Seite 1
Concentrador de energía Manual del usuario Versión 1.0 Instrucciones importantes • Lea este manual antes de usar la unidad y téngalo a mano para futuras referencias.
Seite 2
Consejos 1. Antes del primer uso, asegúrese de que las baterías conectadas estén en buen estado y funcionen correctamente. 2. Conecte únicamente dispositivos que cumplan con los requisitos de voltaje para cada puerto. 3. No conecte la salida de CA de la unidad a la red. 4.
Newener Co., Ltd. Aviso Los productos y servicios de BLUETTI están sujetos a los términos y condiciones acordados durante la compra. Es posible que algunos aspectos descritos en este manual no estén disponibles según su contrato de compra. A menos que se especifique lo contrario en el contrato, BLUETTI no ofrece garantías expresas ni...
Contenido de la caja ------------------------------------------------------------------------------ Conozca su RV5 ------------------------------------------------------------------------------------ 3.1 Descripción general del sistema ---------------------------------------------------------- 3.2 Introducción a RV5 --------------------------------------------------------------------------- Instalar y cablear su RV5 ------------------------------------------------------------------------- 4.1 Herramientas necesarias-------------------------------------------------------------------- 4.2 Instalar el RV5 --------------------------------------------------------------------------------- 4.3 Cableado y fusibles --------------------------------------------------------------------------- 4.4 Descripción general de las instrucciones de cableado ------------------------------- 4.5 Cableado de entrada de CA ----------------------------------------------------------------...
Seite 5
Utilizar su RV5 -------------------------------------------------------------------------------------- 5.1 Encendido/apagado ----------------------------------------------------------------------- 5.2 Configuración inicial ----------------------------------------------------------------------- 5.3 Configurar su RV5 -------------------------------------------------------------------------- 5.4 Control de botones ------------------------------------------------------------------------- Mantenimiento y conservación ---------------------------------------------------------------- Especificaciones ----------------------------------------------------------------------------------- Solución de problemas--------------------------------------------------------------------------- Apéndice 1 ------------------------------------------------------------------------------------------------ Apéndice 2------------------------------------------------------------------------------------------------ Apéndice 3------------------------------------------------------------------------------------------------ Cumplimiento -------------------------------------------------------------------------------------------...
Acerca del manual Objetivo Este manual de usuario describe la instalación, la conexión eléctrica, la puesta en servicio, el mantenimiento y la resolución de problemas del RV5. Lea y comprenda todas las instrucciones de este manual antes de usarlo. Convenciones de símbolos Este manual utiliza los siguientes símbolos para resaltar información importante:...
Volver a montar el RV5 de forma incorrecta puede provocar riesgo de incendio o descarga eléctrica. 6. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe el RV5 de la toma antes de intentar cualquier mantenimiento o limpieza. Apagar los controles no eliminará este riesgo.
Nuestra empresa tampoco será responsable de las siguientes situaciones ni de sus consecuencias: • Daños provocados por eventos de fuerza mayor como terremotos, incendios, tormentas, inundaciones o flujos de lodo. • Daños relacionados con el transporte durante la manipulación por parte del cliente. •...
Seite 9
12. En caso de mal funcionamiento, apague inmediatamente la unidad y póngase en contacto con el servicio de asistencia de BLUETTI o con su distribuidor local de BLUETTI si el manual no explica adecuadamente el problema.
1.2 Seguridad de la instalación Peligro Siga estas pautas para un uso adecuado. 1. No trabaje con componentes eléctricos activos. 2. Antes de la instalación, compruebe la unidad para detectar cualquier signo de daño o defecto y reducir al mínimo los posibles riesgos. 3.
1.2.3 Requisitos de ubicación 1. Coloque el RV5 lejos de la batería en un compartimento separado y bien ventilado. 2. Nunca coloque el dispositivo directamente sobre la batería; los gases de la batería corroerán y dañarán el dispositivo.
9. Para uso marino, combine esta unidad con Epad o cualquier dispositivo de supervisión de voltaje y corriente compatible para realizar un seguimiento del proceso de carga. 1.3.3 Precauciones personales 1. Alguien debe poder oír su voz o estar suficientemente cerca para acudir en su ayuda cuando trabaje cerca de una batería de plomo y ácido.
4. PRECAUCIÓN: Se recomienda instalar un dispositivo de protección contra sobrecorriente de 50 A que cumpla las especificaciones en el nivel LN del lado de entrada de CA para impedir riesgos eléctricos. Además, este producto puede provocar una CC en el conductor PE. Cuando se usa un interruptor diferencial para la protección contra descargas eléctricas, solo se permiten interruptores diferenciales de tipo B en el lado de alimentación de este producto.
