Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Model:KBFM11,PNT
User Manual
V3.0
Version:Pro
www.pudurobotics.com
Operation Guide
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pudu KettyBot Pro

  • Seite 1 Model:KBFM11,PNT User Manual V3.0 Version:Pro www.pudurobotics.com Operation Guide...
  • Seite 3 User Manual 01 - 07 08 - 13 中文 简体 14 - 19 中文 繁体 20 - 25 26 - 31 32 - 37 38 - 44 45 - 50 51 - 56 57 - 62 63 - 68 69 - 74 75 - 80 81 - 86 87 - 92...
  • Seite 4: Product Components

    (electronic, photocopy, recording, etc.) for any commercial purposes without the prior written permission of Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd. The product specifications and Robot×1, KettyBot User Manual×1, Quality Certificate×1, Charger×1, Power Key×1, Wall Markers×1, Ceiling Markers×1.
  • Seite 5: How To Use

    2.4 Specifications Feature Description Feature Description Max. transmit power Wi-Fi 2.4G Wi-Fi: 17.48 dBm; 5.2–5.6G Wi-Fi: 13.35 dBm; 5.8G Wi-Fi: 13.85 dBm Bluetooth BLE: 5.96 dBm; BR/EDR: 8.49 dBm Operating voltage DC 25.6 V B1: 23.56 dBm; B8: 23.43 dBm Power input AC 100–240 V, 50/60 Hz Power output...
  • Seite 6: Maintenance And Care

    Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd. provides free warranty service within the effective warranty period (the warranty period may vary for different components). The fees incurred by the after-sales service will be covered by Pudu. Beyond the warranty period or in any circumstances not covered by the free warranty, a certain fee will be charged according to the normal price.
  • Seite 7: Industry Canada Compliance Statement

