Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Der Standmixer mit Superpower!
The Blender with Superpower!
Service Heft
Service Manual
DEUTSCH 
 ENGLISH

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Komo Komomix

  • Seite 1 Der Standmixer mit Superpower! The Blender with Superpower! Service Heft Service Manual DEUTSCH   ENGLISH...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Liebe Kundin, lieber Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses KomoMix. Dieses Gerät ist innovativ konzipiert und von langlebiger Qualität. Wir sind sicher, dass Sie mit dem KomoMix in den nächsten Wichtige Sicherheitshinweise ____________ 4 Jahren viel Freude haben werden. Bedienelemente _______________________ 6 Ihre Zufriedenheit mit unserem Geräten liegt...
  • Seite 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise  Die folgenden grundlegenden Sicher- Ziehen Sie den Netzstecker vor dem Reinigen Halten Sie nie ihre Hände oder irgendwelche Die Klingen sind scharf. Seien Sie vorsichtig. heitshinweise gelten immer, wenn Sie ein oder bevor Sie Teile an- oder abbauen. Gegenstände während des Mixvorgangs in den Elektrogerät benutzen.
  • Seite 4: Bedienelemente

    Bedienelemente  Rührstab  Patentiertes Schneidewerk in patentiertem Design, schiebt das Mixgut 8-fache Klingeneinheit, mit in zwei Kugel- nach unten an das Schneidewerk und sorgt für lagern perfekt gelagerten, bestehend aus: 4 dessen Zirkulation im Behälter. patentierten Titanium-Klingen und 4 weiteren, räumlich optimal angeordneten Edelstahlklin-  Deckel gen zum Zerkleinern des Füllgutes.
  • Seite 5: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Klingenschlüssel passen in die Laschen der Klin- geneinheit und können so festgezogen werden. Wickeln Sie das Netzkabel aus der Kabelauf- wicklung und schließen Sie das Gerät an ei- ner Stromquelle an. Das Licht über dem Knopf blinkt einmal, wenn der KomoMix angeschlos- sen ist.
  • Seite 6: Bedienung Des Kontrollknopfes

    Inbetriebnahme Bedienung des Kontrollknopfes Befüllen Sie jetzt den Behälter mit dem Mixgut. Wenn sich ein Stück des Mixgutes in den Klin- Geben Sie zuerst weiche Zutaten (z. B. Erd- gen festgesetzt hat, drücken Sie nur kurz auf Puls-Betrieb  Mixen beeren, Bananen etc.) in den Behälter. Feste den Kontrollknopf (Puls-Betrieb).
  • Seite 7: Reinigung Und Pflege

    Dichtung mindestens einmal im Jahr Sie die Klingeneinheit von Hand. Lassen Sie sie zu erneuern. nicht in Seifenwasser einweichen. Verwenden Sie bitte keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel und kei- ne kratzenden Hilfsmittel (Stahlwolle o. ä.) für die Reinigung des KomoMix. patentiertes Schneidewerk Deckel...
  • Seite 8: Technische Angaben, Störungen Beheben

    Portionen. Bitte beachten Sie: Das Mixgut ist zur stark zerkleinert oder zu Das Mixgut wurde zu lange bearbeitet. Verwen- Wenn sich der KomoMix nicht einschalten Reinigen Sie den Behälter sofort nach Ge- wässrig. den Sie den Kontrollknopf mit Pulsbetrieb für lässt, stellen Sie sicher, dass der Behälter voll- brauch.
  • Seite 9: Heiße Getränke Mixen

    Tipps für die Anwendung Heiße Getränke mixen Eisgetränke mixen Kaffeebohnen und Nüsse zerkleinern Geben Sie Eis und gefrorene Zutaten in den KomoMix zerkleinert Kaffeebohnen sowie alle Seien Sie bei der Verarbeitung von hei- Behälter. Nüsse und Saaten. ßen Speisen oder Flüssigkeiten besonders vorsichtig, damit Sie sich nicht verbrennen.
  • Seite 10: Garantie & Kontakt