2. Contenido de la caja Concentrador Manual de usuario y de energía tarjeta de garantía Plantilla de perforación Tornillo para madera M8 Anclaje ×8 (ST8×40) ×8 Los siguientes accesorios no están incluidos. Puede adquirir accesorios opcionales en https://www.bluettipower.com/ Unidad de batería Panel de distribución Pantalla de control LiFePO B4810...
Básicamente, el concentrador de energía 5 en 1 RV5 se integra a la perfección con la batería B4810, el panel de control Epad, el panel de distribución Epanel y el panel solar PV100 FX, lo que proporciona gestión y monitorización eficientes de CC y CA.
Seite 16
3.1.2 Cableado de sistemas de autocaravana Epad AC Inputs AC Appliances Chassis Starter Chassis battery PV100 FX Epanel B4810 DC Appliances Cableado de sistemas de autocaravana Always Share Excellence...
Seite 17
3.1.3 Cableado de sistemas fuera de la red Epad AC Inputs AC Appliances PV100 FX PV100 FX Epanel B4810 DC Appliances Cableado de sistemas fuera de la red Always Share Excellence...
3.2 Concentrador de energía RV5 3.2.1 Dimensiones 3.2.2 Descripción general Always Share Excellence...
Seite 19
Clasificación Clasificación N.º Nombre decisiva de N.º Nombre decisiva de voltaje voltaje ⑨ ① Puerto de comunicación Botón de encendido No aplicable DVC A de CA de batería ② ⑩ Puerto de comunicación DVC A Botón de encendido No aplicable de EMS ③...
3.2.3 Pantalla LCD ① ⑪ Ventilador Salida de CC ② ⑫ Entrada de CC Salida de CA ③ ⑬ Conexión Bluetooth Tiempo restante ④ ⑭ Conexión Wi-Fi Estado de carga/descarga ⑤ ⑮ Capacidad de estado de carga (SOC) Temperatura alta ⑥...
• No levante cargas pesadas sin ayuda. 4.1 Herramientas necesarias Destornillador n.° 2 Multímetro Llave Allen (6 mm) Nota: Las herramientas indicadas son necesarias para instalar el RV5. Prepare las herramientas y los accesorios adicionales necesarios. Always Share Excellence...
≥200mm/7.87in ≥200mm/7.87in Requisitos de espacio Si el RV5 funciona en un entorno de alta temperatura sin ventilación adecuada, su potencia de carga y descarga disminuirá. Para mantener el rendimiento, asegúrese de que el RV5 tenga una ventilación adecuada. Potencia de carga...
Seite 23
Utilice tornillos adecuados para otras superficies con el objetivo de garantizar una instalación segura. El RV5 se puede instalar de dos maneras: en la pared o en el suelo, utilizando diferentes orificios para los tornillos, que se muestran a continuación.
Seite 24
Paso 2: Utilice un destornillador del n.° 2 para apretar los tornillos M8 en las ranuras de los orificios. Paso 3: Cuelgue el RV5 en los tornillos. Paso 4: Asegúrese de que todos los tornillos estén bien apretados. 390mm/15.35in 330mm/12.99in...
Seite 25
B. Instalación en el suelo Paso 1: Seleccione una ubicación adecuada. Pegue con cinta adhesiva la plantilla de perforación a la pared y marque los orificios. Paso 2: En paredes de cemento, perfore orificios en los puntos marcados e inserte los anclajes.
Seite 26
4.2.3 Instalar la cubierta impermeable En áreas lluviosas, puede instalar la cubierta impermeable opcional sobre el ventilador para evitar que el techo gotee. Instalación de cubierta impermeable Always Share Excellence...
Los cables de tamaño insuficiente pueden sobrecalentarse y provocar riesgo de incendio. Si no conoce el tamaño correcto del cable, póngase en contacto con el servicio de asistencia de BLUETTI o consulte a un profesional. Fusible Interruptor Conexión...
4.4 Descripción general del cableado Paso 1 Asegúrese de que la unidad esté intacta y montada de forma segura. Paso 2 Retire los dos tornillos externos y quite la primera cubierta. Conserve los tornillos y deje la cubierta a un lado. Paso 3 Retire el segundo panel (sin tornillos).
Seite 29
Paso 8 Asegure la primera cubierta con todos los tornillos. Paso 9 Conecte el cable de tierra. Paso 10 Encienda la unidad y Press and hold complete la configuración for 2 seconds. inicial en la aplicación BLUETTI. Always Share Excellence...
4.5 Cableado de entrada de CA El RV5 admite ambas entradas monofásicas de 230 V. A continuación se muestra el flujo de energía del modo de carga de batería y el modo bypass: ENTRADA DE CA SALIDA DE CA 230 V CA...
Seite 31
4.5.1 Energía eléctrica en muelle Conecte el cable de entrada de CA del RV5 a una entrada de energía eléctrica en muelle de 230 V. Nota: Se requieren entradas de alimentación de autocaravana de 3 pines (no incluidas). Carga de energía eléctrica en muelle de 230 V CA 4.5.2 Generador...
