Herunterladen Diese Seite drucken
Raychem JBM-100-E Bedienungsanleitung
Raychem JBM-100-E Bedienungsanleitung

Raychem JBM-100-E Bedienungsanleitung

Anschlusskasten für ein bis drei heizbände
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für JBM-100-E:
JBM-100-E
JBM-100-EP
JBM-100-L-E
JBM-100-L-EP
Multiple entry power connection with junction box
EN
Anschlusskasten für ein bis drei Heizbände
DE
Boîte de raccordement à entrées mul tip lesn
FR
Aansluitdoos voor één tot drie ver war mings ka bels
NL
Koblingsboks med gjennomføring for flere
NO
varmekablerr
Anslutningssats med kopplingsdosa för flera
SV
värmekablar
Tilslutning for flere varmekabler inkl. montagekasse
DA
Syöttö ja haaroitus kytkentärasiassa
FI
Scatola di alimentazione fino a tre cavi scaldanti
IT
Alimentación múltiple incluyendo caja de conexión
ES
PL
obwodów
RU
Több fûtõkábel csatlakoztatása a kötõdob
HR
loading

Inhaltszusammenfassung für Raychem JBM-100-E

  • Seite 1 JBM-100-E JBM-100-EP JBM-100-L-E JBM-100-L-EP Multiple entry power connection with junction box Anschlusskasten für ein bis drei Heizbände Boîte de raccordement à entrées mul tip lesn Aansluitdoos voor één tot drie ver war mings ka bels Koblingsboks med gjennomføring for flere varmekablerr Anslutningssats med kopplingsdosa för flera...
  • Seite 2 QTVR XTV(R) 2 | chemelex.com...
  • Seite 3 JBM- XTV(R) QTVR chemelex.com | 3...
  • Seite 4 JBM- JBM- JBM- -L-E JBM- -L-EP ATEX II G Ex eb mb IIC Gb BAS UKEX II D Ex tb mb IIIC Db Ex eb mb IIC Gb IECEx PTB Ex tb mb IIIC Db JBM- -E(P): Ex e IIC Gb U Ex tb IIIC Db U Ex e mb IIC Gb U Ex tb mb IIIC Db U Ta –...
  • Seite 5 chemelex.com | 5...
  • Seite 6 ENGLISH Warning: uct must be in stalled cor rect ly and water ingress must be avoid ed before and during the in stal la tion. Warning: The purchaser should make the manufacturer aware of any external effects or aggressive substances that the equipment may be exposed to.
  • Seite 7 For voltages > Vac and BTV, QTVR, XTV(R), KTV or HTV heating cables: °C For pipe temperature > °C and XTV(R), KTV or HTV heating cables, the maximum operating current shall be reduced to maximum DEUTSCH Achtung: Zur Vermeidung von elektrischem Schlag, Kurzschluss oder Funkenbildung muss dieses Gerät vorschriftsmäßig montiert werden.
  • Seite 8 VPL: maximaler Strom VPL: maximale Rohrleitungstemperatur abhängig von abhängig von Heizbandtyp und Spannung Rohrleitungstemperatur Heizband V AC V AC V AC °C °C °C °C °C °C °C °C °C °C °C °C – °C °C °C – – Besondere Vorschriften bei Verwendung in Ex-Bereichen (ATEX/UKEX/IECEx): Umgebungstemperatur >...
  • Seite 9 Type de câble intermittente chauffant constante h cumulées hors tension °C °C – °C – – °C VPL : température maximum de tuyauterie VPL : courant maximum en en fonction du type et de la tension de câble fonction chauffant de la température de tuyauterie Type de câble...
  • Seite 10 Nominale spanning °C tot + °C** °C tot + Omgevingstemperatuur tot + °C. Bescherming tegen indringing Maximumleidingtemperatuur: Type intermittent verwarmingskabel continu u cumulatief spanningsloos °C °C – °C °C – °C °C – °C – °C °C – °C – –...
  • Seite 11 NORSK Advarsel: under installasjonen. Advarsel: Les instruksjonene fullstendig før du installerer dette produktet. Advarsel: Langvarig eller gjentatt kontakt med tettningsmassen i kabelskrittet, kan irritere huden. Ved kontakt, vask hendene og tobakk. Konsulter sikkerhetsdatablad VEN informasjon. V AC** Nominell spenning V AC °C** Omgivelsestemperatur °C...
