Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
Bedienungsanleitung
EN
Manual

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für KIENZLE HANNOVER

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Manual...
  • Seite 2 Bedienungsanleitung Modell HANNOVER...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Lieferumfang ........................3 Sicherheit ..........................4 Funktionstasten ........................7 Modi/Funktionen ......................... 11 Akku aufladen ........................13 Inbetriebnahme ........................15 Funksignal nicht empfangen ....................16 Funkuhrzeit......................... 17 Manuelle Einstellung von Uhrzeit und Datum ................. 18 12/24-Stundenformat ......................19 Kalenderwoche und Wochentag ................... 20 Zweite Uhrzeit ........................
  • Seite 4: Lieferumfang

    Energiesparmodus ......................34 Reset ..........................34 Technische Daten ....................... 35 Reinigung und Pflege ......................36 Lagerung ..........................36 Entsorgung ......................... 37 Konformitätserklärung ......................39 Garantie ..........................40 LIEFERUMFANG 1 Funk-Projektions-Wecker 1 Lithium-Ionen-Akku (bereits eingelegt) 1 USB-Ladekabel 1 Bedienungsanleitung...
  • Seite 5: Sicherheit

    SICHERHEIT Sicherheitshinweise HINWEIS Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Funk-Projektions-Wecker kann zu Beschädigungen führen. • Halten Sie scharfe Gegenstände vom Funk-Projektions-Wecker fern. • Bewahren Sie den Funk-Projektions-Wecker so auf, dass er nicht in eine Wanne oder in ein Waschbecken fallen kann. •...
  • Seite 6 WARNUNG! Explosionsgefahr! Akkus können explodieren, wenn sie stark erhitzt werden. • Erhitzen Sie den Funk-Projektions-Wecker nicht. • Halten Sie den Funk-Projektions-Wecker von heißen Oberflächen fern. • Werfen Sie den Funk-Projektions-Wecker nicht ins offene Feuer. • Schützen Sie den Funk-Projektions-Wecker vor direkter Sonneneinstrahlung. •...
  • Seite 7: Bedingungen Der Betriebsumgebung

    • Vermeiden Sie den Kontakt von Batteriesäure mit Haut, Augen und Schleimhäuten. • Spülen Sie bei Kontakt mit der Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf. Bedingungen der Betriebsumgebung Achten Sie darauf, dass Ihr Funk-Projektions-Wecker nicht dauerhaft Nässe ausgesetzt wird und vermeiden Sie Staub, Hitze und zu lange direkte Sonneneinstrahlung (besonders im Auto).
  • Seite 8: Funktionstasten

    FUNKTIONSTASTEN Ansicht von oben: SNOOZE/LIGHT/PROJECTION Sensorfläche Projektionslinse Schwenkbarer Projektionsarm...
  • Seite 9 Vorderansicht: 10 11 12...
  • Seite 10 Projektionslinse Taste Schwenkbarer Projektionsarm Taste Datum (Tag und Monat) bzw. Kalenderwoche Taste Uhrzeit (Stunden und Minuten) Taste Alarmzeit 1 Temperatur bzw. Zweite Uhrzeit Akkustandsanzeige Uhrzeit (Sekunden) bzw. Wochentag + Taste Alarmzeit 2 – Taste...
  • Seite 11 Rückansicht: FOCUS Drehregler CONTINUOUS PROJECTION Schieberegler LIGHT SENSOR Schieberegler USB-Anschluss...
  • Seite 12: Modi/Funktionen

    MODI/FUNKTIONEN • Uhrzeit und Datum • Funkuhrzeit mit Sommerzeitindikator sowie automatischer Umstellung von Sommer-/Winterzeit • Datum • Manuelle Einstellung von Uhrzeit und Datum • Funksignaltaste • 12/24-Stundenformat • Zweite Uhrzeit • Zeitzone • Wochentag in 5 Sprachen • Kalenderwoche • Alarm •...
  • Seite 13 • Projektion der Uhrzeit oder Temperatur • Einmalige Projektion • Dauerhafte Projektion • Einstellung der Projektionsschärfe • Display-Licht • Sensorfläche für Display-Licht und Projektion • USB-Anschluss...
  • Seite 14: Akku Aufladen