RV5 con un generador. 4.6 Cableado de salida de CA El RV5 admite una salida de CA de hasta 5000 W y 22 A para electrodomésticos monofásicos de 230 V CA. En modo bypass, puede manejar hasta 11,5 kW y 50 A.
Seite 33
Paso 3: Compruebe que todas las conexiones sean seguras. Advertencia • Antes de mantener cualquier dispositivo conectado, desconéctelo físicamente del RV5. • Si los terminales de salida de CA no están en uso, mantenga las cubiertas de cierre en su lugar.
4.7 Cableado de la batería El RV5 admite sistemas de batería de 48 V y es compatible con diferentes tipos de batería. Para proteger su batería, el RV5 aplica diferentes estrategias de limitación de corriente, con una corriente máxima de 150 A.
Seite 35
4.7.2 Batería B4810 Para obtener la máxima potencia, se recomienda combinar el RV5 con dos baterías B4810 para obtener una capacidad de 10 kWh. Con un B4810, la potencia máxima es de unos 4320 W.
Seite 36
3 cables de conexión (2 rojos, 1 negro). Los cables de conexión deben ser lo más cortos y gruesos posible. Paso 2: Conecte el cable de alimentación negro del puerto BAT- del RV5 al terminal negativo principal de la B4810.
Seite 37
Paso 3: Utilice el cable negro para conectar el terminal negativo total de la batería al puerto BAT- de RV5. Paso 4: Utilice tres cables rojos para conectar el puerto BAT+, el interruptor aislado, el fusible y el terminal positivo de la batería de RV5, respectivamente. Always Share Excellence...
• Cuando se utiliza con una batería de plomo y ácido, encienda o apague el RV5 utilizando el botón de encendido del RV5 o el Epad. • A altas tasas de descarga, el voltaje de la batería de plomo y ácido puede caer, lo que puede activar la protección contra sobrecorriente...
Seite 39
El RV5 tiene dos puertos de entrada de CC, PV1 y PV2. Cada uno admite hasta 50 A y 1800 W de potencia de carga solar, un total de 3600 W. El tiempo de carga puede variar según las condiciones climáticas, la intensidad de la luz solar, la orientación del panel y otras variables.
Seite 40
BLUETTI para obtener ayuda. Conecte el RV5 a la batería de arranque de su vehículo mediante los puertos PV2. El cable de conexión y el fusible necesarios están incluidos en el kit de cables opcional.
4.9 Cableado de salida de CC El RV5 admite salidas de 12 V y 24 V CC. Seleccione el voltaje apropiado según los requisitos de su sistema de batería y configure los ajustes antes del primer uso. Para obtener detalles de configuración, consulte el Manual de usuario de la aplicación.
4.10 Puesta a tierra Para conexiones de entrada de CA temporales, como en una configuración de autocaravana o marina, la unidad debe estar conectada a tierra al chasis del vehículo o al casco o la placa de conexión a tierra del barco. El dispositivo es compatible con sistemas de alimentación TN y TT.
Chassis ground Instalación del cable de puesta a tierra El RV5 también admite un sistema de puesta a tierra TT fuera de la red, es decir, conexión de neutro y tierra. Para obtener más detalles, consulte el capítulo 5.3.4. Peligro Siga las normativas locales para realizar una conexión a tierra adecuada.
A. Encendido Mantenga pulsado el botón de encendido durante 2 segundos mientras esté apagado o en modo de suspensión. El botón iluminado indica que el RV5 está encendido. Para el uso inicial, complete la configuración en la aplicación. Si utiliza baterías de la serie BLUETTI B4810, B1210, B1232 o B300, también puede encender la unidad desde la aplicación.
Seite 46
El RV5 cuenta con un modo de suspensión para prolongar la vida útil de la batería. En este modo, carga la batería con hasta 100 W de energía solar mientras mantiene la pantalla apagada. Cuando se conecta a una red, el RV5 también admite la activación remota.
5.3 Configurar su RV5 5.3.1 Modo de carga El RV5 ofrece tres modos de carga: Estándar, Turbo y Silencioso. Puede configurar los modos Turbo y Estándar directamente en la unidad o usar la aplicación para configurar cualquiera de los tres modos. La carga se detiene automáticamente una vez que la batería está...
Al conectar con un generador o una red eléctrica inestable, o si la potencia de consumo supera la potencia de carga, habilite este modo en la aplicación. El RV5 se ajusta automáticamente para gestionar las fluctuaciones de potencia, lo que protege la unidad y los dispositivos conectados ante posibles problemas debidos a variaciones de la calidad de potencia.
6. Mantenimiento y conservación Apague siempre el sistema antes de realizar tareas de mantenimiento como limpieza, comprobación de conexiones y verificación de conexión a tierra. El RV5 requiere un mantenimiento regular, que incluye: • Inspeccione y limpie el ventilador, la protección del ventilador y el disipador de calor si hay polvo u obstrucciones.
