Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux GK 58TCIO Gebrauchsanweisung

Electrolux GK 58TCIO Gebrauchsanweisung

Glaskeramik-induktions-kochfeld

Werbung

G l a s k e r a m i k - I n d u k t i o n s - K o c h f e l d
P i a n o
d i
c o t t u r a
i n
v e t r o c e r a m i c a
a
i n d u z i o n e
P l a n
d e
c u i s s o n
e n
v i t r o c é r a m i q u e
à
i n d u c t i o n
Gebrauchsanweisung
Installationsanweisung
Istruzioni per l'uso
Istruzioni di montaggio
Mode d'emploi
Instructions de montage
d
GK 58TCIO
i
f
822 925 807-A-160206-01

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux GK 58TCIO

  • Seite 1 é r a m i q u e à i n d u c t i o n Gebrauchsanweisung Installationsanweisung Istruzioni per l’uso Istruzioni di montaggio Mode d’emploi Instructions de montage GK 58TCIO 822 925 807-A-160206-01...
  • Seite 2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Geben Sie diese Gebrauchsanweisung an eventuelle Nachbesitzer des Ge- rätes weiter. Folgende Symbole werden im Text verwendet: Sicherheitshinweise Warnung! Hinweise, die Ihrer persönlichen Sicherheit dienen. Achtung! Hinweise, die zur Vermeidung von Schäden am Gerät dienen.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Gebrauchsanweisung ........Sicherheitshinweise .
  • Seite 4: Gebrauchsanweisung

    Gebrauchsanweisung Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte diese Hinweise, da sonst bei auftretenden Schäden der Garantieanspruch entfällt. Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien: – 73/23/EWG vom 19.02.1973 Niederspannungs-Richtlinie – 89/336/EWG vom 03.05.1989 EMV-Richtlinie einschliesslich Änderungs- Richtlinie 92/31/EWG – 93/68/EWG vom 22.07.1993 CE-Kennzeichnungs-Richtlinie Bestimmungsgemässe Verwendung •...
  • Seite 5: Sicherheit Während Der Benutzung

    Sicherheit während der Benutzung • Aufkleber und Folien von der Glaskeramik entfernen. • Am Gerät besteht beim unachtsamen Arbeiten Verbrennungsgefahr. • Kabel von Elektrogeräten dürfen nicht an die heisse Geräteoberfläche bzw. heisses Kochgeschirr gelangen. • Überhitzte Fette und Öle entzünden sich schnell. Kochvorgänge mit Fett oder Öl (z.B.
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Ausstattung Kochfeld Induktions-Kochzone 1400 W Induktions-Kochzone 1850 W mit Powerfunktion 1800 W mit Powerfunktion 2500 W Induktions-Kochzone 2300 W Bedienfeld Induktions-Kochzone 1850 W mit Powerfunktion 3700 W mit Powerfunktion 2500 W Ausstattung Bedienfeld Kochstufenwahl Kochzonenanzeigen Timer-Funktion Power-Funktion Timer-Anzeige Ein/Aus STOP+GO Anzeige mit Kontrolllampe...
  • Seite 7: Touch Control-Sensorfelder

    Touch Control-Sensorfelder Das Gerät wird mit Touch Control-Sensorfeldern bedient. Funktionen wer- den durch Berühren der Sensorfeldern gesteuert und von Anzeigen und akustischen Signalen bestätigt. Berührt werden die Sensorfelder von oben, ohne weitere Sensorfelder zu verdecken. Sensorfeld Funktion Ein / Aus Gerät ein- und ausschalten Einstellungen erhöhen Kochstufe/Zeit erhöhen...
  • Seite 8: Anzeigen