    AKKU AUFLADEN Der Funk-Projektions-Wecker verfügt über einen fest verbauten, wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akku. Laden Sie den Akku des Funk-Projektions-Weckers vor der ersten Benutzung vollständig auf. HINWEIS Verwenden Sie nur das mitgelieferte USB-Ladekabel und einen USB-Anschluss an Ihrem Computer. Sie können auch ein USB-Ladegerät verwenden (nicht im Lieferumfang enthalten). Die vom USB-Ladegerät abgegebene Spannung darf 5 V nicht überschreiten.
  • Seite 15 Der Ladestand des Akkus wird während des Ladevorganges wie folgt angezeigt: • Akkustandsanzeige leuchtet ROT: Akku wird aufgeladen • Akkustandsanzeige leuchtet nicht mehr: Akku ist vollständig aufgeladen Ziehen Sie den USB-Stecker aus dem USB-Ladegerät bzw. aus dem USB-Anschluss Ihres Computers. Ziehen Sie ebenfalls das USB-Ladekabel aus dem USB-Anschluss des Funk-Projektions-Weckers.
  • Seite 16: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME Laden Sie den Funk-Projektions-Wecker vor der ersten Benutzung vollständig auf, siehe vorheriges Kapitel „Akku aufladen“. Entfernen Sie die Schutzfolie vom Display. Drücken Sie die + Taste, die – Taste und die Taste gleichzeitig ca. 2 Sekunden lang, um den Funk-Projek- tions-Wecker einzuschalten.
  • Seite 17: Funksignal Nicht Empfangen

    Date Temperature Time Alarm Anzeige Datum, Temperatur und Sekunden Date FUNKSIGNAL NICHT EMPFANGEN Temperature Year Durch bauliche oder natürliche Hindernisse (z. B. Stahlbeton, Berge) kann der Empfang des Funksignals am gewählten Alarm Standort gestört werden oder unmöglich sein. Elektromagnetische oder atmosphärische Störungen können das Funk- signal ebenfalls beeinträchtigen.
  • Seite 18: Funkuhrzeit

    Generell wird das Funksignal innerhalb 7 Minuten mit der Funkuhrzeit synchronisiert und das Funkturmsymbol ist dauerhaft sichtbar. Sollte dies nicht der Fall sei (Funkturm-Symbol nicht sichtbar), halten Sie die Taste ca. 3 Sekunden lang gedrückt, das Funkturm-Symbol beginnt wieder zu blinken. Es wird erneut versucht, ein Funksignal zu empfangen.
  • Seite 19: Manuelle Einstellung Von Uhrzeit Und Datum

    MANUELLE EINSTELLUNG VON UHRZEIT UND DATUM HINWEIS Halten Sie für einen schnellen Vorlauf der Zahlen die + oder – Taste gedrückt. Halten Sie in der Ansicht von Uhrzeit und Temperatur die Taste ca. 3 Sekunden lang gedrückt, das Jahr blinkt. Drücken Sie die + oder – Taste, um das Jahr einzustellen. Bestätigen Sie Ihre Wahl mit der Taste.
  • Seite 20: 12/24-Stundenformat

    Die Minute blinkt. Drücken Sie die + oder – Taste, um die Minute einzustellen. Bestätigen Sie Ihre Wahl mit der Taste. Die manuelle Einstellung ist nun beendet. HINWEIS Wird während der Einstellung ca. 30 Sekunden lang keine Taste gedrückt, wird die Einstellung beendet. Bereits eingegebene Einstellungen werden gespeichert.
  • Seite 21: Kalenderwoche Und Wochentag

    YJ5066 LCD KALENDERWOCHE UND WOCHENTAG Date Temperature Full display Nach der Inbetriebnahme wird im linken oberen Displayfeld das Datum angezeigt und neben den Stunden und Minuten Year der Uhrzeit die Sekunden. Alarm Drücken Sie die – Taste, um zwischen den Anzeigen Datum/Sekunden und Kalenderwoche/Wochentag zu wechseln: Date Week Temperature...
  • Seite 22: Sprache Des Wochentages Einstellen

