Benvinguts a AEG! Gràcies per triar el nostre electrodomèstic. Consells d’ús, catàlegs, resolució de problemes i informació de servei i reparació: www.aeg.com/support Subjecte a canvis sense preavís. CONTINGUT 1. INFORMACIÓ DE SEGURETAT..............3 2. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT..............5 3. TAULER DE CONTROL..................7 4.
Seite 4
• Cal tenir cura que els infants no juguin amb l'aparell. • Els infants no han de dur a terme operacions de neteja i manteniment de l'aparell sense supervisió. • Manteniu tot l'embalatge lluny dels infants i llenceu-los correctament. 1.2 Seguretat general •...
fregalls de neteja abrasius, dissolvents ni objectes metàl·lics. • Quan l'aparell hagi de romandre buit durant un període de temps llarg, desendolleu-lo, traieu el gebre, netegeu-lo i deixeu la porta oberta per evitar que s'hi facin floridures. • No emmagatzemeu substàncies explosives com ara llaunes d'aerosol amb un propulsor inflamable en aquest aparell.
Seite 6
• L'aparell ha d'estar connectat a terra. • No col·loqueu aparells elèctrics (com ara, • Feu servir sempre un sòcol antixoc gelateres) dins de l'aparell tret que el correctament instal·lat. fabricant els consideri aptes. • Si la presa de la font d’alimentació •...
2.5 Cura i neteja més llarga al vostre país. Visiteu el nostre lloc web per a més informació. • Tingueu en compte que algunes AVÍS! d'aquestes peces només estan Risc de lesions o d’espatllar l’aparell. disponibles per a reparadors professionals i que no totes les peces afecten a tots els •...
3.2 Regulació de la temperatura del congelador. L’indicador Extra Freeze s’il·lumina. La temperatura no es pot configurar quan Aquesta funció es desactiva després la funció Extra Freeze estigui activada. d’un màxim de 52 h. Ajusteu la temperatura de l'aparell tocant el Per desactivar la funció, premeu el botó...
Seite 9
Per tornar a col·locar el calaix al compartiment, seguiu els passos anteriors en l'ordre invertit. 4.2 Prestatges mòbils 4.5 Extracció de ExtraChill Les parets de la nevera disposen de guies lliscants. Podeu canviar la posició dels Hi ha un calaix a sobre del calaix de prestatges.
Seite 10
3. Aixequeu i gireu el calaix per extreure'l de l'aparell. No bloquegeu les reixetes de ventilació. 4.6 Per treure la tapa de vidre dels No retireu el plafó MULTIFLOW. Per calaixos veure instruccions de neteja, consulteu el capítol “Cura i neteja”. 1.
directament sobre els prestatges, separats un PRECAUCIÓ! mínim de 15 mm de la porta. Si l’aparell porta desconnectat del corrent elèctric més temps de l’indicat a la placa de característiques sota “temps de pujada”, cal consumir immediatament el menjar descongelat. Consulteu “Alarma de temperatura alta”.
Tipus de menjar Temps de Tipus de menjar Temps de conserva‐ conserva‐ ció (en ció (en mesos) mesos) Sobres sense carn 1 - 2 Sobres amb carn 2 - 3 Làctics: 5.5 Consells per a la refrigeració d'aliments Mantega 6 - 9 Formatge tendre (per exemple, mozza‐...
6.4 Desglaç del congelador PRECAUCIÓ! El congelador és sense gebre. No s’hi farà Netegeu el tauler de control amb un drap gel ni a les parets interiors ni als aliments humit. No feu servir detergents. Netegeu mentre funcioni l’aparell. el tauler de control, eixugueu-lo amb un drap suau.
Seite 14
Problema Possible causa Solució Hi ha massa aliments alhora. Espereu unes hores i després tor‐ neu a comprovar la temperatura. La temperatura ambient és massa Consulteu el capítol “Instal·lació”. alta. Els aliments que heu col·locat dins Deixeu que els aliments es refredin de l’aparell estan massa calents.
Seite 15
Problema Possible causa Solució Els aliments no estaven ben emboli‐ Emboliqueu els aliments adequada‐ cats. ment abans de desar-los a l'interior de l'aparell. Durant l’estiu i la tardor és normal Durant l’estiu i la tardor, pugeu la que trobeu més condensació per temperatura del frigorífic fins a 6 °C l’augment de la humitat de l’aire i i 7 °C.
