Seite 1
BEWEHRUNGSSTAHL-BINDEWERKZEUG UTENSILE PER LA LEGATURA DEI FERRI D'ARMATURA ИНСТРУМЕНТ ДЛЯ ОБВЯЗЫВАНИЯ АРМАТУРНЫХ СТЕРЖНЕЙ RB441T BEDIENUNGSANLEITUNG UND SICHERHEITSANWEISUNGEN MANUALE D'USO E ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ INHALTSVERZEICHNIS DEUTSCH Seite INDICE ITALIANO Pagina СОДЕРЖАНИЕ РУССКИЙ Страница Lesen Sie vor der Verwendung des Werkzeugs alle Beschriftungen von dem Werkzeug und die Anleitung sorgfältig durch.
Seite 2
Fig. 1 ① ⑫ ⑪ ⑩ ⑬ ⑭ ② ⑨ ③ ④ ⑧ ⑯ ⑤ ⑮ ⑦ ⑥ ⑳ ⑰ ⑲ ⑱ Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 ③ ② ② ⑮ ⑤ LOCK...
Übersetzung der DEUTSCH Originalanleitung BEDIENUNGSANLEITUNG UND SICHERHEITSANWEISUNGEN INHALTSVERZEICHNIS 1. BEZEICHNUNG DER TEILE ............6 2. AUFLISTUNG DES INHALTS ............6 3. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE .............. 7 4. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN BEIM RB441T ....... 9 5. WERKZEUGSPEZIFIKATIONEN UND TECHNISCHE DATEN ..................12 6.
Anschluss m Verriegelung Fig.3 Siehe Betriebs- und Wartungsanleitung des JC925. Fig.12 n Magazinabdeckung Fig.13 o Halteschlitz 2. AUFLISTUNG DES INHALTS • MAX Bewehrungsstahl-Bindewerkzeug / RB441T(CE) • LITHIUM-IONEN-AKKU / JPL91440A • LITHIUM-IONEN-AKKULADEGERÄT (JC925) • Netzkabel • BEDIENUNGSANLEITUNG UND SICHERHEITSANWEISUNGEN (Dieses Buch)
3. ALLGEMEINE • Setzen Sie Elektrowerkzeuge niemals Regen oder feuchter Umgebung aus. SICHERHEITSHINWEISE Das Eindringen von Wasser in FÜR Elektrowerkzeuge erhöht das Risiko elektrischer Schläge. ELEKTROWERKZEUGE • Das Kabel darf nicht missbräuchlich verwendet werden. Verwenden Sie das Kabel niemals zum Tragen, Ziehen oder Ausschalten des Elektrowerkzeugs.
• Entfernen Sie vor dem Einschalten des Elektrowerkzeug oder diese Elektrowerkzeugs alle Anweisungen nicht kennen niemals Einstellschlüssel vom den Betrieb des Elektrowerkzeugs. Elektrowerkzeug. Ein an einem Von ungeschulten Personen verwendete drehenden Teil des Elektrowerkzeugs Elektrowerkzeuge können gefährlich verbliebener Schlüssel kann zu sein.
Ersatzteil bei dem Händler, wo das Ort verwendet werden. Die Verwendung Werkzeug gekauft wurde, oder bei einem des Werkzeugs unter den genannten oder Vertragshändler von MAX CO., LTD. ähnlichen Bedingungen erhöht das Risiko Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile. von elektrischen Schlägen, gefährlichen Fehlfunktionen und Überhitzung.
13. VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM und lassen Sie es überprüfen und AUFLADEN DES AKKUS reparieren. 13-1 Verwenden Sie ausschließlich das MAX-Akkuladegerät und den MAX- 8. WENN DAS WERKZEUG NACH DEM Akku. ANBRINGEN DES AKKUS OHNE ZIEHEN Anderenfalls kann der Akku überhitzen DES AUSLÖSERS ARBEITET ODER DER oder Feuer fangen, was zu schweren BENUTZER UNGEWÖHNLICHE WÄRME,...