    Sprache des Wochentages einstellen Um die Sprache des Wochentages einzustellen, halten Sie die – Taste ca. 3 Sekunden lang gedrückt. Neben den Stunden und Minuten erscheinen nacheinander abwechselnd die Abkürzungen für die verfügbaren Sprachen: EN = Englisch GE = Deutsch FR = Französisch IT = Italienisch SP = Spanisch...
  • Seite 23: Zweite Uhrzeit

    Year Alarm YJ5066 LCD ZWEITE UHRZEIT Mit dieser Funktion können Sie auf Ihrem Funk-Projektions-Wecker eine Zweite Uhrzeit einstellen. Week Nach der Inbetriebnahme wird im rechten oberen Displayfeld die Temperatur angezeigt. Full display Temperature Time Drücken Sie Taste, um im rechten oberen Displayfeld zwischen der Temperatur und der Zweiten Uhrzeit Alarm (2nd TIME) zu wechseln: Date...
  • Seite 24: Zweite Uhrzeit Einstellen

    Zweite Uhrzeit einstellen HINWEIS Halten Sie für einen schnellen Vorlauf der Zahlen die + oder – Taste gedrückt. Wird während der Einstellung ca. 30 Sekunden lang keine Taste gedrückt, wird die Einstellung beendet. Bereits eingegebene Einstellungen werden gespeichert. Halten Sie in der Ansicht der Zweiten Uhrzeit die Taste ca.
  • Seite 25: Zeitzone

    ZEITZONE Mit dieser Funktion können Sie die Zeit einer beliebigen Zeitzone einstellen und anzeigen lassen. In der Grundeinstel- lung ist die Zeitzoneneinstellung gleich der lokalen Uhrzeit. Die Erde ist in 24 Zeitzonen unterteilt. Eine Zeitzone ist ein Abschnitt der Erdoberfläche, auf dem eine gemeinsame Uhrzeit gilt. Er verläuft idealerweise entlang der Längengrade von den Polen aus.
  • Seite 26: Zeitzone Einstellen

    Date Second time Zeitzone einstellen Time Alarm Halten Sie in der Ansicht der Uhrzeit der Zeitzone „ZONE“ die Taste ca. 3 Sekunden lang gedrückt, die Zeit- zone blinkt in der Mitte des Displays. SET ZONE Drücken Sie die + oder – Taste, um die Stunden der Zeitzone (-12 bis + 12) einzustellen. Bestätigen Sie Ihre Wahl mit der Taste.
  • Seite 27: Alarmzeiten

    Full display ALARMZEITEN Der Funk-Projektions-Wecker verfügt über zwei einstellbare Alarmzeiten. Direkt nach der Inbetriebnahme werden in den unteren beiden Displayfeldern links und rechts die Alarmzeiten angezeigt. Date Temperature Time Alarm Anzeige Alarmzeiten Date Temperature Year Alarm Week...
  • Seite 28: Alarmzeiten Einstellen

    Alarmzeiten einstellen HINWEIS Halten Sie für einen schnellen Vorlauf der Zahlen die + oder – Taste gedrückt. Wird während der Einstellung ca. 30 Sekunden lang keine Taste gedrückt, wird die Einstellung beendet. Bereits ein- gegebene Einstellungen werden gespeichert. Halten Sie die Taste für ca.
  • Seite 29: Alarm Aktivieren/Deaktivieren

    Die Minuten der Alarmzeit 2 (AL2) blinken. Stellen Sie mit der + oder – Taste die gewünschten Minuten ein. SET ZONE Bestätigen Sie mit der Taste, die Alarmzeiten sind nun eingestellt. T ZONE Zum Aktivieren bzw. Deaktivieren der Alarme siehe Punkt “Alarm aktivieren/deaktivieren”. ET ZONE SET ZONE Alarm aktivieren/deaktivieren...
  • Seite 30: Alarmwiederholung

    Alarmwiederholung SET ZONE SET ZONE Wenn ein Alarm ertönt, blinkt das entsprechende Alarmsymbol oder im Display. Drücken Sie die SNOOZE/LIGHT/PROJECTION Sensorfläche, um die Alarmwiederholung zu aktivieren, blinkt im Display. Die Alarmwiederholung erfolgt nach 5 Minuten und kann beliebig oft wiederholt werden. Alarm abstellen Wenn ein Alarm ertönt, blinkt das entsprechende Alarmsymbol oder...
  • Seite 31: Temperaturanzeige

