WICHTIGE HINWEISE AVVERTENZE IMPORTANTI Das vorliegende Handbuch ist vor Inbetriebnahme der Geräte auf- Prima dell’utilizzo dell’apparecchio leggere attentamente que- sto manuale e conservarlo in luogo accessibile per ogni ulterio- merksam durchzulesen und, zwecks späteren Nachschlagens, an re consultazione. einem sicheren und zugänglichen Ort zu verwahren. All’apertura dell’imballaggio, verificare l’integrità...
TECHNISCH-KONSTRUKTIVE CARATTERISTICHE EIGENSCHAFTEN TECNICO-COSTRUTTIVE DIE PRODUKTPALETTE LA GAMMA Die Produktpalette besteht aus Modellen mit einem oder zwei La gamma è composta dai modelli ad uno o due motoaspiratori Entlüftungsmotoren mit rotierendem Stator. a statore rotante. L'intera struttura della cappa è costruita in acciaio inox al nichel- Die gesamte Struktur der Abzugshaube wird aus rostfreiem Chromnickelstahl 19/10 hergestellt.
CRUSCOTTO COMANDI Manopola accensione lampada illuminazione 2 - Spia luminosa arancione: inserimento motoaspiratore 3 - Manopola accensione motoaspiratore: aspirazione 1° velocità V 160 aspirazione 2° velocità V 180 aspirazione 3° velocità V 200 aspirazione 4° velocità V 230 BEDIENUNGSTAFEL Drehknopf zur Einschaltung der Beleuchtungslampe 2 - Orange Leuchtanzeige: Einschalten der Entlüftung 3 - Drehknopf zum Einschalten des Entlüftungsmotors Geschwindigkeit: V 160...
LAMPADA ILLUMINAZIONE La lampada fluorescente rispetto alla normale lampada ad in- candescenza consuma l'80% in meno di energia e dura 8 volte di più. BELEUCHTUNGSLAMPE Die Leuchtstofflampe verbraucht bei einer 8 mal längeren Le- bensdauer etwa 80 % weniger Energie als eine herkömmliche Glühbirne.
PULIZIA E MANUTENZIONE REINIGUNG UND WARTUNG Prima di eseguire qualsiasi operazione accertarsi che Aus Sicherheitsgründen ist vor dem Beginn jeglichen la spina porta corrente sia staccata dalla presa relati- Wartungs- und Reinigungseingriff zu kontrollieren, ob va, per ovvie ragioni di sicurezza. der Netzstecker gezogen wurde.
Seite 9
Svitare con un cacciavite le due viti poste lateralmente (fig. 3). Die zwei seitlich angebrachten Schrauben mit einem Schrau- benzieher lockern (Abb. 3). Fig./ Abb. 3 Togliere la copertura superiore del filtro estensibile (fig. 4). Obere Abdeckung des ausziehbaren Filters entfernen (Abb. 4). Fig./ Abb.
Seite 10
Il microfiltro in schiuma poliuretanica deve essere sostituito ogni 60 ore di lavoro (fig. 6). Der Mikrofilter aus Polyurethanschaum ist nach jeweils 60 Be- triebsstunden auszutauschen (Abb. 6). Fig./ Abb. 6 I filtri di rete microstirata in acciaio inox vanno smontati e lavati dopo circa 60 ore di lavoro (fig.
SOSTITUZIONE LAMPADE ILLUMINAZIONE Fig./ Abb. 9 Svitare le due viti laterali, prendere a due mani il sistema filtran- te ed estrarlo totalmente dopodiché procedere come illustrato nei disegni (fig. 9 - 10 - 11). Accertarsi che le nuove lampade siano di caratteristiche identiche alle precedenti. AUSTAUSCHEN DER BELEUCHTUNGSLAMPEN Die zwei seitlich angebrachten Schrauben lockern, mit beiden Händen das Filtersystem festhalten und ganz herausziehen.
REGOLAZIONE DEL DEFLETTORE Fig./ Abb. 12 Se il deflettore nel tempo dovesse allentarsi, sarà sufficiente tirare il filtro verso l'esterno con due mani (fig. 13) e agire con un cacciavite a croce sulle viti poste alle due estremità interne del deflettore stesso (fig.
