Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Nordica Focolare 70 PIANO Anweisungen Für Die Aufstellung, Den Gebrauch Und Die Wartung

Gusseisenofen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Focolare 70 PIANO:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

,
- RU
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE – EN
ANWEISUNGEN FÜR DIE AUFSTELLUNG, DEN GEBRAUCH UND DIE WARTUNG – DE
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION, L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN – FR
Focolari in ghisa
|
/ Tested according to / Geprüft nach / Testé conformément à la : EN13229
: LA NORDICA.
Congratulations for purchasing a product by: La NORDICA.
Wir gratulieren Sie für den Einkauf eines Einsatzes in Gusseisen: LA NORDICA.
Félicitations pour votre achat d'un produit LA NORDICA
LA NORDICA
!
Feeling well and sparing energy at the same time is a reality with the products by La NORDICA
Sich wohl zu fühlen und gleichzeitig Energie zu sparen ist nun dank den Produkten LA NORDICA möglich!
Vous sentir bien et en même temps économiser de l'énergie est, à présent, possible grâce aux produits LA NORDICA!
,
,
,
.
SAFETY REGULATIONS ON THE APPLIANCES
To meet safety regulations, it is compulsory to install and use our products carefully following the instructions contained
de conduit de fumée correcte avec porte étanche pour la récolte et déchargement des matériaux solides non brûlés
in this manual.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN BEI DEN AUSRÜSTUNGEN
Um die Sicherheitsvorschriften zu beachten, ist es notwendig, unsere Produkte vorsichtig nach den in diesem Handbuch
enthaltenen Anweisungen zu installieren und anzuwenden.
NORMES DE SECURITE SUR LES APPAREILS
Pour le respect des normes de sécurité, il est obligatoire d'installer et utiliser nos produits en suivant strictement les
indications de ce manuel.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nordica Focolare 70 PIANO

  • Seite 1 Sich wohl zu fühlen und gleichzeitig Energie zu sparen ist nun dank den Produkten LA NORDICA möglich! Vous sentir bien et en même temps économiser de l’énergie est, à présent, possible grâce aux produits LA NORDICA! SAFETY REGULATIONS ON THE APPLIANCES To meet safety regulations, it is compulsory to install and use our products carefully following the instructions contained de conduit de fumée correcte avec porte étanche pour la récolte et déchargement des matériaux solides non brûlés...
  • Seite 2 / Focolari in ghisa 6097000 Rev.08 – IT – EN – DE – FR...
  • Seite 3: Declaration Of Conformity Of The Manufacturer