    Full display TEMPERATURANZEIGE Nach der Inbetriebnahme wird im rechten oberen Displayfeld die Temperatur angezeigt. Date Temperature Time Alarm Anzeige Temperatur Auswahl Maßeinheit °C/°F Date Temperature Drücken Sie in der Ansicht der Temperatur die Taste, um die Maßeinheit der Temperatur in ° Celsius oder Year Alarm °...
  • Seite 32: Projektion

    PROJEKTION Einmalige Projektion Durch Berühren der SNOOZE/LIGHT/PROJECTION Sensorfläche wird die Projektion (und das Displaylicht) für ca. 5 Sekunden eingeschaltet. Dauerhafte Projektion Für eine dauerhafte Projektion der Uhrzeit bzw. Temperatur muss der Funk-Projektions-Wecker an das Stromnetz an- geschlossen und die dauerhafte Projektion aktiviert sein. Gehen Sie dazu wie folgt vor: •...
  • Seite 33: Einstellen Der Projektion

    Einstellen der Projektion • Drücken Sie die Taste, um die Projektion um 180° zu drehen. • Halten Sie die Taste ca. 3 Sekunden lang gedrückt, um von der Projektion der Uhrzeit zur Projektion der Temperatur umzuschalten. Halten Sie die Taste wiederum ca. 3 Sekunden lang gedrückt, um auf die Pro- jektion der Uhrzeit zurückzuschalten.
  • Seite 34: Displaylicht

    DISPLAYLICHT Durch Berühren der SNOOZE/LIGHT/PROJECTION Sensorfläche wird das Displaylicht (und die Projektion) für ca. 5 Sekunden eingeschaltet. NACHTLICHT Stellen Sie den LIGHT SENSOR Schieber auf ON, um das Nachtlicht zu aktivieren. Im Dunklen leuchtet automatisch ein gedimmtes Displaylicht. Stellen Sie den LIGHT SENSOR Schieber auf OFF, um das Nachtlicht zu deaktivieren.
  • Seite 35: Energiesparmodus

    ENERGIESPARMODUS Wenn Sie den Funk-Projektions-Wecker über eine längere Zeit nicht verwenden, können Sie ihn in den Energiespar- modus versetzen. Um den Energiesparmodus zu aktivieren, drücken Sie die + und die – Taste gleichzeitig ca. 2 Sekunden lang. Das Display erlischt. Um den Energiesparmodus wieder zu verlassen, drücken Sie die + und die –...
  • Seite 36: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Art.-Nr. KI-FPW-1 Temperatur Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C (32 °F bis 104 °F) Lagertemperatur: 0 °C bis 40 °C (32 °F bis 104 °F) Akku Typ: Lithium-Ionen-Akku 18650 Kapazität: 1200 mAh Spannung: 3,7 V Ladestrom: 1 A...
  • Seite 37: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE HINWEIS Beschädigungsgefahr! Unsachgemäße Reinigung kann den Funk-Projektions-Wecker beschädigen. Verwenden Sie keine aggressiven Reini- gungsmittel und keine scharfen oder metallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und derglei- chen. Reinigen Sie den Funk-Projektions-Wecker mit einem weichen und feuchten Tuch oder einer weichen Bürste. LAGERUNG Zur Lagerung beachten Sie bitte die Hinweise der Kapitel „Bedingungen der Betriebsumgebung“...
  • Seite 38: Entsorgung

    ENTSORGUNG Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wert- stoff-Sammlung. Altgeräte entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß...
  • Seite 39 ten kann aufgrund potentiell gefährlicher Stoffe, die häufig in Elektro und Elektronik-Altgeräten enthalten sind, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. Durch die sachgemäße Entsorgung dieses Pro- dukts tragen Sie außerdem zu einer effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei. Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr.
  • Seite 40: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG RED Direktive 2014/53/EU, RoHS Direktive 2011/65/EU: Kurztext der Konformitätserklärung: Hiermit erklärt Zeit-Bar Handel mit Zeit Inh. Hr. Jochen Krippl e.U., dass sich der Funk-Projektions- Wecker in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der RED Direktive 2014/53/EU und der RoHS Direktive 2011/65/EU befindet. Den kompletten Text der Konformitätserklärung können Sie über unsere Homepage abrufen: www.zeit-bar.com Zeit-Bar Handel mit Zeit Inh.
  • Seite 41: Garantie