ISTRUZIONI PER IL TECNICO ANLEITUNGEN FÜR DEN TECHNIKER INSTALLAZIONE Disimballare la cappa eliminando con attenzione tutti i materiali inerenti alla confezione protettiva. y y y y y y Controllare che all'interno dell'imballo siano presenti tutti i docu- menti e gli accessori di completamento: la garanzia (da compi- lare e inviare al costruttore), le istruzioni, quattro perni filettati completi in dadi ciechi e rondelle (per fissare la cappa al mobile pensile), le staffe metalliche, i tasselli e le viti in dotazione (per...
FISSAGGIO (ALLA PARETE O AL MOBILE PENSILE) FESTMACHEN (WANDSEITIG ODER AM HÄNGE- SCHRANK) La distanza consigliabile fra il piano di cottura e la parte inferio- re della cappa va da 65 cm a un massimo di 75 cm. La cappa deve essere fissata alla parete mediante le staffe metalliche bloccate al muro con i tasselli e le viti in dotazione (fig.
DIMENSIONE FORO DELLO SCARICO ABMESSUNGEN DES AUSLASSES 1 - Scarico in canna fumaria (fig. 19) Abzug durch den Rauchfang (Abb. 19) Cappa a un motoaspiratore Dunstabzugshaube mit einem Entlüftungsmotor Cappa a due motoaspiratori Dunstabzugshaube mit zwei Entlüftungsmotoren Fig./ Abb. 19 2 - Scarico a muro (fig.
ARIA DI BILANCIATURA L'aria aspirata dalla cappa deve essere rimpiazzata da aria ester- na nella stessa quantità e deve essere indotta da una stanza vicina (dove non ci devono essere fuochi aperti) o dall'esterno nella cucina dove c'è il deficit d'aria. Le prese necessarie per l'apporto d'aria attraverso il muro o la porta, dovranno trovarsi il più...
INTERVENTO SUL CRUSCOTTO COMANDI Svitare il grano di bloccaggio posto sotto le manopole per poter- le togliere (fig. 24). Svitare le viti superiori e inferiori laterali per togliere il frontalino della cappa (fig. 25 - 26). EINGRIFFE AN DER BEDIENUNGSTAFEL Feststellstift unter den Drehknöpfen lockern, um sie zu entfer- nen (Abb.
SCHEMA ELETTRICO CAPPE ASPIRANTI CON FILTRO ESTENSIBILE AD UN MOTOASPIRATORE SCHALTPLAN DER DUNST-ABZUGSHAUBEN MIT AUSZIEHBAREM FILTER UND EINEM ENT- LÜFTUNGSMOTOR LEGENDA ZEICHENERKLÄRUNG IL : interruttore lampada illuminazione IL : Schalter der Beleuchtungslampe SA : segnalatore luminoso arancione SA : Orange Leuchtanzeige CV : Geschwindigkeitsumschalter CV : commutatore di velocità...
Seite 19
SCHEMA ELETTRICO CAPPE ASPIRANTI CON FILTRO ESTENSIBILE A DUE MOTOASPIRATORI SCHALTPLAN DER DUNST-ABZUGSHAUBEN MIT AUSZIEHBAREM FILTER UND ZWEI ENT- LÜFTUNGSMOTOREN LEGENDA ZEICHENERKLÄRUNG IL : interruttore lampada illuminazione IL : Schalter der Beleuchtungslampe SA : Orange Leuchtanzeige SA : segnalatore luminoso arancione CV : commutatore di velocità...
TARGHETTA TECNICA TECHNISCHES DATENSCHILD BS 82 La costruttrice declina ogni responsabilità per le possibili inesattezze contenute nel presente opuscolo imputabili ad errori di stampa o di trascrizione, per danni a cose o persone nel caso non vengano osservate tutte le norme antinfortunistiche utili al normale esercizio e regolare funzionamento dell’impianto elettrico, nonchè...