  • Seite 12 For spenninger > V AC og BTV-, QTVR-, XTV(R)-, KTV- eller HTV-varmekabler: minimum + °C For rørtemperatur > den maksimale driftsstrømmen reduseres til max. SVENSKA Varning: För att förebygga elektriska stötar, kortslutning eller Varning: eller aggressiva ämnen som utrustningen kan utsättas för. Läs noga igenom installationsanvisningarna innan denna produkt installeras.
  • Seite 13 VPL: Maximal rörtemperatur beroende VPL: Maximal ström beroende på typ av värmare och spänning på rörtemperatur Typ av värmare °C °C °C °C °C °C °C °C °C °C °C °C – °C °C °C – – Specifika förhållanden för användning av ATEX/UKEX- eller IECEx-godkännanden: För omgivningstemperaturer >...
  • Seite 14 VPL: Maksimal rørtemperatur afhængig af VPL: Maksimal strømstyrke varmetype og spænding afhængig af rørtemperatur Varmekabeltype °C °C °C °C °C °C °C °C °C °C °C °C – °C – – Varmekabeltype °C °C °C °C °C °C °C °C °C °C °C...
  • Seite 15 Putken maksimilämpötila: hetkellinen virta Lämmitintyyppi T jatkuva kumulatiivinen katkaistuna °C °C – °C °C – °C °C – °C – °C °C – °C – – °C VPL: putken maksimilämpötila lämmitintyypin ja VPL: maksimivirta putken jännitteen mukaisesti lämpötilan mukaisesti IT IT Lämmitintyyppi °C °C...
  • Seite 16 Tensione nominale °C a + °C** °C a + Temperatura ambiente °C. Protezione ingresso Temperatura massima del tubo: Tipo di cavo intermittente scaldante continua cumulativa ore T non alimentato °C °C – °C °C – °C °C – °C – IT IT °C °C...
  • Seite 17 ESPAÑOL Advertencia: Para evitar descargas eléctricas, cortocircuitos o arcos eléctricos, este producto se debe instalar correctamente y se evitará la entrada de agua antes y durante la instalación. Atencion: El comprador debe poner en conocimiento del fabricante los efectos externos o las sustancias agresivas a las que puede estar expuesto el equipo.
  • Seite 18 Para voltajes > V CA y cables de calentamiento BTV, QTVR, XTV(R), KTV o HTV: °C como mínimo. Para temperaturas de tubería > °C y cables calefactores XTV(R), KTV o HTV la intensidad máxima de operación debe reducirse a un máximo POLSKI Uwaga: VAC**...
  • Seite 19 Typ elementu grzewczego °C °C °C °C °C °C °C °C °C °C °C °C – °C °C °C – – Dla temperatur otoczenia >+ °C: °C VAC oraz przewodów grzewczych BTV, QTVR, XTV(R), KTV lub HTV: °C °C oraz kabli grzejnych XTV(R), maksimum °C** °C.
  • Seite 20 °C °C – °C °C – °C °C – °C – °C °C – °C – – °C °C °C °C °C °C °C °C °C °C °C °C °C – °C – – °C °C °C °C °C °C °C °C °C...
  • Seite 21 Výstraha: Aby se zabránilo úrazu elektrickým proudem, zkratu a °C** °C. Ochrana Typ topného kabelu souvisle celkem vypnuto °C °C – °C °C – °C °C – °C – °C °C – °C – – °C Typ topného kabelu °C °C °C °C...
  • Seite 22 Vac a topné kabely BTV, QTVR, XTV(R), KTV nebo HTV: °C. Pro teplotu potrubí > °C a topné kabely XTV(R), KTV nebo HTV se MAGYAR Figyelmeztetés: alatt a víz behatolását el kell kerülni. Figyelmeztetés: lehet téve. Figyelem: polimer füst lázat okozhatnak. Kerülje a cigaretták vagy a dohány anyagbiztonsági adatlaphoz.
  • Seite 23 függvényében °C °C °C °C °C °C °C °C °C °C °C °C – °C °C °C – – Az ATEX/UKEX és az IECEx jóváhagyások használatának különleges feltételei: Minimum + hálózati tápkábelt használjon. A hálózati tápkábelhez veszélyes területen való alkalmazásra jóváhagyott V-nál magasabb feszültség és BTV, QTVR, XTV(R), KTV vagy HTV Minimum + hálózati tápkábelt használjon.