7.3 Tancament de la porta 1. Netegeu les juntes de la porta. Si el problema persisteix, poseu-vos en 2. Consulteu les instruccions per ajustar la contacte amb el centre de servei porta. autoritzat. 3. Poseu-vos en contacte amb el servei d’assistència tècnica autoritzat per 7.2 Substitució...
Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, informatie met betrekking tot service en reparatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................17 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............19 3. BEDIENINGSPANEEL.................. 22 4. DAGELIJKS GEBRUIK................. 23 5.
gekregen. Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, tenzij zij voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. • Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat. • Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren.
• WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de bewaarvakken van het apparaat, tenzij dit het type is dat door de fabrikant wordt aanbevolen. • Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te reinigen. •...
2.3 Gebruik • Bescherm de vloer tegen krassen bij het omdraaien van de deur van het apparaat. • Het apparaat bevat een zakje WAARSCHUWING! droogmiddel. Dit is geen speelgoed. Dit is Gevaar voor letsel, brandwonden of geen levensmiddel. Gooi het onmiddellijk elektrische schokken.
• Wikkel het voedsel in eender welk apparaat. Gebruik alleen originele contactmateriaal voor voedsel alvorens reserveonderdelen. het in het vriesvak te plaatsen. • Houd er rekening mee dat zelfreparatie of • Zorg dat er geen voedsel in contact komt niet-professionele reparatie gevolgen kan met de binnenwanden van de hebben voor de veiligheid en de garantie compartimenten van het apparaat.
3. BEDIENINGSPANEEL Het ECO-indicatielampje gaat branden wanneer de aanbevolen temperatuur is ingesteld. De ingestelde temperatuur wordt binnen 24 u bereikt. Knop koelvak / Na een stroomstoring herstelt het Knop Apparaat AAN/UIT apparaat de ingestelde temperaturen. Temperatuurindicatoren koelkast 3.3 Extra Freeze -functie Knop vriesvak Extra Freeze-toets De Extra Freeze-functie wordt gebruikt om in...
Na 1 u start het alarm opnieuw totdat de temperatuurlampjes van de koelkast en klinkt normale omstandigheden zijn hersteld. het akoestische alarm. Als je niet op een knop drukt, wordt het Druk op een willekeurige knop om het akoestische alarm na ongeveer 1 u akoestische alarm uit te schakelen.
Seite 24
4.6 De glazen afdekking van de 1. Trek de groentelade uit de koelkast. laden verwijderen 1. Ontgrendel de laterale grip van beide zijden tegelijkertijd. 2. Til de voorkant van de lade op. 2. Trek de glazen planksteun naar jezelf toe. 4.7 MULTIFLOW De koelruimte is uitgerust met de MULTIFLOW ventilator die snelle en...
vorige temperatuurinstelling (zie "Extra Freeze-functie"). Verwijder het MULTIFLOW-paneel niet. Raadpleeg voor meer informatie "Tips voor Raadpleeg voor reinigingsinstructies het het invriezen". hoofdstuk "Onderhoud en reiniging". 4.9 Het bewaren van ingevroren 4.8 Vers voedsel invriezen voedsel Gebruik het vriesvak voor het invriezen van Wanneer u het apparaat voor het eerst of na vers voedsel en voor het gedurende een een periode dat het niet is gebruikt...
gehaald opeten om bevriezingen te voorkomen. Soort voedsel Houd‐ • Ontdooid voedsel niet opnieuw invriezen. baarheid (maan‐ 5.3 Tips voor het bewaren van den) ingevroren voedsel Gekookte vis 1 - 2 • Het vriesvak is het vak gemarkeerd met Vlees: Gevogelte 9 - 12 •...
6. ONDERHOUD EN REINIGING • Veeg de deurafdichtingen regelmatig WAARSCHUWING! schoon. Zie de hoofdstukken over veiligheid. 6.3 Het ontdooien van de koelkast 6.1 Het reinigen van de binnenkant Het vriesvak wordt automatisch ontdooid. Het water dat condenseert loopt in een Reinig vóór het eerste gebruik de binnenkant opvangbak op de compressor en verdampt.
