Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Napofix WM600M Bedienungsanleitung

Motorisierte tv-wandhalterung mit rf-fernbedienung
PT:
Suporte de parede motorizado para TV com Comando RF
AL:
Montim në mur i motorizuar për televizor me telekomandë RF
BG:
Моторизиран стенен монтаж за телевизор с RF дистанционно управление
CS:
Motorizovaný nástěnný držák TV s RF dálkovým ovládáním
DE:
Motorisierte TV-Wandhalterung mit RF-Fernbedienung
EL:
Μηχανοκίνητη βάση τοίχου τηλεόρασης με τηλεχειριστήριο RF
ES:
Soporte de pared motorizado para TV con control remoto RF
ET:
Teleri mootoriga seinakinnitus RF-kaugjuhtimispuldiga
FI:
TV:n moottoroitu seinäkiinnike RF-kaukosäätimellä
PT MANUAL DO UTILIZADOR • AL MANUAL I PËRDORUESIT • BG РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ • CS UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA • DE BENUTZERHANDBUCH • EL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΉΣΤΉ • ES MANUAL DEL USUARIO
ET MANUALI KASUTAJA • FI KÄYTTÖOHJE • FR MANUEL DE L'UTILISATEUR • HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV • IR LEABHARLANN ÚSÁIDEORA • IT MANUALE DELL'UTENTE • MT MANWAL TAL-UŻU
WM600M
TV MOTORIZED WALL MOUNT WITH RF REMOTE CONTROL
USER MANUAL
NL HANDLEIDING • SK UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA • SV ANVÄNDARHANDBOK
200X200 ~ 600X400
FR:
Support mural motorisé pour téléviseur avec télécommande RF
HU:
Motoros fali tartó TV-hez rádiófrekvenciás távirányítóval
IR:
Gléas Balla Mótaraithe Teilifíse le Cianrialtán RF
IT:
Supporto da parete motorizzato per TV con telecomando RF
MT:
Immuntar tal-Ħajt Motorizzat tat-TV b'Kontroll mill-Bogħod RF
NL:
Gemotoriseerde tv-muurbeugel met RF-afstandsbediening
SK:
Motorizovaný nástenný držiak na TV s RF diaľkovým ovládaním
SV:
Motoriserad väggmontering för TV med RF-fjärrkontroll
32 - 75"
50KG (110LBS) RATED
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Napofix WM600M

  • Seite 1 ET MANUALI KASUTAJA • FI KÄYTTÖOHJE • FR MANUEL DE L'UTILISATEUR • HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV • IR LEABHARLANN ÚSÁIDEORA • IT MANUALE DELL'UTENTE • MT MANWAL TAL-UŻU NL HANDLEIDING • SK UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA • SV ANVÄNDARHANDBOK WM600M 200X200 ~ 600X400 32 - 75"...
  • Seite 2: Avertissements

    ● The appliance can only be used with the power supply provi- proveedor para obtener un reemplazo. ded with the product. No modifications are allowed. ● MANTENIMIENTO: Asegúrese de que el soporte sea seguro ● Never use the system with a damaged power cord or plug. If y protegido para su uso en intervalos regulares (al menos cada any part is damaged, contact the supplier where the product tres meses).
  • Seite 3: Предупреждения

    causare instabilità, causando possibili danni. nëse komponentët elektrikë hyjnë në kontakt me lëngjet. tohoto typu produktů by neměly používat zařízení, pokud nej- ● I supporti devono essere fissati come specificato nelle istru- ● Mos pastroni produktin kur furnizimi me energji është ende sou pod dohledem, rozumí...
  • Seite 4 toodet tohib paigaldada ainult professionaalid. ● A termékek használata a megadott súlyoknál nehezebb peann ar ghnéithe leictreachais orthu teagmháil a dhéanamh le ● Veenduge, et toetuspind talub ohutult seadme kogu kaalu ja termékekkel instabilitást és lehetséges károkat okozhat. huiscebhealaigh. kõigi kinnitustega komponentide kaalu. ●...
  • Seite 5: Underhåll