  • Seite 24 povremeno trajno sati kumulativno °C – – °C VPL: maksimalna temperatura cijevi ovisno VPL: maksimalna struja ovisno o tipu grijanja i naponu o temperaturi cijevi trake °C °C °C °C °C °C °C °C °C °C °C °C – °C –...
  • Seite 25 BTV, QTVR, XTV(R), KTV, HTV ° ° chemelex.com | 25...
  • Seite 26 BTV, QTVR, XTV(R), KTV, HTV, VPL BTV, QTVR, XTV(R), KTV, HTV, VPL ° 26 | chemelex.com...
  • Seite 27 BTV, QTVR, XTV(R), KTV, HTV, VPL BTV, QTVR, XTV(R), KTV, HTV chemelex.com | 27...
  • Seite 28 BTV, QTVR, XTV(R), KTV 165 mm 180° 165 mm 180° 28 | chemelex.com...
  • Seite 29 BTV, QTVR, XTV(R), KTV, HTV BTV, QTVR and HTV KTV & XTV(R) BTV, QTVR, XTV(R), KTV, HTV chemelex.com | 29...
  • Seite 30 30 | chemelex.com...
  • Seite 31 chemelex.com | 31...
  • Seite 32 BTV, QTVR, XTV(R), KTV, HTV, VPL BTV, QTVR, XTV(R), KTV, HTV, VPL 32 | chemelex.com...
  • Seite 33 BTV, QTVR, XTV(R), KTV, HTV, VPL mm & " " chemelex.com | 33...
  • Seite 34 BTV, QTVR, XTV(R), KTV, HTV, VPL BTV, QTVR, XTV(R), KTV, HTV, VPL +/- Nm 34 | chemelex.com...
  • Seite 35 BTV, QTVR, XTV(R), KTV, HTV, VPL BTV, QTVR, XTV(R), KTV, HTV, VPL chemelex.com | 35...
  • Seite 36 BTV, QTVR, XTV(R), KTV, HTV, VPL 36 | chemelex.com...
  • Seite 37 BTV, QTVR, XTV(R), KTV, HTV, VPL ENGLISH ITALIANO Remove the tubes and dispose of Togliere le guaine protettive e riporle them in the core sealer plastic bag. nella busta delle guaine sigillanti. DEUTSCH ESPAÑOL Quitar los tubos y colocarlos en und stec ken Sie sie zurück in den la bolsa de plástico de la pieza de sellado.
  • Seite 38 BTV, QTVR, XTV(R), KTV, HTV, VPL BTV, QTVR, XTV(R), KTV, HTV, VPL 38 | chemelex.com...
  • Seite 39 BTV, QTVR, XTV(R), KTV, HTV, VPL chemelex.com | 39...
  • Seite 40 BTV, QTVR, XTV(R), KTV, HTV, VPL ENGLISH DANSK Monter forsyningskabel og for skru ning. power and ground wires, strip off mm of insulation and terminate. versionen: Forbind jordplade og jord i plate to ground according to local re quire ments). SUOMI DEUTSCH Asenna syöttökaapeli ja tiivisteholkki.
  • Seite 41 MAGYAR szerelése. földelö szálat a földelö lemezhez csatlakoztatni a helyi elöirások szerint) HRVATSKI Montirati napojni kabel i uvodnicu. blankirati cca mm i spojiti. (Samo za EP verziju: uzemljenje izvesti prema lokalnim propisima). mm a chemelex.com | 41...
  • Seite 42 BTV, QTVR, XTV(R), KTV, HTV, VPL ENGLISH Väderskydda öppningen till dosfästet. to . Lämna dessa instruktioner Apply insulation and cladding. till slutanvändaren som referens. DANSK Leave these instructions with the end user for future reference. to . DEUTSCH Anbring isolering og kappe. Montieren Sie den Gehäusedeckel.
  • Seite 43 MAGYAR A fedés szerelése. to . to . alkalmazni. tömíteni. Hagyja ezt a szerelési referenciák céljából. HRVATSKI Montirati poklopac. to . to . korisniku. chemelex.com | 43...
  • Seite 44 SalesNO@chemelex.com chemelex.com ©2025 Chemelex. All Chemelex marks and logos are owned or licensed by Chemelex Europe GmbH or its affiliates. All other trademarks are the property of their respective owners. Chemelex reserves the right to change specifications without notice. RAYCHEM-IM-INSTALL038-JBM100X-ML-2504...

Diese Anleitung auch für:

Jbm-100-epJbm-100-l-eJbm-100-l-ep