    Anzeigen Anzeige Beschreibung Kochzone ist ausgeschaltet Warmhaltestufe Warmhaltestufe/STOP+GO-Funkti- on ist eingestellt Kochstufen Kochstufe ist eingestellt Ankoch-Automatik Ankoch-Automatik ist aktiv Fehler Fehlfunktion ist aufgetreten Topferkennung Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es ist kein Kochgeschirr aufgesetzt Restwärme Kochzone ist noch warm Kindersicherung Verriegelung/Kindersicherung ist eingeschaltet...
  • Seite 9: Bedienung Des Geräts

    Bedienung des Geräts Induktions-Kochzonen mit geeignetem Geschirr verwenden. Gerät ein- und ausschalten Bedienfeld Anzeige Kontrolllampe Einschalten 2 Sekunden leuchtet berühren Ausschalten 1 Sekunde berühren / keine erlischt Nach dem Einschalten muss innerhalb von ca. 10 Sekunden eine Kochstufe oder eine Funktion eingestellt werden, sonst schaltet sich das Gerät auto- matisch aus.
  • Seite 10: Ankoch-Automatik Verwenden

    Ankoch-Automatik verwenden Alle Kochzonen sind mit einer Ankoch-Automatik ausgestattet. Die Ankoch- Automatik stellt die Kochzone für eine bestimmte Zeit auf die volle Leistung und schaltet dann automatisch auf die eingestellte Kochstufe zurück. Schritt Bedienfeld Anzeige maximale Stufe einstellen Kurz absetzen berühren berühren um die gewünschte Kochstufe einzustellen...
  • Seite 11: Bedienfeld Verriegeln/Entriegeln

    Bedienfeld verriegeln/entriegeln Das Bedienfeld kann mit Ausnahme des Sensorfeldes „Ein/Aus“ jederzeit verriegelt werden, um ein Verstellen der Einstellungen, z.B. durch Darüber- wischen mit einem Lappen, zu verhindern. Bedienfeld Anzeige Einschalten berühren (für 3 Sekunden) Ausschalten berühren vorher eingestellte Kochstufe Beim Ausschalten des Geräts wird die Verriegelung automatisch ausge- schaltet.
  • Seite 12: Kindersicherung Verwenden

    Kindersicherung verwenden Die Kindersicherung verhindert eine unerwünschte Benutzung des Geräts. Kindersicherung einschalten Schritt Bedienfeld Anzeige/Signal Gerät einschalten (keine Koch- stufe einstellen) berühren bis Signal ertönt Akustisches Signal berühren Gerät schaltet aus. Die Kindersicherung ist eingeschaltet. Kindersicherung ausschalten Schritt Bedienfeld Anzeige/Signal Gerät einschalten berühren bis Signal ertönt Akustisches Signal...
  • Seite 13: Power-Funktion Ein- Und Ausschalten

    Power-Funktion ein- und ausschalten Die Power-Funktion stellt den Induktions-Kochzonen zusätzliche Leis- tung zur Verfügung, z.B. um eine grosse Menge Wasser schnell zum Kochen zu bringen. Die Power-Funktion wird für 10 Minuten aktiviert. Danach schaltet die In- duktions-Kochzone automatisch auf die Kochstufe 9 zurück. Bedienfeld Anzeige Einschalten...
  • Seite 14: Timer Verwenden

    Timer verwenden Alle Kochzonen können gleichzeitig je eine der beiden Timer-Funktionen nutzen. Funktion Voraussetzung Ergebnis nach Ablauf der Zeit Abschaltautomatik bei einer eingestellten akustisches Signal Kochstufe blinkt Kochzone schaltet Kurzzeitmesser bei nicht verwendeten akustisches Signal Kochzonen blinkt Wird eine Kochzone ausgeschaltet wird die eingestellte Timer-Funktion mit ausgeschaltet.
  • Seite 15: Zeit Einstellen

