento, deve eseguire uno spostamento verso il basso pari al valore indicato. Risultati del tracciamento Visualizzazione delle differenze di tracciamento per Linea, Altezza e Offset in base alle ultime misurazioni di distanza e angolari.
  • Seite 291 Inserimento dei punti di tracciamento L'inserimento dei valori di tracciamento con coordinate-punto può essere effettuato con tre diversi metodi: Inserimento manuale delle coordinate-punto. Selezione delle coordinate-punto da un elenco con i punti memorizzati. Selezione delle coordinate-punto da un grafico CAD con punti memorizzati. Interrompere e ritornare al menu di avvio.
  • Seite 292: Verifica

    Ritornare all'inserimento dei valori di tracciamento. Memorizzare i valori traccia- mento e memorizzare le ultime differenze. Inserire il punto successivo. Memorizzazione dati di tracciamento con coordinate ID Pt Nome del punto di tracciamento. Coordinata Nord (inserita) Coordinata Nord inserita in riferimento al sistema di coordinate di riferimento.
  • Seite 293: Verifica Con Assi Di Riferimento

    Se i dati della mappa vengono trasferiti dal PC alla stazione totale come disegno CAD e possono essere selezionati nella stazione totale come punto o elemento grafico per il tracciamento, diventa superflua la gestione di grandi numeri o quantità di numeri. Tipiche applicazioni sono il controllo di pareti, colonne, rivestimenti, grandi aperture e molto altro ancora.
  • Seite 294 Ritornare alla visualizzazione precedente. Confermare l'inserimento e procedere con la visualizza- zione per l'allineamento dello strumento fino al punto in cui avviene il tracciamento. NOTA I valori di verifica sull'asse di riferimento in direzione avanti e indietro dalla stazione dello strumento sono i valori di linea, mentre i valori di verifica a destra e a sinistra dell'asse di riferimento sono valori di offset.
  • Seite 295: Verifica Con Coordinate

    Ritornare all'inserimento dei valori di tracciamento. Memorizzare i valori traccia- mento e memorizzare le ultime differenze. Inserire il punto successivo. NOTA Se nella configurazione della stazione non è stata impostata alcuna opzione in merito alle altezze, le indicazioni sull'altezza e le relative indicazioni non saranno visualizzate. Verifica memorizzazione dati con assi di riferimento ID Pt Nome del punto di tracciamento.
  • Seite 296 Ritornare alla visualizzazione precedente. Confermare l'inserimento e procedere con la visualizza- zione per l'allineamento dello strumento fino al punto in cui eseguire la misurazione. Inserimento della posizione di verifica (con disegno CAD) I punti di verifica vengono in questo caso selezionati direttamente da un disegno CAD. In questo caso il punto è...
  • Seite 297: Linea Mancante

    Ritornare all'inserimento dei valori di tracciamento. Memorizzare i valori traccia- mento e memorizzare le ultime differenze. Inserire il punto successivo. Memorizzazione dati di tracciamento con coordinate ID Pt Nome del punto di tracciamento. Coordinata Nord (inserita) Coordinata Nord inserita in riferimento al sistema di coordinate di riferimento.
  • Seite 298 Per la determinazione dell'inclinazione con Linea mancante Ritornare alla visualizzazione precedente. Procedere fino alla selezione di ulteriori applicazioni. Richiamare l'applicazione Linea mancante. Dopo aver richiamato l'applicazione vengono visualizzati i lavori o una selezione dei lavori. In questa fase non è necessario impostare la stazione. Per la determinazione della linea mancante sussistono due differenti possibilità...
  • Seite 299 2ª possibilità – riferimento tra il primo e il secondo punto Esempio con punti sul terreno Misurazione dei primi due punti. In seguito all'esito selezionare una nuova linea e misurare un nuovo punto base e un nuovo secondo punto. Misurazione rispetto al primo punto di riferimento Ritornare alla Selezione lavoro.
  • Seite 300: Misurazione E Registrazione