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DES HERSTELLERS Betreff: Fehlen von Asbest und Kadmium Wir bestätigen, dass die verwendeten Materialen oder Teilen für die Herstellung der La Nordica Geräte ohne Asbest und Derivat sind und auch das Lot für das Schweißen immer ohne Kadmium ist.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    / Focolari in ghisa ........................6 ..................................6 ............................7 ......................7 4.1..........................7 4.2.............................. 8 ..................................8 5.1..................................9 ..................10 ) ..........11 7.1........................... 12 ..................... 12 ......................13 ................................13 ............................. 14 ........................14 ...........................
  • Seite 5 / Focolari in ghisa INHALTVERZEICHNIS ALLGEMEINE ANWEISUNGEN............................28 BESCHREIBUNG................................28 AUFSTELLUNGSVORSCHRIFTEN ..........................29 BRANDSCHUTZ ................................29 4.1. NOTHILFEINTERVENTION............................30 4.2. TRÄGERSCHUTZ..............................30 SCHORNSTEINROHR ..............................30 5.1. SCHORNSTEIN ............................... 31 LÜFTUNG HAUBE ODER ANLIEGENDER RAUM ......................33 VERBINDUNG ZUM SCHORNSTEINROHR / LUFT FÜR DIE VERBRENNUNG (LUFTEINLASS)........33 7.1.
  • Seite 6 / Focolari in ghisa La Nordica S.p.A. (EN60335-2-102 / 7.12). 700° C), 1) C (Aria secondaria esterna) . 13 ). . C). 6097000 .08 – RU...
  • Seite 7 / Focolari in ghisa • • • UNI 10683/98) • • . 3). Protezione del pavimento con materiale incombustibile Altezza da terra del piano del focolare Pavimentazione in materiale combustibile A=Limite laterale della zona protetta (A=H+20 cm=> 40 cm) B=Limite frontale della zona protetta (B=H+30 cm=> 60 cm) .
  • Seite 8 / Focolari in ghisa 4.2. 65 ° C. (3) 10 mm (3) 10 mm (3) 10 mm (3) 10÷50 mm (3) 10 mm (3) 10 mm • • • 45° • • = 1,5. AISI 316 400° C. 100% 100% A+1/2A Max.
  • Seite 9 / Focolari in ghisa (1) Sportello pulizia 5.1. . 8). • • • • – 50 cm 6097000 .08 – RU...
  • Seite 10 / Focolari in ghisa 10 m . 10 > _ A >A 0,5 m H min. (1)Asse colmo (2)Tetto . 11 UNI 10683/98 A ( ) H ( ) < 1,85 0,50 15° < 1,85 1,00 < 1,50 0,50 30° >...
  • Seite 11 / Focolari in ghisa . 12 - . 13) . 12 . 13 30 cm 1) Ventilazione 5) Ventilazione 2)Deflettore alta uscita aria calda 3) Sportello d’ispezione 45° , Ventilazione bassa entrata aria . 14 DIN 1298. (1.4 ( 1,7 1000 cm 600°...
  • Seite 12 / Focolari in ghisa . 14 - . 15) 1000 • • . 16 . 6 ) 45° (10) . 16 7.1. • • • • . 66). 6097000 .08 – RU...
  • Seite 13 / Focolari in ghisa (TM) , . . 50 (TM) ±10% 50/60 500 mA T RIT 104 x 75 x 32 . 17 IP42 V0 20%). 20-30 30-35 60% H . .) .11. – . .17.). 6097000 .08 – RU...
  • Seite 14 / Focolari in ghisa • • • • • 250 ° C 350 , 6-10 " " 17.) (=1.4 15 ° C 6097000 .08 – RU...
  • Seite 15 / Focolari in ghisa 13.1. 13.2. 750° C, 13.3. 6097000 .08 – RU...
  • Seite 16 / Focolari in ghisa 0 ° C). 50W/ (10 x 6 x 2,5 ) , 150 x 50W/ 7500W 7500,5kW. (15 % 3600 1,00 (50% 1850 1,95 4000 0,84 4800 0,75 7700 0,47 6780 0,53 7800 0,46 8500 0,42 4,19 6097000 .08 –...
  • Seite 17: General Remarks

    La NORDICA S.p.A. is not responsible for the product modified without authorization as well as in case of use of not original spare parts.
  • Seite 18: Regulations For Installation

    / Focolari in ghisa REGULATIONS FOR INSTALLATION Your usual local chimney sweeper has to be informed of the installation of this equipment, in order to verify the correct connection of the same to the stack. Before the installation perform the following checks: •...
  • Seite 19: Beam Protections

    / Focolari in ghisa DO NOT EXTINGUISH FIRE USING WATER JETS. 4.2. BEAM PROTECTIONS Considering the irradiation of the hearth, it is necessary to be particularly careful in protecting the beams while designing your stack. Consider the proximity of beams to the external surfaces of the hearth, on one side, and the irradiation of the glass door, usually very close to the beams, on the other side.
  • Seite 20: Chimney Cap

    / Focolari in ghisa It is forbidden to let plant piping or air feeding channels pass in the same flue. Moreover, it is forbidden to create movable or fixed openings on the same for the connection of further other devices. (1) The connection of Representation...
  • Seite 21: Ventilation Hood Or Adjacent Local