Seite 28
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat is lawaaiig. Het apparaat staat niet stabiel. Controleer of het apparaat stabiel staat. Er is een hoorbaar of zichtbaar De kast werd onlangs ingeschakeld. Raadpleeg "Hoge temperatuur- alarm. alarm" of "Deur open-alarm". De temperatuur in het apparaat is te Raadpleeg "Hoge temperatuur- hoog.
Seite 29
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De ingestelde temperatuur in het Stel een hogere temperatuur in. apparaat is te laag en de omge‐ Raadpleeg het hoofdstuk "Bedie‐ vingstemperatuur is te hoog. ningspaneel". Er stroomt water over de achter‐ Tijdens automatisch ontdooien Dit is correct. wand van de koelkast.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De vijfde temperatuurindicator knip‐ Communicatieprobleem. Neem contact op met de erkende pert. servicedienst. Het koelsysteem blijft de voedingsproducten koelen, maar de temperatuurinstelling kan niet worden gewijzigd. Eerste of tweede temperatuurindica‐ Storing van de temperatuursensor. Neem contact op met de erkende tor knippert.
10. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Gooi de verpakking in een geschikte Breng het product naar het milieustation bij u afvalcontainer om het te recycleren. in de buurt of neem contact op met de Bescherm het milieu en de volksgezondheid gemeente.
Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.aeg.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................32 2. SAFETY INSTRUCTIONS................34 3. CONTROL PANEL..................36 4. DAILY USE....................37 5.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately.
• When the appliance is empty for long period, switch it off, defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mould from developing within the appliance. • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. •...
mains cable, compressor). Contact the • Do not put flammable products or items Authorised Service Centre or an that are wet with flammable products in, electrician to change the electrical near or on the appliance. components. • Do not touch the compressor or the •...
2.6 Service 2.7 Disposal • To repair the appliance contact the WARNING! Authorised Service Centre. Use only original spare parts. Risk of injury or suffocation. • Please note that self-repair or non- • Disconnect the appliance from the mains professional repair can have safety supply.
To deactivate the function press the freezer compartment button. The Extra Freeze indicator switches off. The set temperature will be reached within 24 h. 3.4 High temperature alarm After a power failure, the appliance restores the set temperatures. When the temperature in the freezer compartment increases, the first and third 3.3 Extra Freeze function freezer temperature indicators flash and the...
Seite 38
4.3 Vegetable drawer 2. Lift up the front of the drawer. There is a special drawer in the bottom part of the appliance suitable for storage of fruits and vegetables. 4.4 Removing drawers To remove a drawer from a compartment: 1.
effective cooling of food, and keeps uniform Activate the Extra Freeze function at least 24 temperature in the compartment. h before placing the food to be frozen in the freezer compartment. The fan activates automatically and operates only when the door is closed. Store the fresh food evenly distributed in the first compartment or drawer from the top.
loaded, the compressor may run continuously, causing frost or ice Type of food Shelf life formation on the evaporator. In this case, (months) set the temperature control toward higher Butter 6 - 9 temperature to allow automatic defrosting. • Do not cover the ventilation grilles or Soft cheese (e.g.
• Do not keep vegetables like tomatoes, • Close the bottles before you put them into potatoes, onions, and garlic in the fridge. the fridge. 6. CARE AND CLEANING • Wipe down the door seals regularly. WARNING! 6.3 Defrosting of the refrigerator Refer to Safety chapters.
Seite 42
Problem Possible cause Solution The appliance is noisy. The appliance is not supported Check if the appliance stands sta‐ properly. ble. Acoustic or visual alarm is on. The cabinet has been recently Refer to "High temperature alarm" switched on. or "Door open alarm". The temperature in the appliance is Refer to "High temperature alarm"...
Seite 43
Problem Possible cause Solution There is too much condensed water Door was opened too frequently. Open the door only when necessa‐ inside the fridge. Door was not closed completely. Make sure the door is closed com‐ pletely. Stored food was not wrapped. Wrap food in suitable packaging be‐...