    Visualizzazione dei risultati Ritornare alla visualizzazione precedente. Registrazione dei risultati. Variante nuova linea. Proce- dere con l'inserimento di un nuovo 1° punto di riferimento. Variante punto successivo: calcolo linea mancante in ri- ferimento al 1° punto di riferi- mento. 11.5 Misurazione e registrazione 11.5.1 Principio dell'applicazione Misura e Salva Con l'applicazione Misura e Salva vengono misurati punti la cui posizione non è...
  • Seite 301: Misurazione E Memorizzazione Con Assi Di Riferimento

    Posizioni dei punti subordinate ad un asse di riferimento Posizioni dei punti subordinate ad un sistema di coordinate 11.5.2 Misurazione e memorizzazione con assi di riferimento Le posizioni dei punti misurati si riferiscono agli assi di riferimento che vengono utilizzati come riferimento. Le posizioni vengono descritte con una quota di lunghezza sull'asse di riferimento e con una distanza ortogonale dell'offset.
  • Seite 302: Misurazione E Memorizzazione Con Coordinate

    Interrompere e ritornare al menu di selezione. Salvataggio dei valori visua- lizzati sul display per distanza orizzontale, angolo orizzontale e angolo verticale. Misurazione e registrazione di distanza orizzontale, angolo orizzontale e angolo verticale. Misurare la distanza. Passare alla visualizzazione delle distanze degli assi di rife- rimento.
  • Seite 303 Interrompere e ritornare al menu di avvio. Avviare la misurazione com- prensiva di memorizzazione dati. L'ID Pt (denominazione) viene incrementato di "1" unità. Misurare la distanza. Visualizzare le coordinate. Passare alla visualizzazione dei valori degli angoli. Salvataggio dei valori visua- lizzati sul display per distanza orizzontale, angolo orizzontale e angolo verticale.
  • Seite 304: Allineamento Verticale

    11.6 Allineamento verticale 11.6.1 Principio dell'allineamento verticale Con l'allineamento verticale possono essere collocati nello spazio elementi in posizione verticale oppure essere trasmessi in posizione verticale. In questo caso sono da menzionare in particolare i vantaggi relativi alle posizioni verticali di rivestimenti su colonne oppure che è...
  • Seite 305: Misurazione Di Superfici

    Ritornare alla Selezione lavoro. Misurare angolo e distanza rispetto al 1° punto di riferi- mento. Procedere fino alla misurazione successiva. Misurazioni rispetto ad altri punti La misurazione di altri punti avviene sempre mediante misurazione angolare e di distanza. Dopo la seconda e ogni ulteriore misurazione i valori di correzione vengono aggiornati in confronto al 1° punto di riferimento nella visualizzazione sottostante.
  • Seite 306 Visualizzare il risultato della misurazione delle superfici. Risultati I risultati vengono salvati nella memoria interna e possono essere visualizzati o stampati con il PC mediante il programma Hilti PROFIS Layout. Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070143 / 000 / 00...
  • Seite 307: Misurazione Indiretta Dell'altezza

    Ritornare alla Selezione lavoro. Memorizzare i risultati relativi alle superfici. 11.8 Misurazione indiretta dell'altezza 11.8.1 Principio della misurazione indiretta dell'altezza Con la misurazione indiretta dell'altezza vengono determinate le differenze di altezza rispetto a zone o punti non accessibili, qualora questi non consentano di eseguire alcuna misurazione diretta della distanza. Con la misurazione indiretta dell'altezza è...
  • Seite 308: Determinazione Indiretta Dell'altezza

    Dopo aver richiamato l'applicazione vengono visualizzati i lavori o una selezione dei lavori. In questa fase non è necessario impostare la stazione. 11.8.2 Determinazione indiretta dell'altezza Misurazioni rispetto al 1° punto di riferimento Rispetto al 1° punto di riferimento viene eseguita una misurazione dell'angolo e della distanza. La distanza può...
  • Seite 309: Determinazione Dell'asse