    GARANTIE Für dieses Produkt leisten wir 24 Monate Garantie. Die Garantiezeit beginnt ab dem Verkaufsdatum (Kassabon, Kauf- beleg). Innerhalb dieser Zeit beheben wir sämtliche Mängel, die auf Material- oder Funktionsfehler zurückzuführen sind kostenlos, ausgenommen: Batterien, unsachgemäße Behandlung, Sturz, Stoß, udgl. Kundenservice: info@zeit-bar.com...
  • Seite 42 Anleitungen in weiteren Sprachen finden Sie unter: Manual in other languages can be found at: Vous trouverez des instructions dans d‘autres langues sur: Instructies in andere talen zijn te vinden op: www.zeit-bar.com Modell HANNOVER...
  • Seite 43 Instructions manual Model HANNOVER...
  • Seite 44 TABLE OF CONTENTS Scope of delivery ........................3 Safety ..........................4 Function buttons ........................7 Modes/functions ......................... 11 Charging the battery ......................13 Installation .......................... 15 Radio signal not received ..................... 16 Radio time .......................... 17 Manual setting of time and date ................... 18 12/24 hour format ......................
  • Seite 45: Scope Of Delivery

    Energy saving mode ......................34 Reset ..........................34 Technical data ........................35 Cleaning and care ....................... 36 Storage ..........................36 Disposal ..........................37 Declaration of conformity ..................... 39 Warranty ..........................40 SCOPE OF DELIVERY 1 Radio controlled projection alarm clock 1 Lithium-ion-battery (already inserted) 1 USB charging cable 1 Instructions manual...
  • Seite 46: Safety

    SAFETY Safety instructions NOTE Risk of damage! Improper handling of the radio controlled projection alarm clock can lead to damage. • Keep sharp objects away from the radio controlled projection alarm clock. • Store the radio controlled projection alarm clock in such a way that it cannot fall into a tub or sink. •...
  • Seite 47: Risk Of Explosion

    WARNING! Risk of explosion! Batteries can explode if they are excessively heated. • Do not heat the radio controlled projection alarm clock. • Keep the radio controlled projection alarm clock away from hot surfaces. • Do not throw the radio controlled projection alarm clock into an open fire. •...
  • Seite 48: Ambient Temperature

    • Avoid contact of battery acid with skin, eyes and mucous membranes. • If the battery acid comes into contact, rinse the affected areas immediately with plenty of clean water and consult a doctor. Operating environment conditions Make sure that your radio controlled projection alarm clock is not permanently exposed to moisture and avoid dust, heat and long exposure to direct sunlight (especially in the car).
  • Seite 49: Function Buttons

    FUNCTION BUTTONS View from above: SNOOZE/LIGHT/PROJECTION sensor surface Projection lens Swiveling projection arm...
  • Seite 50 Front view: 10 11 12...
  • Seite 51 Projection lens button Swiveling projection arm button Date (day and month) resp. calendar week button Time (hours and minutes) button Alarm time 1 Temperature resp. second time Battery level indicator Time (seconds) resp. weekday + button Alarm time 2 – button...
  • Seite 52 Rear view: FOCUS rotary control CONTINUOUS PROJECTION slider LIGHT SENSOR slider USB port...
  • Seite 53: Modes/Functions

    MODES/FUNCTIONS • Time and date • Radio time with summer time indicator and automatic changeover from summer/winter time • Date • Manual setting of time and date • Radio signal button • 12/24 hour format • Second time • Time zone •...
  • Seite 54 • Projection of time or temperature • One-time Projektion • Permanent Projektion • Adjustment of the projection sharpness • Display light • Sensor surface for display light and projection • USB port...
  • Seite 55: Charging The Battery

    CHARGING THE BATTERY The radio controlled projection alarm clock has a built-in, rechargeable lithium-ion battery. Charge the battery of the radio controlled projection alarm clock completely before using it for the first time. NOTE Use only the supplied USB charging cable and a USB port on your computer. You can also use a USB charger (not included).
  • Seite 56 The charge level of the battery is displayed as follows during the charging process: • Battery level indicator lights up RED: Battery is charging • Battery level indicator is no longer lit: the battery is fully charged Pull the USB plug out of the USB charger or the USB port on your computer. Also pull the USB charging cable out of the USB port of the radio controlled projection alarm clock.
  • Seite 57: Installation