    / Focolari in ghisa 10 m (1) The chimney cap must not show hindrances within 10 m from walls, pitches and trees. Otherwise raise it of at least 1 m over the hindrance. The chimney cap must exceed the ridge of the roof of at least 1 m Picture 10 >...
  • Seite 22: Connection To The Flue / Air For Combustion (External Air Intake)

    / Focolari in ghisa c) Each pipe must not exceed 2m of length for natural ventilation and 4m for forced ventilation; it must be insulated with insulating materials to avoid noise and dispersion of heat. d) The openings must be positioned at a height not lower than 2 m from the floor to avoid that hot air at output meets people.
  • Seite 23: External Air Intake

    / Focolari in ghisa 1- Ventilation 30 cm 1) Ventilazione 5-High ventilation, 5) Ventilazione 2- Deflector 2)Deflettore warm air exit alta uscita aria calda 3-Inspection 3) Sportello 1000 cm window d’ispezione 4-Low Ventilazione 750 cm ventilation, air bassa entry entrata aria Rear and side distances Min.
  • Seite 24: Connection And Maintenance Of Ventilation

    / Focolari in ghisa CONNECTION AND MAINTENANCE OF VENTILATION The control unit and the plant must be installed and connected by authorized personnel according to the standards in force. (see Chapter.1). ATTENTION: the feeding cable must not be in contact with hot parts.
  • Seite 25: Normal Operation

    / Focolari in ghisa • the construction materials of the involved products are not homogeneous, in fact there are simultaneously parts in cast iron, steel, refractory material and majolica; • the temperature to which the body of the product is subject is not homogeneous: from area to area, variable temperatures within the range of 300°...
  • Seite 26: Maintenance And Care

    / Focolari in ghisa 13. MAINTENANCE AND CARE 13.1. CLEANING OF THE FLUE During normal use, the stack is not damaged in any way. The device should be completely cleaned at least once a year or every time it is needed. An excessive deposit of soot (creosote) can cause problems in the discharge of smokes and fire in the flue.
  • Seite 27: Calculation Of The Thermal Power

    / Focolari in ghisa 15. CALCULATION OF THE THERMAL POWER There is not an absolute rule for calculating the correct necessary power. This power is given according to the space to be heated, but it depends also largely on the insulation. On an average, the calorific value necessary for a properly insulated room is 40 kCal/h per m (for an external temperature of 0 °...
  • Seite 28: Allgemeine Anweisungen

    Für nicht zugelassenen Änderungen an dem Produkt oder für die Benutzung von nicht Originalenersatzteilen ist La Nordica nicht verantwortlich. Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch von unerfahrenen Personen(einschließlich Kindern) mit physischen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten geeignet, außer wenn sie über den Gebrauch des Gerätes von einer für Ihre Sicherheit verantwortlichen Person kontrolliert und unterrichtet werden sein.
  • Seite 29: Aufstellungsvorschriften

    / Focolari in ghisa Dieses Ventil muss vor allem für die Holzverbrennung geöffnet werden (also nach rechts bewegt werden), damit der unverbrannte Kohlenstoff einer Nach-Verbrennung unterworfen sein kann, wobei eine Leistungssteigerung erzielt und die Glassauberkeit gewährleistet wird. (Siehe KAP. 12). Dank einem Schlauch (feuerfest) kann man die Luft direkt im Freien entnehmen (ABB.
  • Seite 30: Nothilfeintervention

    / Focolari in ghisa 4.1. NOTHILFEINTERVENTION Sollte Brand im Schornstein oder im Schornsteinrohr auftreten: a) Unverzüglich die Verbrennungslufteingänge schließen. b) Die Einstellvorrichtungen für sauerstofftragende Luft schließen c) Das Feuer durch die Anwendung von Kohlendioxidlöschern (CO Pulverlöscher) erlöschen d) Den unverzüglichen Eingriff der FEUERWEHRMÄNNER erfordern NIE DAS FEUER DURCH WASSERSTRAHLEN ERLÖSCHEN.
  • Seite 31: Schornstein