Entrada PV1/PV2 Potencia máxima de 1800 W entrada Voltaje de entrada De 12 V a 50 V PV1/PV2 (Solar) Corriente máxima de 50 A entrada 600 W (12 V) Potencia máxima de entrada 1200 W (24 V) De 12 V a 14,4 V (batería de 12 V) Voltaje de entrada (carga de (carga de...
Espere 10 minutos para que la unidad se enfríe. E040 Sobretemperatura de PV2 • Vuelva a habilitar la entrada PV2. • Desconecte las cargas de CC y reinicie el RV5. E065 Cortocircuito de salida de CC • Desconecte las cargas de CC y reinicie el RV5. E067...
Seite 52
Fallo de comunicación E129 de forma segura. de batería • Confirme el número de baterías conectadas en la aplicación. • Póngase en contacto con el servicio de Otros asistencia de BLUETTI para obtener ayuda. Always Share Excellence...
P4: ¿Por qué no puedo hacer funcionar la carga a máxima potencia con una batería de plomo y ácido? R: El RV5 limita la corriente de las baterías de plomo y ácido para proteger los terminales y los cables. Si el voltaje de la batería cae demasiado, puede impedir que el RV5 proporcione potencia completa a la carga.
150 A. Para más de dos unidades B4810, recomendamos utilizar un par de barras colectoras para mantener las longitudes de los cables iguales para cada conexión al RV5. Para obtener más detalles, consulte el Manual del usuario de B4810.
Apéndice 3 Conexión B300K Nota: El RV5 admite la conexión de hasta cuatro unidades B300. Para obtener más detalles, consulte los manuales de usuario de la serie B300. Always Share Excellence Always Share Excellence...
Power Hub Bedienerhandbuch Version 1.0 Wichtige Hinweise • Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen griffbereit auf.
Seite 58
Tipps 1. Stellen Sie vor der ersten Verwendung sicher, dass die angeschlossenen Batterien in gutem Zustand sind und ordnungsgemäß funktionieren. 2. Schließen Sie nur Geräte an, die den Spannungsanforderungen für jeden Port entsprechen. 3. Schließen Sie den AC-Ausgang des Geräts nicht an das Stromnetz an. 4.
Seite 59
Zustimmung von Shenzhen PowerOak Newener Co., Ltd. gestattet. Hinweis Für die Produkte und Dienstleistungen von BLUETTI gelten die beim Kauf vereinbarten Geschäftsbedingungen. Einige in diesem Handbuch beschriebene Aspekte sind im Rahmen Ihres Kaufvertrags möglicherweise nicht erhältlich. Sofern im Vertrag nichts anderes angegeben ist, übernimmt BLUETTI keine ausdrücklichen...
Seite 60
1.2 Sicherheit bei der Installation------------------------------------------------------------------- 1.3 Batteriesicherheit -------------------------------------------------------------------------------- 1.4 Elektrische Sicherheit--------------------------------------------------------------------------- 1.5 Handhabungsanforderungen----------------------------------------------------------------- 2. Lieferumfang----------------------------------------------------------------------------------------- 3. Machen Sie sich mit Ihrem RV5 vertraut------------------------------------------------------ 3.1 RV5-System-------------------------------------------------------------------------------------- 3.2 RV5 Power Hub---------------------------------------------------------------------------------- 4. RV5 einrichten----------------------------------------------------------------------------------------- 4.1 Benötigtes Werkzeug --------------------------------------------------------------------------- 4.2 Montage des RV5 -------------------------------------------------------------------------------- 4.3 Kabel- und Sicherungsspezifikationen------------------------------------------------------...
Seite 61
5. Verwendung Ihres RV5-------------------------------------------------------------------------- 5.1 Ein-/Ausschalten -------------------------------------------------------------------------------- 5.2 Ersteinrichtung --------------------------------------------------------------------------------- 5.3 Ihren RV5 konfigurieren---------------------------------------------------------------------- 5.4 Tastensteuerung--------------------------------------------------------------------------------- 6. Wartung und Pflege------------------------------------------------------------------------------- 7. Spezifikationen-------------------------------------------------------------------------------------- 8. Fehlerbehebung---------------------------------------------------------------------------------- Anhang 1----------------------------------------------------------------------------------------------- --- Anhang 2------------------------------------------------------------------------------------------------ Anhang 3------------------------------------------------------------------------------------------------ Konformität-----------------------------------------------------------------------------------------------...
Über das Handbuch Zweck Dieses Benutzerhandbuch beschreibt die Installation, den elektrischen Anschluss, die Inbetriebnahme, die Wartung und die Fehlerbehebung von RV5. Bitte lesen und verstehen Sie vor der Verwendung alle Anweisungen in diesem Handbuch. Symbolkonventionen In diesem Handbuch werden die folgenden Symbole verwendet, um wichtige...