7.3 Closing the door 1. Clean the door gaskets. If the problem persists, contact the 2. To adjust the door, refer to installation Authorised Service Centre. instructions. 3. To replace the defective door gaskets, 7.2 Replacing the lamp contact the Authorized Service Centre. For replacing the lamp, contact the Authorized Service Centre.
Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............45 2.
très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
• AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer l’appareil.
contraire dans les instructions • Le câble d’alimentation doit rester au- d'installation. dessous du niveau de la prise secteur. • N'exposez pas l'appareil à la pluie. • Ne branchez la fiche secteur dans la prise • N’installez pas l’appareil dans un endroit secteur qu'à...
• Ne placez pas de produits inflammables • Cet appareil contient des hydrocarbures ou d’éléments imbibés de produits dans son circuit de réfrigération. inflammables à l’intérieur, à proximité ou L’entretien et la recharge de l’unité doivent au-dessus de l’appareil. être effectués par un professionnel •...
• N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. 3. BANDEAU DE COMMANDE Les voyants de température affichent la température réglée. La plage de température varie entre 2°C et 8°C (recommandé 4°C). Le voyant ECO s’allume lorsque la température recommandée est réglée.
3.5 Alarme porte ouverte du congélateur clignotent et le signal sonore s'allume. Si la porte du réfrigérateur reste ouverte Pour désactiver l’alarme pendant 1 h, pendant environ 5 min, les voyants de appuyez sur n’importe quel bouton. Le son se température du réfrigérateur clignotent et le coupe.
Seite 52
4.5 Retrait ExtraChill 4.6 Retirer le couvercle en verre des bacs Un bac se trouve au-dessus du bac à légumes. 1. Déverrouiller simultanément la fixation latérale des deux côtés. Pour sortir le bac : 1. Tirez le bac hors du réfrigérateur. 2.
de température précédent (voir « fonctionExtra Freeze »). Ne retirez pas le panneau MULTIFLOW. Pour plus d’informations, reportez-vous au Pour les instructions de nettoyage, chapitre « Conseils pour la congélation ». reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». 4.9 Conservation des plats surgelés Lors de la mise en service initiale de 4.8 Congeler des aliments frais l’appareil ou après un arrêt prolongé, laissez-...
5.2 Conseils pour la congélation Type d’aliment Durée de • Ne congelez pas des bouteilles ou des conserva‐ canettes avec des liquides, en particulier tion des boissons contenant du dioxyde de (mois) carbone. Elles pourraient exploser pendant la congélation. Beurre 6 - 9 •...
couvrez les aliments cuits et séparez-les • Ne conservez pas les fruits exotiques au des aliments crus. réfrigérateur. • Enveloppez et placez la viande sur la • Ne conservez pas au réfrigérateur les clayette en verre au-dessus du bac à légumes tels que les tomates, les pommes légumes.
7. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité. 7.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonctionnement. La fiche d’alimentation n’est pas Branchez la fiche secteur sur la pri‐ correctement branchée à...
Seite 57
Problème Cause probable Solution La porte est difficile à ouvrir. Vous avez essayé de rouvrir la por‐ Attendez quelques secondes après te immédiatement après l’avoir fer‐ avoir fermé la porte pour la rouvrir. mée. L’éclairage ne fonctionne pas. L’éclairage est en mode veille. Fermez et ouvrez la porte.
Problème Cause probable Solution La température ne peut pas être ré‐ La fonction Extra Freeze est acti‐ Éteignez la fonction Extra Freeze glée. vée. manuellement, ou attendez que la fonction se désactive automatique‐ ment. Reportez-vous au paragraphe « Extra FreezeFonction ». La température à...
www.theenergylabel.eu pour Il est également possible de trouver les Consultez le lien mêmes informations dans EPREL à l’aide du obtenir des informations détaillées sur https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du lien l’étiquette énergétique. modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil.
Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie hier: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................60 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............62 3. BEDIENFELD....................65 4. TÄGLICHER GEBRAUCH................66 5. TIPPS UND HINWEISE................68 6.
von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
• ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen. • ACHTUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
Stromversorgung anschließen. So kann geltenden Vorschriften an eine separate das Öl in den Kompressor zurückfließen. Erdung an und wenden Sie sich an eine(n) • Ziehen Sie den Stecker aus der qualifizierte(n) Elektriker*in. Steckdose, bevor Sie am Gerät arbeiten • Achten Sie darauf, die elektrischen (z.