    Dieses Produkt enthält keine vom Anwender zu Händler wartenden Teile. Jeder Versuch, den KomoMix Für  Fragen  können  Sie  uns  gerne  vorab  kon- zu reparieren, führt zum Erlöschen der Garantie. taktieren.  Sollte Ihr KomoMix nicht ordnungsgemäß funk- Seriennummer des KomoMix (zu finden an der Unterseite des Korpus)
  • Seite 11 We are confident that Important Safety Instructions ___________ 22 you will enjoy using your KomoMix for years to come. Blender Parts and Features _____________ 24 Our constant concern is that, as our valued...
  • Seite 12: Safety Advice

    Important Safety Instructions Safety Advice  The following basic safety precau- Unplug from electrical outlet before cleaning Never place your hands or objects of any kind When blending hot liquids, always make sure tions apply when using any electrical appli- or before attaching or removing parts. in the blender jug when the blender is in oper- the lid is securely placed on the blender jug.
  • Seite 13: Blender Parts And Features

    Blender Parts and Features  Stirrer  Blade Assembly Patented design, maintains circulation of the 8-way blade, solidly mounted in two ball- ingredients in the jug by pushing them down bearing housings, consisting of: 4 patented into the blades. titanium cutter blades and 4 stainless steel blades, optimally designed for chopping and  Lid blending the ingredients.
  • Seite 14: Before First Use

    Unwind the cord from the cord storage and plug the appliance into the power source. The light above the knob blinks once when the KomoMix is plugged in.
  • Seite 15 Operation Operating the Control Knob Add ingredients to the blender jug. Always start If an ingredient becomes stuck in the blades, with softer ingredients (for example, bananas, briefly press the pulse button in order to Pulse Operation  Blending strawberries). Firmer ingredients (for example, dislodge it. For blending in short, powerful bursts, simply To begin blending, turn the knob to the right to root vegetables, ice) should be placed on top.
  • Seite 16: Cleaning And Care

    We also recommend replacing this seal at least Carefully wash the blade assembly by hand. Do once a year. not soak it in soapy water. Do not use any harsh cleaning aids or abrasive materials (such as steel wool) in order to clean the KomoMix. Blade Assembly...
  • Seite 17: Technical Specifications, Troubleshooting

    Technical Specifications, Troubleshooting Problems Possible Causes and Solutions KomoMix Technical Details Power 900 Watt energy-saving motor energiesparendender durch Motor doesn’t start or blades don’t rotate. Make sure the appliance is plugged into a patentiertes Schneidewerk working electrical outlet. Be sure the blender pitcher is firmly locked into the base.
  • Seite 18: Tips For Using Your Blender

    Tips for Using Your Blender Blending Hot Drinks Blending Ice Drinks Grinding Coffee Beans and Nuts Place ice or frozen ingredients into the blender  KomoMix will grind coffee beans, all nuts and  Be especially careful when processing jug. seeds. hot foods or liquids to avoid burns. Add enough liquid (milk, juice, water) to cover For small seeds (sesame, etc.), add only frozen ingredients.
  • Seite 19: Warranty And Contact

    Should you have any questions on this matter,  Retailer serviced by the user. Any attempt to repair feel free to contact us. KomoMix will void the warranty. If your KomoMix does not work properly and you would like Serial Number of the KomoMix (located on the underside of the motor base)
  • Seite 20 Foody + Foody Pro Die neue Art der Konservierung! Jetzt  können  Sie  Ihr  reifes  Obst  selbst  scho- Now you have the possibility to gently preserve  The new way of Preservation! nend   k onservieren. Mit den Dörrgeräten Foody  your ripe fruit. With the dehydrators Foody and  und FoodyPro von KoMo erhalten Sie die Qua- FoodyPro you will preserve the quality of fresh  litäten von frischem Obst und Gemüse – eine  fruit and vegetable – an excellent alternative to  exzellente Alternative  zu  herkömm  l ichen  Kon- conventional preservation methods! servierungsmethoden! Both  Dehydrators  contain  an  optimal  air  Beide Dörrgeräte verfügen über eine opti  m ale ...
  • Seite 21: Fsc-Siegel Von Lokay Prüfen/Bestätigen Lassen

    Further information on our products and retail- ers, as well as great recipes can be found here: www.frischmahlen.com www.frischmahlen.com © KoMo GmbH, Otzberg-Lengfeld, Mai 2013 Konzept und Gestaltung: www.informationdesign.de Text: Pia Pötting – information design, Fotografie: Andreas Goinar Produktion: Lokaydruck...

Diese Anleitung auch für:

Komomix

Inhaltsverzeichnis