Servicetechniker, wenn eine Wartung oder Reparatur erforderlich ist. Ein falscher Zusammenbau kann zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen. 6. Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, ziehen Sie den RV5 vom Stromnetz ab, bevor Sie Wartungs- oder Reinigungsarbeiten durchführen. Durch das Ausschalten der Kontrollen wird dieses Risiko nicht beseitigt.
• Transportbedingte Schäden bei der Kundenabwicklung. • Geräteschäden aufgrund unsachgemäßer Lagerbedingungen, wie im Handbuch beschrieben. • Hartwareschäden oder Datenverluste, die auf Fahrlässigkeit, unsachgemäße Verwendung oder vorsätzliche Beschädigung durch den Kunden zurückzuführen sind. • Systemschäden, die durch Dritte oder Kunden verursacht wurden, einschließlich unsachgemäßer Handhabung oder Installation, die nicht den Anweisungen im Handbuch entsprechen.
Seite 65
Lagerung oder Verwendung keine Gegenstände darauf oder in dessen Nähe. 11. RV5 muss fest befestigt und installiert sein. Während des Betriebs ist jegliche Bewegung strengstens untersagt. 12. Schalten Sie das Gerät im Falle einer Fehlfunktion sofort aus und wenden Sie sich an den BLUETTI-Support oder Ihren lokalen BLUETTI-Händler, wenn das...
1.2 Sicherheit bei der Installation Gefahr Befolgen Sie diese Richtlinien für eine ordnungsgemäße Nutzung. 1. Vermeiden Sie das Arbeiten mit stromführenden elektrischen Bauteilen. 2. Überprüfen Sie das Gerät vor der Installation noch einmal auf Anzeichen von Schäden oder Mängel, um mögliche Risiken zu minimieren. 3.
1.2.3 Standortanforderungen 1. Stellen Sie den RV5 entfernt von der Batterie in einem separaten, gut belüfteten Raum auf. 2. Platzieren Sie das Gerät niemals direkt über der Batterie. Die Gase aus der Batterie führen zu Korrosion und Beschädigung des Geräts.
8. WARNUNG - Vertauschen Sie niemals die Plus- und Minuspole der Batterie. Schäden, die durch einen falschen Anschluss entstehen, fallen nicht unter die Garantie. 9. Für den Einsatz auf See verbinden Sie dieses Gerät mit Epad oder einem kompatiblen Spannungs- und Stromüberwachungsgerät, um den Ladevorgang zu verfolgen. 1.3.3 Persönliche Vorsichtsmaßnahmen 1.
4. VORSICHT - Es wird empfohlen, auf der AC-Eingangsseite eine Überstromschutzeinrichtung mit 50 A zu installieren, die den Spezifikationen auf LN-Ebene entspricht, um elektrische Risiken zu vermeiden. Außerdem kann dieses Produkt einen Gleichstrom im PE-Leiter verursachen. Wird zum Schutz vor Stromschlägen eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) verwendet, ist auf der Versorgungsseite dieses Produkts nur ein RCD des Typs B zulässig.
2. Lieferumfang Benutzerhandbuch Power Hub Bohrschablone und Garantiekarte M8 Holzschraube Anker ×8 (ST8×40) ×8 Folgendes Zubehör ist nicht im Lieferumfang enthalten. Optionales Zubehör können Sie erwerben bei https://www.bluettipower.com/ B4810 Epanel Epad LiFePO Batterieeinheit Intelligentes Verteilerpanel Zentraler Steuerungsbildschirm Edock PV100 FX Wasserdichte Abdeckung Interface-Box zur Solarpanel...
Das System ist auch mit BLUETTI-Batteriepacks wie B4810, B1210, B1232 und der B300-Serie sowie Blei-Säure- und nicht-kommunikativen Lithiumbatterien kompatibel. Durch die Unterstützung von Solarmodulen mit einer Leerlaufspannung von 12 V bis 50 V liefert das RV5-System flexiblen, zuverlässigen Strom, wo immer Sie auch sind. Komponente Beschreibung...
3.1.2 RV-Systemverkabelung Epad AC Inputs AC Appliances Chassis Starter Chassis battery PV100 FX Epanel B4810 DC Appliances Verkabelung des RV-Systems Always Share Excellence...
3.1.3 Verkabelung von netzunabhängigen Systemen Epad AC Inputs AC Appliances PV100 FX PV100 FX Epanel B4810 DC Appliances Verkabelung von netzunabhängigen Systemen Always Share Excellence...
