RFSF-1B
Wireless fl ood detector
EN
Funkgesteuerter Überschwemmungsmelder
DE
AT
After fi nished programming,
6
insert the device into the box
and snap on the rear cover.
Nach der fertigen Program-
+
mierung,
CR2477
Einheit in das Gehäuse ein
und verschliessen die hintere
Abdeckung.
Function /
Funktion
After pressing the Prog button < 1s, the RFSF-1B communicates with the
programmed unit and then indicates the battery status and successful
connection to the programmed unit.
Indicating the battery status
After terminating communication, the red LED fl ashes according to the battery
status:
- 1x - battery OK.
- 2x - weak battery.
Indication of successful connection
If an RF switching unit is programmed to the RFSF-1B, 2 seconds after battery
indication, successful connection is indicated.
- LED fl ashes 1x - connection OK.
- LED fl ashes 2x - cannot connect to programmed switching unit.
Note: Connection with RF Touch RFSF-1B is not indicated.
Replacement of a battery /
Ersatz einer Batterie
Using a screwdriver, carefully
1
remove the rear cover.
Mit einem Schraubendreher
vorsichtig
Abdeckung entfernen.
Slide a new battery CR2477 into the battery holder. Observe the polarity.
4
After inserting the battery, the number of LED fl ashes indicates:
- fl ashes 1x per second - programmed with switching unit.
- fl ashes 2x per second - programmed with RF Touch.
- fl ashes 3x per second - programmed with switching unit via RFRP-20.
Schieben Sie eine neue Batterie CR2477 in den Batteriehalter. Beachten Sie die Polarität.
Nach dem Einlegen der Batterie, die Anzahl der LED-Blinkzeichen zeigt:
- Blinkt 1x pro Sekunde - mit Schalteinheit programmiert.
+
- Blinkt 2x pro Sekunde - mit RF Touch programmiert.
- Blinkt 3x pro Sekunde - mit Schalteinheit über RFRP-20 programmiert.
CR2477
Safe handling /
Sicherer Umgang
When handling a device unboxed it is important to avoid contact with liquids. Never
place the device on the conductive pads or objects, avoid unnecessary contact with the
components of the device.
Additional information /
Zusätzliche Informationen
Error conditions /
Fehlerbedingungen
Malfunction /
Fehlfunktion
RFSF-1B does not control assigned units. /
RFSF-1B steuert die zugewiesenen Einheiten nicht.
The RFSF-1B does not control units - LED reports
unsuccessful communication. /
Der RFSF-1B steuert keine Einheiten - LED meldet
erfolglose Kommunikation.
The battery in the RFSF-1B must be changed often,
range test is OK. /
Die Batterien im RFSF-1B müssen häufi g gewechselt
werden, Reichweitentest ist OK.
legen
Sie
die
2
die
hintere
Probable cause /
Wahrscheinliche Ursache
Weak or drained battery. /
Schwache oder leere Batterie.
Problem with range of radio frequency signal. /
Reichweitenproblem des Funksignals.
Water has gotten into the product or it has been
fl ooded for a lengthy period. /
Wasser ist in das Gerät gekommen oder es wurde
über einen längeren Zeitraum unter Wasser gesetzt.
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: elko@elkoep.com | Support: +420 778 427 366
ELKO EP Germany GmbH | Minoritenstr. 7 | 50667 Köln | Deutschland | E-mail: elko@elkoep.de | Tel: +49 (0) 221 222 837 80
ELKO EP Austria GmbH | Laurenzgasse 10/7 | 1050 Wien | Österreich | E-mail: elko@elkoep.at | Tel: +43 (0) 676 942 9314
www.elkoep.com / www.elkoep.de / www.elkoep.at
Nach dem Drücken der Prog-Taste < 1s, des RFSF-1B kommuniziert dieser mit
der programmierten Einheit und zeigt den Batteriestatus und die erfolgreiche
Verbindung mit dem programmierten Einheit an.
Anzeige des Batteriestatus
Nach Beenden der Kommunikation, die rote LED blinkt entsprechend des
Batterie-Status:
- 1x - Batterie OK.
- 2x - schwache Batterie.
Hinweise auf erfolgreiche Verbindung
Wenn eine RF-Steuereinheit an dem RFSF-1B programmiert ist, 2 Sekunden nach
der Batterieanzeige wird eine erfolgreiche Verbindung angezeigt.
- LED blinkt 1x - Verbindung OK.
- LED blinkt 2x - kann keine Verbindung zum programmierten Schalteinheit.
Hinweis: Der Verbindung des RF Touch RFSF-1B wird nicht angezeigt.
Remove the device from the
box.
Entfernen Sie die Einheit aus
dem Gehäuse.
Beim Umgang mit einer Einheit ausserhalb des Gehäuses ist es wichtig, den Kontakt mit
Flüssigkeiten vermeiden. Stellen Sie die Einheit nie auf die leitenden Anschlußfl ächen oder
leitende Einheiten, vermeiden Sie unnötigen Kontakt mit den Komponenten des Gerätes.
Removal /
Entfernen
Press the button on the product, perform communications test with battery measurement, if the LED indicates a
drained battery or does not indicate anything, change the battery. /
Drücken Sie die Taste auf dem Aktor und führen so einen Kommunikationstest mit Batterie durch. Wenn die LED
eine schwache oder leere Batterie anzeigt, wechseln Sie diese.
The actuator was probably installed at the edge of problem-free range or surrounding conditions changed, ex.
installation of a WiFi network in close proximity, barrier in front of the unit, etc. Removing fault by better installation
of product. /
Der Aktor wurde wahrscheinlich am Rande der störungsfreien Reichweite installiert oder die Umgebungsparameter
haben sich verändert, ex. Installation von einem WiFi-Netzwerk in der Nähe, Hindernis vor der Einheit usw.
Entfernen der Fehler durch eine neue und geeignetere Installation des Produkts.
The product can become irreversibly damaged. /
Das Produkt könnte irreversibel beschädigt werden.
Remove the old battery from
3
the battery holder.
Entfernen Sie die alte Batterie
aus dem Batteriehalter.
+
CR2477
Insert the device into the box.
5
Snap on the rear cover.
Legen Sie die Einheit in das
Gehäuse.
Setzen
hintere Abdeckung wieder
ein.
Sie
die
02-52/2015 Rev.3
4/5