    / Focolari in ghisa Der von Ihrem Schornsteinrohr erzeugte Zug muss ausreichend aber nicht übertrieben sein. Ein Schornsteinrohr mit einem zu weiten Querschnitt kann ein Volumen aufweisen, das zu groß zu heizen ist und das demzufolge Betriebsstörungen bei der Ausrüstung verursachen kann. Um das zu vermeiden, ist das Schornsteinrohr seine ganze Höhe lang in einem anderen Rohr einzuführen.
  • Seite 32: Schornst Eine Abst Ände Und Stell Ung Uni

    / Focolari in ghisa (1) Im Falle von naheliegenden Schornsteinrohren muss ein Schornstein 50 cm anderen mindestens 50cm überragen, Druckübertragungen unter Schornsteinrohren selbst vermeiden. ABB. 9 10 m (1) Der Schornstein muss keine Hindernisse innerhalb 10m von Mauern, Schichten Bäumen. Anderenfalls Schornstein mindestens 1m über das Hindernis stellen.
  • Seite 33: Lüftung Haube Oder Anliegender Raum

    / Focolari in ghisa LÜFTUNG HAUBE ODER ANLIEGENDER RAUM Es ist möglich eine Deckung aus verzinktem Stahl (Optional ) auf dem äußeren gusseisernen Heizkörper von der Feuerkammer zu installieren ,um die Wärme im Raum zu verteilen oder in ein anliegendes Zimmer zu leiten. Die Deckung ist mit vier 150mm Durchmesser Rauchabgänge für die Verbindung von feuerfesten Röhre ausgestattet.
  • Seite 34: Aussenlufteinlass

    / Focolari in ghisa Erfordernisse : Spitze: mindeste Öffnung 1000 cm Fuss : mindeste Öffnung 750 cm Demzufolge wird man folgende Ziele erreichen: • eine größere Sicherheit • Zuwachs der vom Luftumlauf um die Ausrüstung erzeugte Wärme Das Wärmeentlüftungsgitter (ABB. 16 Pos. 6) wird auf den Oberteil des Haubenablenkblech angelegt (20 cm von der Zimmerdecke entfernt) Dieses Gitter muss immer angelegt werden, damit die gehäufte Wärme im Haubenablenkblechs (Überdruck) in das Raum austreten kann.
  • Seite 35: Lüftungsverbindung Und - Wartung

    / Focolari in ghisa • Der Lufteinlass muss derart gestellt sein, dass er nicht verstopft werden kann. • Der Lufteinlass muss mit dem Ausrüstungsaufstellungsraum in Verbindung sein, und muss von einem Gitter geschützt sein. • Die Mindestoberfläche muss nicht kleiner als 200 cm sein.
  • Seite 36: Anfeuerung

    / Focolari in ghisa Papier und Pappe dürfen ausschließlich für die Anfeuerung gebraucht werden. Die Verbrennung von Abfällen ist verboten; außerdem, wurde solch ein Vorgang die Ausrüstung beschädigen. WICHTIG: Die ständige und dauernde Verwendung von Aromatischölreichen Holz (Eukalyptus, Myrte etc.), wird eine schnelle Beschädigung (Abspaltung) der Gussteilen des Gerätes verursachen.
  • Seite 37: Betrieb In Den Übergangsperioden

    / Focolari in ghisa Mit den auf der Vorderseite der Ausrüstung gestellten Einstellvorrichtungen wird die Wärmeabgabe der Ausrüstung selbst eingestellt. Die Einstellvorrichtungen müssen nach dem Heizgrad geöffnet werden. Die beste Verbrennung (mit minimalen Emissionen) wird erzielt, wenn bei der Holzladung, das Großteil der Luft für die Verbrennung durch die Sekundärlufteinstellvorrichtung durchläuft.
  • Seite 38: Brechen Von Gläser

    / Focolari in ghisa BRECHEN VON GLÄSER: Die Gläser sind aus Keramikglas und deswegen bis 750° C wärmebeständig Sie sind nicht für Thermischenschock anfällig. Das Brechen kann nur von Mechanischenschock verursacht werden (Stöße, starke Schließung der Tür etc.). Das Ersatzteil ist daher nicht auf Garantie. 13.3.
  • Seite 39: Avertissements Generaux