Entscheidende Entscheidende Name Spannungsklas- Spannungsklas- Name sifizierung sifizierung Batterie ① ⑨ AC-Netzschalter Nicht zutreffend Kommunikations- DVC A anschluss ② ⑩ EMS-Kommunikations- Netzschalter Nicht zutreffend DVC A anschluss Epanel ③ ⑪ DC-Netzschalter Nicht zutreffend Kommunikations- DVC A anschluss ④ ⑫ LCD-Anzeige Nicht zutreffend 12 V/24 V DC-Ausgang DVC A...
Heben Sie keine schweren Lasten ohne Hilfe. 4.1 Benötigtes Werkzeug Nr. 2 Schraubendreher Multimeter Inbusschlüssel (6 mm) Hinweis: Für die Montage des RV5 werden die aufgeführten Werkzeuge benötigt. Bitte legen Sie bei Bedarf zusätzliche Werkzeuge und Zubehör bereit. Always Share Excellence...
Cool air ≥200mm/7.87in ≥200mm/7.87in Platzbedarf Wenn der RV5 in einer Umgebung mit hohen Temperaturen und ohne ausreichende Belüftung betrieben wird, verringert sich seine Lade- und Entladeleistung. Um die Leistung aufrechtzuerhalten, stellen Sie sicher, dass der RV5 ausreichend belüftet ist. Ladeleistung...
Betonwände geeignet. Verwenden Sie für andere Oberflächen geeignete Schrauben, um eine sichere Montage zu gewährleisten. Der RV5 kann auf zwei Arten installiert werden: Wandmontage oder Bodenmontage unter Verwendung der unten abgebildeten Schraubenlöcher. ① Schlüssellochschlitze: Zur Wandmontage an stabilen Orten wie Kabinen. Nicht für den Einsatz in fahrenden Fahrzeugen.
Seite 80
Wand und markieren Sie die Löcher. Schritt 2: Befestigen Sie die M8-Schrauben mit einem Schraubendreher Nr. 2 in den Lochschlitzen. Schritt 3: Hängen Sie den RV5 an den Schrauben auf. Schritt 4: Stellen Sie sicher, dass alle Schrauben fest angezogen sind. 390mm/15.35in 330mm/12.99in...
Seite 81
B. Bodenmontage Schritt 1: Wählen Sie einen geeigneten Standort aus. Kleben Sie die Bohrschablone an die Wand und markieren Sie die Löcher. Schritt 2: Bei Betonwänden bohren Sie an den markierten Stellen Löcher und setzen die Dübel ein. Schritt 3: Sichern Sie die Einheit, indem Sie M8-Schrauben in den Anker schrauben. Bei anderen Wandmaterialien schrauben Sie die entsprechenden Schrauben in die Wand.
4.2.3 Installation der wasserdichten Abdeckung In regnerischen Gegenden können Sie eine optionale wasserdichte Abdeckung über der Lüftungsöffnung anbringen, um zu verhindern, dass die Decke tropft. Installation der wasserdichten Abdeckung Always Share Excellence...
Für eine optimale Leistung und Sicherheit sollten Sie die kürzesten und dicksten Kabel verwenden. Unterdimensionierte Kabel können überhitzen und ein Brandrisiko darstellen. Sollten Sie sich über die richtige Kabelgröße unsicher sein, wenden Sie sich an den BLUETTI-Support oder konsultieren Sie einen Fachmann. Empfohlene Empfohlener Verbindung Drahtstärke...
4.4 Verkabelungsübersicht Schritt 1 Stellen Sie sicher, dass das Gerät intakt und sicher montiert ist. Schritt 2 Entfernen Sie die beiden äußeren Schrauben und nehmen Sie die erste Abdeckung ab. Heben Sie die Schrauben auf und legen Sie die Abdeckung beiseite. Schritt 3 Entfernen Sie das zweite Panel (keine Schrauben).
Seite 85
Sichern Sie die erste Abdeckung mit allen Schrauben. Schritt 9 Schließen Sie das Erdungskabel an. Schritt 10 Schalten Sie das Gerät ein und schließen Sie die Press and hold Ersteinrichtung in der for 2 seconds. BLUETTI-App ab. Always Share Excellence...
4.5 AC-Eingangsverdrahtung Der RV5 unterstützt beide einphasigen 230-V-Eingänge. Nachfolgend sehen Sie den Stromfluss im Batterielademodus und im Bypass-Modus: 230 VAC 230 VAC Batterielademodus (230 V-Eingang) Bypass-Modus (230 V-Eingang) Always Share Excellence...
Seite 87
Hinweis: Es sind 3-polige RV-Stromanschlüsse (nicht im Lieferumfang enthalten) erforderlich. 230VAC-Landstromanschluss 4.5.2 Generator Schließen Sie den RV5 mit dem AC-Ladekabel an einen Benzin-, Propan- oder Dieselgenerator an. Der Ladevorgang stoppt automatisch, wenn die Batterie vollständig geladen ist. Hinweis: Es sind 3-polige RV-Stromanschlüsse erforderlich.