    Definizione degli assi. Selezione o misurazione del punto di riferimento. Se la stazione è posizionata nel modo Coordinate/Grafico, è possibile determinare asse e punto di riferimento direttamente dalla memoria. Se la stazione non è ancora posizionata, occorre determinare l'asse con la misurazione del punto di partenza e terminale dell'asse.
  • Seite 310: Controllo Dei Punti Rispetto All'asse

    Ritornare alla visualizzazione precedente. Immettere manualmente lo spostamento assi. Avviare la misurazione rispetto al punto. Vengono visualizzati i valori misurati degli assi, della distanza e dell'altezza. I valori possono essere trascritti sin- golarmente. Rotazione degli assi. Avanti alla fase successiva. Rotazione dell'asse La direzione dell'asse può...
  • Seite 311: Dati E Gestione Dei Dati

    I punti fissi sono punti con determinate coordinate che vengono inseriti manualmente nella stazione totale oppure vengono trasmessi con il programma Hilti PROFIS Layout mediante una memoria di massa USB o direttamente per mezzo di un cavo dati USB.
  • Seite 312: Generazione Di Dati Dei Punti

    Dai dati grafici, cioè linee, curve, ecc..., vengono generati dei punti. Nel programma Hilti PROFIS Layout è possibile creare, da elementi grafici CAD, dei dati in forma di punti da punti finali, punti di intersezione di linee, punti centrali di tratti, punti circolari, ecc.
  • Seite 313: Memoria Di Massa Usb

    Fanno parte di una stazione punti di misurazione con una denominazione univoca del punto. NOTA Un lavoro può essere considerato praticamente come un file. 12.4.2 Memoria di massa USB La memoria di massa USB viene utilizzata per l'interscambio di dati tra PC e stazione totale. Questo supporto non viene utilizzato come memoria dati supplementare.
  • Seite 314: Punti Fissi (Punti Di Controllo O Tracciamento)

    Ritornare alla visualizzazione precedente. Visualizzazione dei dettagli del progetto. Copia del progetto selezionato. Cancellazione del progetto se- lezionato. Selezionare o creare un nuovo lavoro. Ritornare alla visualizzazione precedente. Selezione delle funzioni per punti fissi. Richiamare le funzionalità rela- tive al punto di misurazione. 13.2.1 Punti fissi (punti di controllo o tracciamento) In seguito alla selezione di un lavoro corrispondente, mediante la selezione dell'opzione Punti, possono essere inseriti i punti con coordinate oppure possono essere modificati o cancellati punti esistenti con coordinate.
  • Seite 315 NOTA Con la funzione attualmente utilizzata il tasto corrispondente viene visualizzato di colore "grigio". 13.2.1.2 Selezione di punti da un elenco o una rappresentazione grafica Di seguito viene rappresentata la selezione punti da un elenco e un grafico. Interrompere e tornare alla schermata precedente.
  • Seite 316: Punti Di Misurazione

    NOTA I punti con grafica annessa non possono né essere modificati, né cancellati. Questa possibilità è a disposizione solamente nel PC con il programma Hilti PROFIS Layout. 13.2.2 Punti di misurazione Dopo la selezione del lavoro corrispondente, è possibile visualizzare le stazioni con i loro relativi punti di misurazione.
  • Seite 317: Eliminazione Di Un Lavoro

    Interrompere e tornare alla schermata precedente. Selezionare un punto da una mappa. Cancellare il punto. Selezionare un punto da un elenco. Confermare ed acquisire gli input. 13.2.2.3 Cancellazione e visualizzazione di punti di misurazione In seguito alla selezione della voce di menu è possibile visualizzare i valori misurati e le coordinate e cancellare il punto di misurazione.
  • Seite 318: Creazione Di Un Nuovo Lavoro