2.5 Reinigung und Pflege Zündquellen im Raum vorhanden sind. Lüften Sie den Raum. • Achten Sie darauf, dass keine heißen WARNUNG! Gegenstände auf die Kunststoffteile des Andernfalls besteht Verletzungsgefahr Geräts gelangen. und das Gerät könnte beschädigt • Geben Sie keine Softdrinks in das werden.
• Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich dass sich Kinder oder Haustiere in dem an Ihre kommunale Behörde. Gerät einschließen. • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in • Der Kältekreislauf und die der Nähe des Wärmetauschers nicht Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind beschädigt wird.
Zum Einschalten der Funktion Extra Freeze leuchten 5 Sek lang konstant, bevor die den Gefrierfachknopf gedrückt halten. Die Temperatur des Gefrierfachs erneut Anzeige Extra Freeze leuchtet auf. angezeigt wird. Nach 1 Std wird der Alarm erneut ausgelöst, bis die normalen Bedingungen Diese Funktion stoppt nach maximal 52 wiederhergestellt sind.
2. Heben Sie, wenn Sie am Ende der 3. Heben und drehen Sie die Schublade, um Auszüge angekommen sind, die sie aus dem Gerät zu ziehen. Vorderseite der Schublade leicht an und nehmen Sie sie aus dem Gerät. 4.6 Entfernen der Glasabdeckung Zum Einsetzen der Schublade in ein Fach führen Sie die obigen Schritte in der Schublade...
Lagern Sie frische Lebensmittel gleichmäßig verteilt im ersten Fach oder der ersten Schublade von oben. Überschreiten Sie nicht die maximale Menge an Lebensmitteln, die eingefroren werden kann, ohne dass andere frische Lebensmittel innerhalb von 24 Std hinzukommen (siehe Typenschild). Nach Abschluss des Gefriervorgangs kehrt das Gerät automatisch auf die vorherige Temperatureinstellung zurück (siehe „Extra Die Lüftungsschlitze nicht blockieren.
5.4 Lagerdauer im Gefrierfach wegen der Beschaffenheit der Lebensmittel erforderlich. • Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist, Lebensmittel Lagerdau‐ der Temperaturregler auf eine niedrige er (Mona‐ Temperatur eingestellt und das Gerät voll beladen ist, kann es zu andauerndem Betrieb des Kompressors und damit zu Brot Reif- oder Eisbildung am Verdampfer Früchte (außer Zitrusfrüchten)
• Verwenden Sie immer geschlossene • Stellen Sie keine warmen Lebensmittel in Behälter für Flüssigkeiten und das Gerät. Lebensmittel, um Düfte oder Gerüche im • Reinigen Sie Obst und Gemüse und legen Fach zu vermeiden. Sie sie in eine dafür vorgesehene •...
7. PROBLEMBEHEBUNG WARNUNG! Sehen Sie Kapitel „Sicherheitshinweise“. 7.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker ist nicht richtig in Stecken Sie den Netzstecker richtig die Netzsteckdose eingesteckt.
Seite 72
Störung Mögliche Ursache Lösung Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist im Standby-Modus. Schließen Sie die Tür und öffnen Sie die Tür wieder. Die Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an das autorisierte Servicezentrum. Zu viel Frost und Eis. Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Siehe Abschnitt „Schließen der Tür“. Die Dichtung ist verzogen oder ver‐...
Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur im Gerät ist zu nied‐ Die Temperatur ist nicht richtig ein‐ Stellen Sie eine höhere / niedrigere rig / zu hoch. gestellt. Temperatur ein. Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Siehe Abschnitt „Schließen der Tür“. Die Lebensmittel sind zu heiß.
Beachten Sie den Link www.theenergylabel.eu bezüglich detaillierter Informationen zur Energieplakette. 9. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des Bedienungsanleitung unter „Montage“ Geräts für eine eventuelle EcoDesign- beschrieben. Weitere Informationen erhalten Prüfung müssen mit EN 62552 (EU) Sie vom Hersteller, einschließlich der übereinstimmen.
Seite 75
Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer sind (kleine Elektrogeräte), im zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer kaufen.