Sie den RV5 mit einem Generator aufladen. 4.6 AC-Ausgangsverdrahtung Der RV5 unterstützt eine AC-Ausgabe von bis zu 5.000 W und 22 A für einphasige 230-V-AC-Geräte. Im Bypass-Modus kann es bis zu 11,5 kW und 50 A verarbeiten. Wechselrichtermodus (230 V-Ausgang) Für eine optimale Leistung wird empfohlen, das Epanel zur Verwaltung des...
Seite 89
Kabel freiliegen. Schritt 3: Stellen Sie sicher, dass alle Verbindungen sicher sind. Warnung • Bevor Sie angeschlossene Geräte warten, trennen Sie sie physisch vom RV5. • Wenn die AC-Ausgangsklemmen nicht verwendet werden, lassen Sie die Dichtungsabdeckungen an ihrem Platz. Achtung •...
4.7 Batterieverkabelung Der RV5 unterstützt 48V-Batteriesysteme und ist mit verschiedenen Batterietypen kompatibel. Um Ihre Batterie zu schützen, wendet der RV5 verschiedene Strombegrenzungsstrategien an, mit einem maximalen Strom von 150 A. Batteriemodell Konfiguration Stromlimit Hinweise Für Setups mit mehr als 1S1P...
Seite 91
Einzelheiten finden Sie im Benutzerhandbuch des Batteriepacks. 4.7.2 B4810 Batterie Um die volle Leistungsabgabe zu erreichen, wird empfohlen, den RV5 mit zwei B4810-Batteriepacks zu kombinieren, um eine Kapazität von 10 kWh zu erreichen. Mit einem B4810 liegt die maximale Leistung bei 4.320 W.
Anschlussdrähte (2 rote, 1 schwarzer) vor. Die Anschlussdrähte sollten so kurz und dick wie möglich sein. Schritt 2: Verbinden Sie das schwarze Stromkabel vom BAT-Anschluss des RV5 mit dem Hauptminuspol des B4810. Schritt 3: Installieren Sie den isolierten Schalter an einem günstigen Ort und verwenden Sie ein langes rotes Kabel, um den positiven Hauptanschluss der B4810 und den isolierten Schalter zu verbinden.
Seite 93
Schritt 3: Verwenden Sie das schwarze Kabel, um den Minuspol der Batterie mit dem BAT-Anschluss von RV5 zu verbinden. Schritt 4: Verwenden Sie 3 rote Kabel, um den BAT+-Anschluss, den isolierten Schalter, die Sicherung und den Pluspol der Batterie von RV5 zu verbinden. Always Share Excellence...
Gleichstrom-Leistungsschalter. Achtung • Bei Verwendung mit einer Blei-Säure-Batterie schalten Sie den RV5 mit der Einschalttaste am RV5 oder Epad ein oder aus. • Bei hohen Entladeraten kann die Spannung der Blei-Säure-Batterie sinken, was den Überstromschutz auslösen und verhindern kann, dass das Gerät die volle Ausgangsleistung erreicht.
Verdrahtungsplan. Schritt 3: Verwenden Sie ein kurzes Kabel, um den PV-Eingangs-Leistungsschalter mit dem PV1-Anschluss des RV5 zu verbinden (rot ist positiv und schwarz ist negativ). Schritt 4: Stellen Sie sicher, dass alle Verbindungen sicher sind. Die empfohlenen Einstellungen entnehmen Sie bitte der Tabelle unten. Weitere Informationen finden Sie im PV100 FX-Benutzerhandbuch.
Seite 96
Sie das optionale Kabelset von BLUETTI oder wenden Sie sich an den BLUETTI-Support, um Hilfe zu erhalten. Verbinden Sie den RV5 über die PV2-Anschlüsse mit der Starterbatterie Ihres Fahrzeugs. Das benötigte Anschlusskabel und die Sicherung sind im optionalen Kabelsatz enthalten.
4.9 DC-Ausgangsverdrahtung Der RV5 unterstützt sowohl 12 V als auch 24 V DC-Ausgang. Wählen Sie die entsprechende Spannung basierend auf den Anforderungen Ihres Batteriesystems und konfigurieren Sie die Einstellungen vor der ersten Verwendung. Einzelheiten zur Einrichtung finden Sie im App-Benutzerhandbuch.
4.10 Erdung Bei temporären AC-Eingangsanschlüssen, wie beispielsweise in einem Wohnmobil oder auf einem Schiff, muss das Gerät am Fahrzeugchassis oder am Rumpf bzw. an der Erdungsplatte des Bootes geerdet werden. Das Gerät ist mit TN- und TT-Stromversorgungssystemen kompatibel. Befolgen Sie für eine ordnungsgemäße Installation die nachstehenden Anweisungen: Schritt 1: Bereiten Sie ein Erdungskabel (empfohlen wird ein 10 mm langes gelb-grünes Kabel für den Außenbereich), eine RNB14-6S OT-Klemme und...
