Seite 1
Grill door guard I Grille de protection de porte Bei Rückfragen zu diesem Artikel bitte die folgende Kenn-Nummer und Art.-Nr. angeben: info@roba-kids.com If you have any questions concerning this article use this identification number www.roba-kids.com and item number: 1510/1510W- 77510-01.17...
Seite 2
• NACHSCHIAG AUFBEWAHRE 0 IMPOR TANT! RE ADAN D FOLL INSTRUCTI AND K EEP FOR FUTURE REFEREN IMPORT ANT! CONSER POUR UNE U TILISATIO PARA UN POSTERIO DETENIDAMENT IMPORTA NTE! PARA CONSULTA 0 IMPORTA CONSERV PER L 'USO F UTURO CON A TTENZIONE! VOOR ZORGVUI...
Seite 6
WARNUNG - Vor der Montage ist die Gebrauchsanleitung zu lesen, da eine fehlerhafte Montage gefährlich sein kann. WARNUNG - Dieses Kinderschutzgitter darf nicht an Fenstern angebracht werden. WARNUNG Niemals ohne Wandbefestigungsteller verwenden. Das Kinderschutzgitter ist nur für den häuslichen Gebrauch vorgesehen. DasBenutzen Oder Überklettern durch ältere Kinder kann zu Gefährdungenführen.
Seite 7
ADVERTENCIA—Antes del montaje deben leerse las instrucciones puesto que un montaje erroneo puede implicar peligros. ADVERTENCIA- Esta barrera de seguridad para nihos no debe colocarse en ventanas. ATENCIÖN - No usarnunca sin soporte fijador. La barrera de seguridad para niöos solo estå diseöada para un uso doméstico. El uso por nihos mayores o que puedan trepar por encima puede causar peligros.
Seite 8
WAARSCHUWING - Voor de montage moet de gebruikshandleiding gelezen worden omdat een foutieve montage gevaarlijk - kan zijn. WAARSCHUWING - Dit beschermingsrooster voor kinderen mag niet aan vensters aangebracht worden. WAARSCHUWING - Nooit zonder zuigschotel gebruiken. Het beschermingsrooster voor kinderen is alleen voorzien voor huishoudelijk gebruik. Het gebruik of het klimmen door oudere kinderen kan tot gevaren leiden.
Seite 9
VAROITUS- Käyttöohje on luettava ennen asennusta, koska virheellinen asennus voi olla vaarallista. VAROITUS- Tätä turvaporttia ei saa kiinnittää ikkunoihin. VAROITUS - Älä käytä koskaanilman imulaattaa. Turvaportti on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Tuotteen käyttö vanhemmille lapsille tai näiden kiipeäminen tuotteen yli voi aiheuttaa vaarallisia tilanteita. On tarkastettava, että...
Seite 10
UPOZORNÉNf - Nei vyrobek namontujete, prettéte si nåvod k pouiiti, nespråvnyzpåsob montåie je spojen s riziky. UPOZORNÉNf - Neinstalujte bezpeenostnizåbranu do oken. VAROVÅNf Nepou2ivejtenikdy bez üchytu pro piisavny talii. Bezpeenostni zåbrana je urtena pouze pro pouiiti v domåcnosti. - StarSi déti, které by vyrobek pouiivaly nebo prelézaly, by se vystavovaly nebezpeä.
Seite 11
AVERTIZARE Instructiunile de utilizare trebuie citite inainte de montare, deoarece o montare gre$tä poate fi periculoasä. AVERTIZARE- Aceastä portitä cu zäbrele pentru protectia copiilor nu are voie sä fie montatä Ia ferestre. AVERTIZARE Nu utilizati niciodatä färä platoul ventuzei. Portita cu zäbrele pentru protectia copiilor este destinatä numai pentru utilizarea in Utilizarea sau cätärarea peste portitä...
Seite 12
Otrok je primerna za otroke do starosti 24 mesecev. Bodite pozorni na naslednje podrobnosti: - Ceuporabite resetkozazastito Otrok na zgornjem koncu stopnic, je ne smete namestiti niije od roba vßine najvi$e stopnice. - Ceregetko zazagéitoOtrok namestite na dnu stopnic, potem jo namestite na najni2jo stopnico...
Seite 13
3aLUVITHa peweTKa aeTelhOCHaL.ueHa pyHH0LiCVICTeMObi 3anmpaHMR. BHN.namne:Kpene*Hble aeram•l, BXOARU4V1e B KOMnneKTnOCTaBKV1, noAXOART TOnbKO MOHOnVITHblX CTeH, A TIRapyrmx ncnonb3Y10TcRcnequanbHble AK)6eJIM! n epen 0693aTenbH0 npogepbTe, Henponerai0T B aaHHOMMecTeJIMI-1',11.'1 npoB0AKY1 BOARHble •rpy6bl! KneiKl,1e KPYhKKV1 (neTaJ1b F)MONKHO n cn0J1b30BaTb TOJ1bKO HaCTa6VIJ1bHOlh, POBHOü,rnaAK0'.i MVICT" noBePXHOCTV1. www.roba-kids.com...