    La Nordica S.p.A. n'est pas responsable du produit modifié sans autorisation et néanmoins pour l'emploi de pièces de rechange non originales. Cet appareil n’est pas approprié pour l’utilisation par personne manquant d’expérience (enfants compris) ou avec capacités physiques, sensoriales et mentales réduites, sans la supervision et l’instruction d’une personne...
  • Seite 40: Normes Pour L'installation

    / Focolari in ghisa NORMES POUR L'INSTALLATION Votre ramoneur de zone habituel doit être informé sur l’installation de l'appareil, pour pouvoir ainsi vérifier sa régulière connexion à la cheminée. Avant l'installation il faut réaliser les suivantes vérifications: • s'assurer que le sol puisse soutenir le poids de l’insert et réaliser une isolation appropriée au cas où il soit construit en matériau inflammable.
  • Seite 41: Protection Des Poutres

    / Focolari in ghisa 4.2. PROTECTION DES POUTRES Compte tenant du rayonnement du foyer, vous devez faire spécialement attention à la protection des poutres dans le projet de votre cheminée, tenez compte d'un côté de la proximité de la poutre depuis les façades externes du foyer, et de l'autre du rayonnement de la porte en vitre qui normalement est très proche aux poutres mêmes.
  • Seite 42: Tete De Cheminee

    / Focolari in ghisa (1) Déconseillée la connexion au conduit de fumée Représentation plusieurs de conduit de appareils. fumée correcte Chacun doit avec porte pouvoir se servir étanche pour la propre récolte conduit de fumée déchargement des matériaux solides brûlés (1) Sportello pulizia Figure 6...
  • Seite 43 / Focolari in ghisa 50 cm (1) En cas de conduits de cheminée à côté, une tête de cheminée devra surmonter l'autre d'au moins 50 cm dans le but d'éviter transferts de pression parmi les conduits mêmes Figure 9 10 m (1) La tête de cheminée ne doit pas avoir d'obstacles dans les 10 m depuis les murs, nappes et arbres.
  • Seite 44: Ventilation Hotte Ou Local Adjacent

    / Focolari in ghisa VENTILATION HOTTE OU LOCAL ADJACENT Pour distribuer la chaleur dans l'environnement ou canaliser le même dans une salle adjacente il est possible d'installer une couverture en acier zingué ( Option ) sur le corps externe en fonte du foyer même. La couverture est équipée avec quatre sorties avec un diamètre de 150 mm pour la connexion de tuyaux résistants à...
  • Seite 45 / Focolari in ghisa Il faut permettre pour cela une entrée d'air d'en bas (entrée d'air frais) et une sortie haute (sortie d’air chaud). Les espaces prévus pour la circulation de l’air indiqués dans les figures dont ci dessous (Figure 14 - Figure 15) sont les conditions minimales: Sommet: ouverture minimale 1000 cm...
  • Seite 46: Prise D'air Externe

    / Focolari in ghisa 7.1. PRISE D’AIR EXTERNE Pour un bon fonctionnement de l'appareil il est essentiel que dans le lieu d'installation on introduit de l'air suffisant pour la combustion et la ré-oxygénation de l'environnement même. Cela signifie que, à travers des ouvertures appropriées en communication avec l'extérieur, l'air pour la combustion doit pouvoir circuler même avec les portes et les fenêtres fermées.
  • Seite 47: Allumage

    / Focolari in ghisa IMPORTANT: En utilisant de façon continue et prolongée du bois aromatisé (eucalyptol, myrte, etc.), on cause rapidement des dégâts (clivage) au niveau des éléments en fonte du produit. 10. ALLUMAGE Pour allumer le feu nous conseillons d'utiliser de petites traverses de bois avec papier ou bien d'autres moyens d'allumage en commerce.
  • Seite 48: Fonctionnement Dans Les Periodes De Transition