    INSTALLATION Charge the radio controlled projection alarm clock completely before using it for the first time, see previous chapter „Charging the battery“. Remove the protective film from the display. Press the + button, the - button and the button simultaneously for approx. 2 seconds to switch on the radio controlled projection alarm clock.
  • Seite 58: Radio Signal Not Received

    Date Temperature Time Alarm Display of date, temperature and secondsn Date RADIO SIGNAL NOT RECEIVED Temperature Year Structural or natural obstacles (e.g. reinforced concrete, mountains) can interfere with the reception of the radio Alarm signal at the selected location or make it impossible. Electromagnetic or atmospheric interference can also affect the radio signal.
  • Seite 59: Radio Time

    In general, the radio signal is synchronized with the radio time within 7 minutes and the radio tower symbol is permanently visible. If this is not the case (radio tower symbol not visible), hold down the button for approx. 3 seconds, the radio tower symbol starts to flash again.
  • Seite 60: Manual Setting Of Time And Date

    MANUAL SETTING OF TIME AND DATE NOTE Hold the + or – button down to fast-forward the numbers. In the time and temperature view, press and hold the button for approx. 3 seconds, the year will flash. Press the + or – button to set the year. Confirm your choice with the button.
  • Seite 61: 12/24 Hour Format

    The minute flashes. Press the + or – button to set the minute. Confirm your choice with the button. The manual setting is now finished. NOTE If no button is pressed for approx. 30 seconds during the setting, the setting is ended. Settings that have already been entered are saved.
  • Seite 62: Calendar Week And Weekday

    Date CALENDAR WEEK AND WEEKDAY Temperature Full display Year After installation, the date is shown in the top left display field and the seconds next to the hours and minutes. Alarm Press the – button to toggle between date/seconds and calendar week/day of the week: Date Week Temperature...
  • Seite 63 Setting the language of the weekday To set the language of the day of the week, hold down the – button for approx. 3 seconds. Next to the hours and minutes, the abbreviations for the available languages appear alternately: EN = English GE = German FR = French IT = Italian...
  • Seite 64 Alarm YJ5066 LCD SECOND TIME Week With this function you can set a second time on your radio controlled projection alarm clock. Full display Temperature After installation, the temperature is displayed in the top right display field. Time Alarm Press the button to switch between the temperature and the second time (2nd TIME) in the top right display field: Date Date...
  • Seite 65 Setting the second time NOTE Hold the + or – button down to fast-forward the numbers. If no button is pressed for approx. 30 seconds during the setting, the setting is ended. Settings that have already been entered are saved. In the second time view, hold down the button for approx.
  • Seite 66: Time Zone

    TIME ZONE With this function you can set and display the time of any time zone. In the basic setting, the time zone setting is the same as the local time. The earth is divided into 24 time zones. A time zone is a section of the earth‘s surface on which a common time applies.
  • Seite 67: Setting The Time Zone

    Date Second time Setting the time zone Time Alarm In the view of the time of the time zone „ZONE“, hold down the button for approx. 3 seconds, the time zone flashes in the middle of the display. SET ZONE Press the + or –...
  • Seite 68: Alarm Times

    Full display ALARM TIMES The radio controlled projection alarm clock has two adjustable alarm times. Immediately after installation, the alarm times are displayed in the lower two display fields on the left and right. Date Temperature Time Alarm Display of alarm times Date Temperature Year...
  • Seite 69: Setting Alarm Times

    Setting alarm times NOTE Hold the + or – button down to fast-forward the numbers. If no button is pressed for approx. 30 seconds during the setting, the setting is ended. Settings that have already been entered are saved. Hold the button down for about 3 seconds.
  • Seite 70 The minutes of alarm time 2 (AL2) flash. Set the required minutes with the + or - button. SET ZONE Confirm with the button, the alarm times are now set. ZONE To activate or deactivate the alarms, see “Activate/deactivate alarm”. T ZONE SET ZONE Activate/deactivate alarm...
  • Seite 71 Alarm repetition ET ZONE SET ZONE When an alarm sounds, the corresponding alarm symbol flashes in the display. Press the SNOOZE/LIGHT/PROJECTION sensor surface to activate the alarm repetition, flashes in the display. The alarm is repeated after 5 minutes and can be repeated as often as required. Turn off the alarm When an alarm sounds, the corresponding alarm symbol flashes in the display.
  • Seite 72: Temperature Display