13-6 Berühren Sie das Netzkabel und den 13-15 Mit diesem Ladegerät dürfen keine Stecker nicht mit nassen Händen nicht wiederaufladbaren Batterien oder Handschuhen. aufgeladen werden. Dadurch können Verletzungen durch 13-16 Dieses Ladegerät ist nicht zur elektrische Schläge verursacht werden. Verwendung durch Kinder oder behinderte Personen ohne 13-7 Legen Sie kein Tuch oder anderen Beaufsichtigung vorgesehen.
5. WERKZEUGSPEZIFIKATIONEN UND TECHNISCHE DATEN PRODUKTBESCHREIBUNG MAX Bewehrungsstahl-Bindewerkzeug „TWINTIER“ PRODUKT-NR. RB441T(CE) ABMESSUNGEN (einschließlich Akku) (H) 295 mm x (B) 120 mm x (L) 330 mm GEWICHT 2,5 kg / 5,6 lbs (einschließlich Akku) AKKU LITHIUM-IONEN-AKKU / JPL91440A BETRIEBSTEMPERATUR -10 °C bis 40 °C / 14 °F bis 104 °F...
6. DRAHTSPEZIFIKATION BINDEDRAHT TW1061T TW1061T-PC TW1061T-EG DRAHTART Polymer- Galvanisch Geglühter Draht ummantelter Draht verzinkter Draht DURCHMESSER 1,0 mm 1,1 mm 1,0 mm BINDUNGEN Ca. 265 Bindungen Ca. 230 Bindungen Ca. 265 Bindungen 10 mm × 10 mm / #3 × #3 PRO SPULE Ca.
Nutzungsdauer abgelaufen ist, führt außerdem zu Funktionsstörungen im Ladegerät. Recycling eines Lithium-Ionen-Akkus Der MAX-Akku verwendet Lithium-Ionen-Zellen, dessen Entsorgung über die Müllabfuhr verboten sein kann. Erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Müllabfuhr bezüglich der Recycling-Möglichkeiten oder der sachgerechten Entsorgung in Ihrer Umgebung.
2-2 (Fig.20) Wenn der Hauptschalter (e) auf ausschließlich den vorgeschriebenen „ON“ (Ein) gestellt ist, dreht sich der Haken Bindedraht der Baureihe TW1061T von MAX. (Fig.1.f) an der Spitze automatisch zur RB441T ist nicht kompatibel mit der Baureihe Initialisierung. Bringen Sie Ihre Finger auf TW898 oder der Baureihe TW1525.
6. Ausschaltautomatik Dieses Werkzeug verfügt über eine „Ausschaltautomatik“, die den WARNUNG Stromverbrauch des Akkus verringert, wenn das Werkzeug nicht verwendet wird. • (Fig.23) Wenn der Hauptschalter (Fig.1.e) Wenn das Werkzeug für 30 Minuten nicht auf „ON“ (Ein) gestellt ist, dreht sich der verwendet wird, wird es automatisch Haken (Fig.1.f) an der Spitze automatisch ausgeschaltet.
13.LAGERUNG Lagern Sie das Werkzeug nicht in kalter Umgebung. Bewahren Sie das Werkzeug in einem warmen Bereich auf. Wenn das Werkzeug nicht verwendet wird, muss es an einem warmen und trockenen Ort aufbewahrt werden. Halten Sie es von Kindern fern. ENTNEHMEN DER BINDEDRAHTSPULE Entnehmen Sie die Spule aus dem Werkzeug, wenn Sie den Bindedraht aufgebraucht haben.
Sie den Akku (Fig.6.5) ab, Antriebsmechanismus bevor Sie Rat einholen. Wenden Sie (Pipo / Pii poh Pii poh ...) sich dann an den Händler, bei dem das Werkzeug gekauft wurde, oder an einen Vertragshändler von MAX CO., LTD.
(Fig.6.2) auf „LOCK“ (Sperre) und Verschlissene oder gebrochene nehmen Sie den Akku (Fig.6.5) ab, Teile bevor Sie Rat einholen. Wenden Sie Gesteigerte Häufigkeit sich dann an den Händler, bei dem das von Verklemmungen Werkzeug gekauft wurde, oder an einen Vertragshändler von MAX CO., LTD.