    13.4 Creazione di un nuovo lavoro Con l'inserimento di un nuovo lavoro è necessario tenere presente che il nome del lavoro può essere presente nella memoria solamente una volta. Inserire il nome del lavoro. Interrompere e ritornare alla selezione lavori. Confermare ed acquisire gli input.
  • Seite 319: Interscambio Di Dati Pc

    14. Interscambio di dati PC 14.1 Introduzione L'interscambio di dati tra la stazione totale e il PC avviene sempre in combinazione con il programma PC Hilti PROFIS Layout. I dati trasmessi sono dati binari e non possono essere letti senza questi programmi.
  • Seite 320: Output Dei Dati Hilti Profis Layout (Esportazione)

    Misurazione di superfici (risultato delle superfici) Dati di output Il programma Hilti PROFIS Layout legge i dati memorizzati dalla stazione totale ed estrae i seguenti dati. Nome del punto, angolo orizzontale, angolo verticale, distanza, altezza riflettore, altezza strumentale Nome del punto, coordinata E(Y), coordinata N(X), altezza...
  • Seite 321: Collegamento Dati Con Rs 232

    Disegno CAD con linee e curve come formato AutoCAD-compatibile. 15. Collegamento dati con RS 232 La stazione totale Hilti possiede un'interfaccia dati RS 232 alla quale è possibile collegare un data logger. Per ulteriori informazioni in merito rivolgersi al proprio consulente Hilti. 16. Calibrazione e regolazione 16.1 Calibrazione sul campo...
  • Seite 322 Montare lo strumento in modo sicuro su un valido treppiede. Selezionare nel Menu Applicazioni l'opzione Configurazione. Interrompere e ritornare al menu di selezione. Richiamare il menu Calibra- zione con visualizzazione dei valori memorizzati nello stru- mento. Selezionare il Menu Calibrazione. Avviare il processo di calibra- zione.
  • Seite 323 Ritornare alla visualizzazione precedente. Eseguire la misurazione in po- sizione cannocchiale 1. Eseguire la misurazione in posizione cannocchiale 1. Successivamente viene richiesto di passare alla posizione cannocchiale 2. Ruotare lentamente lo strumento fino a raggiungere la posizione cannocchiale 2. Ritornare alla visualizzazione precedente.
  • Seite 324: Servizio Di Calibrazione Hilti

    Il servizio di calibrazione Hilti è sempre a disposizione su specifica richiesta della clientela, in ogni caso è consigliabile far eseguire un controllo almeno una volta all'anno.
  • Seite 325: Magazzinaggio

    Gli strumenti e gli attrezzi Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili. Condizione essenziale per il riciclaggio è che i materiali vengano accuratamente separati. In molte nazioni, Hilti si è già organizzata per provvedere al ritiro dei vecchi strumenti / attrezzi ed al loro riciclaggio. Per informazioni al riguardo, contattare il Servizio Clienti Hilti oppure il proprio referente Hilti.
  • Seite 326: Garanzia Del Costruttore

    / impossibilità d'impiego lizzato e manipolato in conformità al manuale d'istru- dell'attrezzo per qualsivoglia ragione. Si escludono zioni Hilti, che venga curato e pulito e che l'unità espressamente tacite garanzie per l'impiego o l'i- tecnica venga salvaguardata, cioè vengano utilizzati doneità...
  • Seite 327: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Basamento ..... 215 Hilti PROFIS Layout ....312 Batteria .
  • Seite 328 Misurazione della distanza ... . 231 Servizio di calibrazione Hilti ... 317 Misurazione dell'altezza ....233 Set di chiavi di aggiustamento .
  • Seite 329 Tastiera alfanumerica ....239 Tracciamento verticale Tracciam. vert....278 Tastierino numerico .
  • Seite 330 433672 / A Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 3881 0811 00-Pos. 4 1 Printed in Liechtenstein © 2011 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O. Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070143 / 000 / 00...

Diese Anleitung auch für:

Pos 15

Inhaltsverzeichnis