Chassis ground Installation des Erdungskabels Der RV5 unterstützt auch ein netzunabhängiges TT-Erdungssystem, d. h. eine Neutralleiter-Erdungsverbindung. Einzelheiten finden Sie in Kapitel 5.3.4. Gefahr Beachten Sie die örtlichen Vorschriften für eine ordnungsgemäße Erdung. Bei falscher Erdung besteht die Gefahr eines Stromschlags.
A. Einschalten Halten Sie die Einschalttaste 2 Sekunden lang gedrückt, während das Gerät ausgeschaltet ist oder sich im Ruhemodus befindet. Die leuchtende Taste zeigt an, dass der RV5 eingeschaltet ist. Zur erstmaligen Verwendung schließen Sie die Einrichtung in der App ab.
Seite 102
Der RV5 verfügt über einen Ruhemodus, um die Batterielebensdauer zu verlängern. In diesem Modus lädt es die Batterie mit bis zu 100 W Solarstrom, während das Display ausgeschaltet bleibt. Wenn der RV5 mit einem Netzwerk verbunden ist, unterstützt er auch das Wecken aus der Ferne.
5.3 Ihren RV5 konfigurieren 5.3.1 Lademodus Der RV5 bietet drei Lademodi: Standard, Turbo und Still. Sie können die Modi Turbo und Standard direkt am Gerät einstellen oder die App verwenden, um einen der drei Modi einzustellen. Der Ladevorgang wird automatisch beendet, sobald die Batterie vollständig geladen ist.
Wenn Sie sich mit einem Generator oder einem instabilen Stromnetz verbinden oder wenn die Verbrauchsleistung die Ladeleistung übersteigt, aktivieren Sie diesen Modus in der App. Der RV5 passt sich automatisch an Stromschwankungen an und schützt sich selbst und die angeschlossenen Geräte vor möglichen Folgeproblemen.
6. Wartung und Pflege Schalten Sie das System immer aus, bevor Sie Wartungsarbeiten wie Reinigung, Überprüfung der Anschlüsse und Überprüfung der Erdung durchführen. Der RV5 erfordert eine regelmäßige Wartung, einschließlich: • Überprüfung und Reinigung des Lüfters, des Lüftergitters und des Kühlkörpers, falls Staub oder Verstopfungen vorhanden sind.
Seite 106
PV1/PV2-Eingang 1.800 W Max. Eingangsleistung Eingangsspannung 12 V bis 50 V PV1/PV2 (Solar) Max. Eingangsstrom 50 A 600 W (12 V) Max. Eingangsleistung 1.200 W (24 V) (Fahr- (Fahr- 12 V bis 14,4V (12V-Batterie) zeugaufla- zeugaufla- Eingangsspannung 24 V bis 28,8 V (24V-Batterie) dung) dung) Max.
E040 PV2 Übertemperatur • Aktivieren Sie den PV2-Eingang erneut. • Trennen Sie die DC-Lasten und starten Sie den E065 Kurzschluss am DC-Ausgang RV5 neu. • Trennen Sie die DC-Lasten und starten Sie den E067 DC-Ausgangsüberstrom RV5 neu. Always Share Excellence...
Seite 108
• Stellen Sie sicher, dass alle Batterie kommunikationskabel sicher verbunden sind. Batteriepack E129 • Bestätigen Sie die Anzahl der angeschlossenen Kommunikationsfehler Batteriepacks in der App. Sonstiges • Wenden Sie sich für Hilfe an den BLUETTI-Support. Always Share Excellence...
Seite 109
A: Der RV5 begrenzt den Strom von Blei-Säure-Batterien, um die Anschlüsse und Kabel zu schützen. Wenn die Batteriespannung zu stark abfällt, kann dies dazu führen, dass der RV5 die Last nicht mehr mit der vollen Leistung versorgen kann. Frage 5: Verfügt das Produkt über einen Stecker zur Installation? Muss ich einen zusätzlichen Stecker (Schnittstelle) kaufen, um das Produkt anzuschließen?
Batteriepacks und stellen Sie dabei eine Mindeststromkapazität von 150 A sicher. Wenn Sie mehr als zwei B4810-Einheiten verwenden, empfehlen wir die Verwendung eines Sammelschienenpaars, um die Kabellängen für jede Verbindung zum RV5 konsistent zu halten. Weitere Informationen finden Sie im B4810 Benutzerhandbuch.
Seite 111
Anhang 2 B1210 + Edock-Verbindung Weitere Informationen finden Sie im B1210 Benutzerhandbuch. Always Share Excellence...
Anhang 3 B300K-Anschluss Hinweis: Der RV5 unterstützt den Anschluss von bis zu vier B300-Einheiten. Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbücher der B300-Serie. Always Share Excellence Always Share Excellence...