RB441T(CE) EINZELTEILDARSTELLUNG UND ESPLOSO DEI COMPONENTI ED ИЗОБРАЖЕНИЕ В РАЗОБРАННОМ ВИДЕ ERSATZEILLISTE ELENCO DELLE PARTI DI RICAMBIO И ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ...
Seite 22
RB441T(CE) ITEM PART MATERIAL DEUTSCH ITALIANO РУССКИЙ УЗЕЛ РЫЧАГА A RB70618 Steel ARMBAUGRUPPE A GRUPPO BRACCIO "A" БОЛТ 3X5 BB40481 Steel SCHRAUBE 3X5 BULLONE 3X5 ВИНТ M3X3 AA71408 Steel SCHRAUBE M3X3 VITE M3X3 ОСНОВАНИЕ НАПРАВЛЯЮЩЕЙ ПРОВОЛОКИ RB12633 Steel DRAHTFÜHRUNGSBASIS BASE GUIDAFILO БЛОК...
Seite 23
RB441T(CE) ITEM PART MATERIAL DEUTSCH ITALIANO РУССКИЙ НАПРАВЛЯЮЩАЯ МУФТЫ RB12612 Steel MANSCHETTENFÜHRUNG GUIDA MANICOTTO МУФТА B RB12615 Steel MANSCHETTE B MANICOTTO "B" ПРУЖИННЫЙ ШТИФТ 3X12 FF21234 Steel FEDERSTIFT 3X12 PERNO A MOLLA 3X12 КОЛЬЦО РЕЗЦА RB12617 Steel SCHNEIDRING ANELLO DELLA TRONCHESINA GUIDA DELL’ANELLO DELLA НАПРАВЛЯЮЩАЯ...
Seite 24
RB441T(CE) ITEM PART MATERIAL DEUTSCH ITALIANO РУССКИЙ ОГРАНИЧИТЕЛЬ МАГАЗИНА RB12672 MAGAZINSTOPPER FERMO DEL CARICATORE ПРУЖИННЫЙ ШТИФТ 2X14 FF21629 Steel FEDERSTIFT 2X14 PERNO A MOLLA 2X14 УЗЕЛ КОЖУХА МАГАЗИНА RB81289 PA, Steel, etc MAGAZINABDECKUNGSBAUGRUPPE GRUPPO COPERCHIO CARICATORE БЛОК КОЖУХА МАГАЗИНА RB81284 PA, Steel MAGAZINABDECKUNGSEINHEIT UNITÀ...
Seite 25
RB441T(CE) ITEM PART MATERIAL DEUTSCH ITALIANO РУССКИЙ ЭТИКЕТКА С ОБОЗНАЧЕНИЕМ МАРКИ RB12661 MARKENSCHILD PIASTRINA DEL MARCHIO ИЗДЕЛИЯ БОЛТ 5X25 BB40708 Steel SCHRAUBE 5X25 BULLONE 5X25 БОЛТ 3X6 CF BB40716 Steel SCHRAUBE 3X6 CF BULLONE 3X6 УЗЕЛ ПРАВОЙ ЧАСТИ РАМЫ (441T) RB70629 PA, Steel, POM, etc GEHÄUSEBAUGRUPPE R (441T)
Camerastraat 19,1322 BB Almere, Holanda Service Environnement & Assurance Qualité Questa dichiarazione di conformità viene emessa sotto la responsabilità esclusiva del En tant que personne responsable désignée par le fabricant et employée par MAX produttore indicato in precedenza. CO., LTD.
• Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche senza preavviso ai fini del miglioramento del prodotto. • Содержание данного руководства в целях усовершенствования может изменяться без предварительного уведомления. Camerastraat 19 1322 BB Almere The Netherlands Phone: +31-36-546-9669 FAX: +31-36-536-3985 sales@max-europe.com www.max-europe.com 4100886 170515-00/00 PRINTED IN JAPAN...