    Sind weitere Timer-Funktionen eingestellt, wird nach einigen Sekunden die kürzeste verbleibende Zeit aller Timer-Funktionen angezeigt und die zuge- hörige Kontrolllampe blinkt. Zeit einstellen Schritt Bedienfeldfeld Anzeige Kochzone auswäh- Kontrolllampe der ausgewählten Koch- zone blinkt oder der ausge- Minuten wählten Kochzone be- rühren Nach einigen Sekunden blinkt die Kontrolllampe langsamer.
  • Seite 16: Verbleibende Zeit Einer Kochzone Anzeigen

    Zeit verändern Schritt Bedienfeldfeld Anzeige Kochzone auswäh- Kontrolllampe der ausgewählten Koch- zone blinkt schneller Verbleibende Zeit wird angezeigt oder der ausge- Minuten wählten Kochzone be- rühren Nach einigen Sekunden blinkt die Kontrolllampe langsamer. Die Zeit ist eingestellt. Die Zeit läuft rückwärts ab. Verbleibende Zeit einer Kochzone anzeigen Schritt Bedienfeldfeld...
  • Seite 17: Sicherheitsabschaltung

    Sicherheitsabschaltung Kochfeld • Wird nach dem Einschalten des Kochfeldes nicht innerhalb von ca. 10 Se- kunden bei einer Kochzone eine Kochstufe eingestellt, schaltet das Koch- feld automatisch ab. • Werden ein oder mehrere Sensorfelder länger als ca. 10 Sekunden durch Gegenstände (Topf, Lappen o.ä.) verdeckt, ertönt ein Signal und das Kochfeld schaltet automatisch ab.
  • Seite 18: Tipps Zum Kochen Und Braten

    Tipps zum Kochen und Braten Acrylamidhinweis Nach neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen kann eine intensive Bräu- nung der Lebensmittel, speziell bei stärkehaltigen Produkten, eine gesund- heitliche Gefährdung durch Acrylamid verursachen. Daher empfehlen wir, möglichst bei niedrigen Temperaturen zu garen und die Speisen nicht zu stark zu bräunen.
  • Seite 19: Tipps Zum Energiesparen

    Topfgrösse Induktions-Kochzonen passen sich der Grösse des Geschirrbodens bis zu einer bestimmten Grenze automatisch an. Jedoch muss der magnetische Teil des Geschirrbodens je nach Kochzonengrösse einen Mindest-Durch- messer haben. Kochzonen- Mindestdurchmesser durchmesser [mm] des Geschirrbodens [mm] Das Kochgeschirr muss zentriert auf den Kochzonen stehen. Tipps zum Energiesparen Kochgeschirr vor dem Einschalten der Kochzone aufsetzen.
  • Seite 20: Anwendungsbeispiele Zum Kochen

    Anwendungsbeispiele zum Kochen Die Angaben in folgender Tabelle sind Richtgrössen. Koch- Gar- geeignet für Dauer Hinweise/Tipps stufe vorgang Aus-Stellung Warm- Warmhalten von gegarten nach Bedarf Abdecken halten Speisen Sauce hollandaise, Schmel- Zwischendurch Schmelzen von Butter, 5-25 Min. umrühren Schokolade, Gelatine Stocken Schaumomelett, Eierstich 10-40 Min.
  • Seite 21: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Achtung! Scharfe und scheuernde Reinigungsmittel beschädigen das Ge- rät. Mit Wasser und Spülmittel reinigen. Achtung! Rückstände von Reinigungsmitteln beschädigen das Gerät. Rückstände mit Wasser und Spülmittel entfernen. Gerät nach jedem Gebrauch reinigen 1. Gerät mit einem feuchten Tuch und ein wenig Spülmittel abwischen. 2.
  • Seite 22: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn … Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Kochzonen lassen sich Seit dem Einschalten des Gerät wieder einschalten. nicht einschalten oder funkti- Geräts sind mehr als 10 Se- onieren nicht kunden vergangen Die Verriegelung ist einge- Verriegelung ausschalten schaltet (siehe Kapitel „Bedienfeld verriegeln/entriegeln“) Die Kindersicherung ist ein-...
  • Seite 23 Problem Mögliche Ursache Abhilfe blinkt Ungeeignetes Kochgeschirr Geeignetes Geschirr verwen- Kein Kochgeschirr auf der Kochgeschirr aufsetzen Kochzone Geschirrboden-Durchmes- Auf kleinere Kochzone wech- ser ist für die Kochzone zu seln klein Geeignetes Geschirr verwen- leuchtet Überhitzungschutz der Koch- Kochzone ausschalten. zone ist ausgelöst Kochzone wieder einschalten Sicherheitsabschaltung hat Kochzone ausschalten.
  • Seite 24: Entsorgung