    / Focolari in ghisa Si elle este blanche, cela signifie que l'appareil n'est pas réglé correctement ou bien que le bois est trop mouillé; si au contraire la fumée est grise ou noire cela signifie que la combustion n'est pas complète (il faut une plus grande quantité...
  • Seite 49: Arrêt D'ete

    / Focolari in ghisa Les cendres enlevées du foyer doivent être placées dans un récipient de matériau ignifuge muni d'un couvercle étanche. Le récipient doit être placé sur un sol ignifuge, loin de matériaux inflammables jusqu'à l'extinction et refroidissement complet. Contrôler, en réalisant son nettoyage, au moins une fois par an la prise d’air externe.
  • Seite 50: Technical Data Sheets / Technische Protokolle / Fiches Techniques

    / Focolari in ghisa / TECHNICAL DATA SHEETS / TECHNISCHE PROTOKOLLE / FICHES TECHNIQUES 6097000 Rev.08 – RU – EN – DE – FR...
  • Seite 51 / Focolari in ghisa 6097000 Rev.08 –RU – EN – DE – FR...
  • Seite 52: Techniques

    / Focolari in ghisa / TECHNICAL FEATURES / TECHNISCHE MERKMALE / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Max. fuel wood length (cm) Brennstoff Holz Maximallänge (cm) Combustible bois longueur máx.(cm) Rated thermal power (kW) Nennwärmeleistung (kW) Puissance thermique nominale (kW) ( / ) Hourly consumption (kg/h) Verbrauch pro Stunde (kg/h) Consommation horaire (kg/h) Yield (%)
  • Seite 53: Legs And Lower Row Profile Assembling / Montage Der Beine Und

    / Focolari in ghisa / LEGS AND LOWER ROW PROFILE ASSEMBLING / MONTAGE DER BEINE UND DES UNTEREN PROFILS ROH / MONTAGE JAMBES ET PROFIL 6097000 Rev.08 –RU – EN – DE – FR...
  • Seite 54: Installation Of The Optional Ventilation Kit

    / Focolari in ghisa / installation of the OPTIONAL ventilation KIT / installation des EXTRA KIT gebläse / Kit ventilation OPTIONNEL 6097000 Rev.08 – RU – EN – DE – FR...
  • Seite 55 / Focolari in ghisa 6097000 Rev.08 –RU – EN – DE – FR...
  • Seite 56: Dichiarazione Di Conformità

    - имя, должность и подпись) La NORDICA S.p.A. Via Summano,104 – 36030 MONTECCHIO PRECALCINO (VICENZA) – Tel. 0445 804000 – Fax 0445 804040 Capitale Sociale Euro 8.000.000 I.v. – R.E.A. n. 104860/VI – Codice Fiscale e Partita IVA e Registro Imprese 0182840249 M. VI 007364 http://www.lanordica-extraflame.com...
  • Seite 57 15a B-VG Nr. La NORDICA S.p.A. Via Summano,104 – 36030 MONTECCHIO PRECALCINO (VICENZA) – Tel. 0445 804000 – Fax 0445 804040 Capitale Sociale Euro 8.000.000 I.v. – R.E.A. n. 104860/VI – Codice Fiscale e Partita IVA e Registro Imprese 0182840249 M. VI 007364 http://www.lanordica-extraflame.com...
  • Seite 58 / Focolari in ghisa 6097000 Rev.08 – RU – EN – DE – FR...
  • Seite 59 / Focolari in ghisa 6097000 Rev.08 –RU – EN – DE – FR...
  • Seite 60 Les données fournies et les modèles n’engagent en rien l’entreprise qui se réserve le droit d’apporter des modifications et des améliorations sans aucun préavis.. La NORDICA S.p.A. Via Summano, 104 – 36030 Montecchio Precalcino – VICENZA – ITALIA Tél: +39 0445 804000 – Fax: +39 0445 804040 email: info@lanordica.com...

Diese Anleitung auch für:

Focolare 70 tondoFocolare 70 prisma

Inhaltsverzeichnis