    Full display TEMPERATURE DISPLAY After installation, the temperature is displayed in the top right display field. Date Temperature Time Alarm Display of temperature Select unit of measure °C/°F Date Temperature In the temperature view, press the button to set the unit of measurement for the temperature in ° Celsius or Year Alarm °...
  • Seite 73: Projection

    PROJECTION One-time projection By touching the SNOOZE/LIGHT/PROJECTION sensor surface, the projection (and the display light) is switched on for approx. 5 seconds. Permanent projection For a permanent projection of the time or temperature, the radio controlled projection alarm clock must be connected to the power supply and the permanent projection activated.
  • Seite 74 Adjusting the projection • Press the button to rotate the projection 180 °. • Hold down the button for about 3 seconds to switch from projecting the time to projecting the temperature. Press and hold the button again for approx. 3 seconds to switch back to the projection of the time. •...
  • Seite 75: Display Light

    DISPLAY LIGHT By touching the SNOOZE/LIGHT/PROJECTION sensor surface, the display light (and the projection) is switched on for approx. 5 seconds. NIGHT LIGHT Set the LIGHT SENSOR slider to ON to activate the night light. A dimmed display light lights up automatically in the dark. Set the LIGHT SENSOR slider to OFF to deactivate the night light.
  • Seite 76: Energy Saving Mode

    ENERGY SAVING MODE If you are not going to use the radio controlled projection alarm clock for a long period of time, you can put it into energy saving mode. To activate the energy saving mode, press the + and – buttons simultaneously for approx. 2 seconds. The display switches off.
  • Seite 77: Technical Data

    TECHNICAL DATA Art.-No. KI-FPW-1 Temperature Operating temperature: 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F) Storage temperature: 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F) Battery Type: Lithium-ion battery 18650 Capacity: 1200 mAh Voltage: 3.7 V Charge current: 1 A...
  • Seite 78: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE NOTE Risk of damage! Improper cleaning can damage the radio controlled projection alarm clock. Do not use any aggressive cleaning agents or sharp or metallic cleaning objects such as knives, hard spatulas and the like. Clean the radio controlled projection alarm clock with a soft, damp cloth or a soft brush.
  • Seite 79: Disposal

    DISPOSAL Dispose of packaging Dispose of the packaging according to type. Dispose of cardboard and carton as waste paper and foils in the recyclable waste collection. Dispose of old devices (Applicable in the European Union and other European countries with systems for the separate collection of recycla- ble materials) Old devices must not be disposed of with household waste! This symbol indicates that according to the Directive on waste electrical and...
  • Seite 80 recycling of waste electrical and electronic equipment. Improper handling of old devices can have negative effects on the environment and human health due to potentially dangerous substances that are often contained in waste electrical and electronic equipment. By disposing of this pro- duct correctly, you will also be contributing to the effective use of natural resources.
  • Seite 81: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY RED directive 2014/53/EU, RoHS directive 2011/65/EU: Short text of the declaration of conformity: Zeit-Bar Handel mit Zeit Inh. Hr. Jochen Krippl e.U. hereby declares that the radio controlled projection alarm clock complies with the basic requirements and other relevant provisions of the RED directive 2014/53/EU and the RoHS directive 2011/65/EU.
  • Seite 82: Warranty

    WARRANTY We provide a 24-month warranty for this product. The warranty period begins on the date of sale (cash receipt, proof of purchase). Within this period, we will remedy all defects that can be traced back to material or functional defects free of charge, with the exception of: batteries, improper handling, falls, bumps, etc.
  • Seite 83 Anleitungen in weiteren Sprachen finden Sie unter: Manual in other languages can be found at: Vous trouverez des instructions dans d‘autres langues sur: Instructies in andere talen zijn te vinden op: www.zeit-bar.com Model HANNOVER...

Inhaltsverzeichnis