    Entsorgung Verpackungsmaterial Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Die Kunststoffteile sind gekennzeichnet, z. B. >PE<, >PS< etc. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien entsprechend ihrer Kennzeichnung bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorgesehenen Sammelbehäl- tern. Altgerät Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
  • Seite 25: Installationsanweisung

    Installationsanweisung Sicherheitshinweise Die im Einsatzland geltenden Gesetze, Verordnungen, Richtlinien und Nor- men sind einzuhalten (Sicherheitsbestimmungen, sach- und ordnungsge- mäßes Recycling etc.). Die Montage darf nur von einer Fachkraft ausgeführt werden. Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Möbeln sind einzuhalten. Der Berührungsschutz muss durch den Einbau gewährleistet sein, zum Bei- spiel Schubladen dürfen nur mit Schutzboden direkt unter dem Gerät mon- tiert sein.
  • Seite 26: Dichtung In Falz Kleben

    In der elektrischen Installation ist eine Einrichtung vorzusehen, die es er- möglicht, das Gerät mit einer Kontaktöffnungsweite von mind. 3 mm allpolig vom Netz zu trennen. Als geeignete Trennvorrichtungen gelten z.B. LS-Schalter, Sicherungen (Schraubsicherungen sind aus der Fassung herauszunehmen), FI-Schalter und Schütze.
  • Seite 27: Service

    Service Bei technischen Störungen prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie mit Hilfe der Gebrauchsanweisung (Kapitel „Was tun, wenn...“) das Problem selbst behe- ben können. Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst oder einen unserer Service-Partner. Um Ihnen schnell helfen zu können, benö- tigen wir folgende Angaben: –...
  • Seite 28 Montage / Montage / Montaggio...
  • Seite 31 Typenschild / Targhetta di omologazione / Plaque signalétique GK58TCIO 949 592 216 55GAD80AG 230 V 50 Hz Induction 7,4 kW 7,4 kW ELECTROLUX...
  • Seite 32: Ersatzteilverkauf

    Servicestellen 5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 10 9000 St. Gallen Vonwilstrasse 15 4127 Birsfelden Hauptstrasse 52 8604 Volketswil Hölzliwisenstrasse 12 6032 Emmen Buholzstrasse 1 7000 Chur Comercialstrasse 19 3063 Ittigen/Bern Ey 5 Ersatzteilverkauf 5506 Mägenwil Industriestrasse 10 0848 848 023 Fachberatung / Verkauf 8048 Zürich Badenerstrasse 587 044 405 81 11...
  • Seite 33: Points De Service

    Points de Service 1028 Préverenges Le Trési 6 Points de vente de rechange 5506 Mägenwil Industriestrasse 10 0848 848 023 Demonstration / Vente 8048 Zürich Badenerstrase 587 044 405 81 11 Garantie Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté...
  • Seite 34 Pièces détachées, accessoires et produits d'entretien Pour la Suisse : Vous pouvez commander des pièces détachées, des ac- cessoires et des produits d'entretien en ligne sur http://www.electrolux.ch Ricambi, accessori e prodotti di pulizia Per la Svizzera: Ricambi, accessori e prodotti di pulizia si possono ordinare...
  • Seite 35 Sous réserve de modifications The Electrolux Group. The world´s No.1 choice. The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx.

Inhaltsverzeichnis