    dwonden, branden en elektrische schokken te voorkomen en den. Barn bör inte leka med produkten. voor veilig en correct gebruik van het systeem, met behoud van ● Personer med begränsade fysiska, sensoriska eller mentala de levensduur van het product, de instructies zorgvuldig door. förmågor, eller brist på...
  • Seite 6 Switching between normal and inverted installation hasta que oiga 2 pitidos consecutivos que confirmen que la The bracket can be installed in two positions (normal and inver- posición 1 se ha memorizado. ted). To switch between these two modes, press the " "...
  • Seite 7 Referenca e Telekomandës: RFC001 Tavalise ja tagurpidi paigaldamise vahel vahetamine vypnutý, není nutné jej znovu párovat s dálkovým ovladačem. Frekuenca e Funksionimit: 2,4-2,5 GHz Kinnitusseadet saab paigaldada kahte asendisse (tavaline ja ta- Fuqia Maksimale RF: 12 dBm Uživatelská příručka dálkového ovladače gurpidi).
  • Seite 8 Raadpleeg STAP 1 en 2 van WAARSCHUWING 1 (in de Växla mellan normal och inverterad installation A maximális tartomány 170º. montagehandleiding). Fästet kan installeras i två lägen (normal och inverterad). För att Opmerking: Zelfs als/wanneer de tv-standaard na de eerste växla mellan dessa två...
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    B (x 1) C (x 2) D (x 1) E (x 1) A (x 1) F (x 1) G (x 1) H (x 1) I (x 5) J (x 1) 4m m W-A (x 6) ST6.3x55 M-A (x 4) M-B (x 4) M-D (x 4) M-C (x 4) M5x1 4...
  • Seite 10: A (X 1)

    " Sie den linken oder rechten Pfeil auf der Fernbedienung, um den Arm zu öffnen, bis er einen Winkel von 90° erreicht hat oder die Schraubenlöcher in der Wandplatte vollständig zugän- glich sind. Schalten Sie anschließend die Stromversorgung aus. ABBINAMENTO DEL TELECOMANDO CON IL MOTORE IN FUNZIONE ●...
  • Seite 11 ● Рамото трябва да се регулира според размера на телевизора. ● Ne nyissa ki a fedelet; áramütés veszélye áll fenn. = (L/2) + (VESA / 2 ) + 30 mm PULDI SIDUMINE TÖÖTAVA MOOTORIGA : Минимална дължина на рамото. L: Дължина на телевизора 1.
  • Seite 12 PARKOPPLA FJÄRRKONTROLLEN MED MOTORN wandplaat volledig toegankelijk zijn. Schakel vervolgens de alebo iného malého predmetu (napríklad kancelárskej spinky) I GÅNG stroom uit. stlačte tlačidlo podľa pokynov v KROKU 1 (v návode). Budete počuť pípnutie potvrdzujúce úspešné stlačenie tlačidla. KROK 2 STEG 1 ●...
  • Seite 13: F (X 1)

    60mm 60mm ø 10 mm 55mm 55mm ø 4.5mm 2.4" 2.4" ( ø 3/8") 2.2" 2.2" ( ø 3/16") 55mm 55mm ø 4.5mm 60mm 60mm ø 10 mm 2.2" 2.2" ( ø 3/16") 2.4" 2.4" ( ø 3/8")
  • Seite 14: M-A (X 4)

    Too lo ng Too Sh or t...
  • Seite 16: Troubleshooting Guide

    GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS TROUBLESHOOTING GUIDE FEHLERBEHEBUNG 1 - O suporte não opera 1 - The mount is not working 1 - Die Halterung funktioniert nicht ● A extremidade AC/DC do cabo de alimentação está desco- ● The AC/DC end of the power cord is disconnected/unplu- ●...
  • Seite 17: Guía De Solución De Problemas

    GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI РЪКОВОДСТВО ЗА ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ 1 - El soporte no funciona 1 - Il supporto non funziona 1 - Стойката не работи ● El extremo de CA/CC del cable de alimentación está desco- ●...
  • Seite 18 pisy. Chcete-li vrátit použité zařízení, použijte místní recyklační Utiliseerige pakend vastavalt kehtivatele kohalikele/riiklikele fel a kapcsolatot a szállítóval. službu nebo se obraťte na dodavatele. eeskirjadele. Kasutatud seadme tagastamiseks kasutage kohalikku taaskasutusteenust või võtke ühendust oma tarnijaga. TREOIR FABHTCHEARTAITHE ΟΔΗΓΟΣ ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΏΝ 1 - Níl an gléas gléasta ag obair 1 - Η...
  • Seite 19 SV - Vi förklarar att denna produkt uppfyller de väsentliga kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiven 2014/53/EU och 2011/65/EU. EU-försäkran om överensstämmelse kan konsulteras på länken nedan. https:/ /www.napofix.pt/download/eu_doc/Napofix_CM610M_doc.pdf J.R. & NÁPOLES, LDA Rua da Mainça 361 / / 4465-675 Leça do Balio / / Portugal PT Produzido na China / / Elimine a embalagem de acordo com a legislação local / nacional vigente •...

Inhaltsverzeichnis