    任务,将机器人推动至正确路线后再继续当前任务。 禁止在机器人开机运行状态下对机器人进行清理和维护工作。 SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY 禁止在机器人托盘上置放明火炉具以及易燃易爆物品。 Hereby, [Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd.] declares that the radio equipment type [PNT] is in compliance with 机器人运动过程中请勿取放菜品,以免造成意外碰撞所带来的菜品损失和人身伤害。 Directive 2014/53/EU. 请勿在机器人运动过程中推动、搬运机器人,以免机器人行走异常。 The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: 未经专业培训人员不得擅自拆卸和维修机器人。若机器人出现故障,请及时联系深圳市普渡科技有限公司技...
  • Seite 8 产品组成 2.4 技术规格 产品特性 描述 2.1 简介 工作电压 DC 25.6 V 电源输入 AC 100 V~240 V, 50/60 Hz 葫芦机器人是一款拥有超大广告屏、配送迎宾二合一的机器人,支持激光雷达和视觉融合定位导航方案,具有 电源输出 29.4 V,8 A 55 cm 的极致通过性,能够在环境更复杂、人员更密集的场景中灵活穿梭。葫芦机器人集广告营销、揽客拉新、 电池容量 25 Ah 迎宾领位、餐饮配送和语音互动等多重功能于一体,适用于餐饮、酒店、商超等应用场景。 充电时间 CMIIT ID:请参考产品标签。 充电方式 手动拔插充电和自动回充 2.2 发货清单 续航时间 11 h ( 空载运行 ) 巡航速度...
  • Seite 9 注意: 说明: 开机前请务必确认钥匙开关已旋转至“ON”位置。 墙壁二维码标签和天花板二维码标签不能同时使用,选择一种二维码标签即可。 墙壁二维码标签粘贴要求:请勿将墙壁二维码标签粘贴在玻璃、瓷砖等易反光的墙壁上。 如果使用墙壁二维码标签,开机点位置如下所示: 天花板二维码标签粘贴要求: 请勿将天花板二维码标签粘贴在高反光的天花板上。 0.7m-1.2m 如果使用天花板二维码标签,开机点位置如下所示: 3.2 按键说明 开机: 将机器人移动至开机点,长按电源开关 1 秒,底部灯带显示蓝色,表示开机成功。 关机: 长按电源开关 3 秒,屏幕弹出“关机”选项。单击“关机”,底部灯带和屏幕熄灭,表示关机成功。 暂停: 机器人运动过程中可通过单击屏幕暂停当前任务。再次单击屏幕可恢复当前任务。 急停: 机器人运动过程中出现紧急情况时可按压紧急停止开关,使机器人停止运动。顺时针旋转紧急停止开关,按 界面提示恢复机器人运行。...
  • Seite 10 中文 繁体 3.3 任务场景 版權所有 © 2024 深圳市普渡科技有限公司版權所有,保留所有權利。 未經深圳市普渡科技有限公司事先書面許可,任何個人或機構不得擅自仿製、複製、謄抄或轉譯本文件的部分或全部內容,且 为适应不同的业务场景,机器人提供了多种模式选择,如送餐模式、巡航模式、揽客模式、生日模式、领位 不得因任何商業目的以任何形式或任何方式(電子、影印、錄製等)進行傳播。本文件所述的產品規格及資料僅供參考,內容 模式等。机器人开机后可进入主界面,用户可根据不同的使用场景进行选择。 如有更改,恕不事先通知。除非有說明,本手冊僅作為使用者指南,所有陳述並不附有任何類型的保證。 模式 说明 送餐模式 机器人可以单次同时为多桌送餐。在不同托盘上放置不同顾客点单的菜 肴,然后输入相应的桌号,它可以自己规划最佳路径,将菜肴送达。送 餐完成后自动返回至取餐点。 1. 安全說明 机器人可以载着自助饮料酒水、甜点小吃或者餐布纸巾,沿着服务员制 巡航模式 定好的路径循环运行,并通过语音邀请顾客取用或品尝。 1.1 電力使用 机器人可以在揽客区感知经过的行人,并播放揽客话术。此外,用户还 揽客模式 可与机器人对话,查看优惠信息、特色商品等,并选择由机器人带领前 請勿使用非原裝充電器為機械人充電。若充電器有任何損壞,請立即更換。 往店家门口。 當電池電量下降至 20% 時,應及時為機械人充電。長時間以低電量運行可能會影響電池使用壽命。 請確保電源電壓符合充電器上標示的電壓,否則可能會損壞充電器。 生日模式 机器人可以提供运送生日蛋糕或礼物的服务,在运输过程中自动播放已 使用充電器時,請確保已完全扣好充電介面的安全帶,以免充電期間過熱,導致設備燙燒或損壞。 设置好的音乐。 领位模式 机器人可以对进店的客人主动打招呼问好,...
  • Seite 11 2. 產品元件 2.4 規格 產品特性 描述 2.1 包裝清單 操作電壓 DC 25.6 V 機械人 ×1、葫蘆機械人使用者手冊 ×1、品質證明書 ×1、充電器 ×1、電源鑰匙 ×1、天花板二維碼標籤 ×1、 電源輸入 AC 100–240 V,50/60 Hz 牆上二維碼標籤 ×1。 電源輸出 29.4 V/8 A 電池容量 25 Ah 2.2 概況 充電時間 4 小時 充電模式 手動和自動充電 葫蘆機械人是一個配送和接待機械人,配備大型廣告螢幕,支援...
  • Seite 12 3. 使用方法 小心: 確定將鑰匙開關旋轉至「ON」,才可為機械人接通電源。 3.1 地圖繪製指示 葫蘆支援由機械人自行建立新地圖的功能。首次啟動機械人時,您可直接於機械人上建立新地圖,無須使用任何繪圖工具。 建立地圖前,請聯絡我們的技術支援部門以獲取啟動碼,再挑選位置來貼上牆上或天花板二維碼標籤,並以該處為啟動位置。然 後,您可以按照螢幕上的指示建立地圖。詳情請參閱《葫蘆機械人操作指南》。 備註: 不得同時使用牆上二維碼標籤和天花板二維碼標籤。請兩者任擇其一。 如果您使用牆上二維碼標籤,請勿在玻璃或瓷磚等反光表面上添加二維碼標籤。 如果您使用牆上二維碼標籤,啟動位置將如下顯示: 如果您使用天花板二維碼標籤,請勿在高反光度的天花板上添加二維碼標籤。 如果您使用天花板二維碼標籤,啟動位置將如下顯示: 3.2 按鈕指示 關機: 開機 : 按住電源開關 3 秒,螢幕上便會顯示”關機“選項。輕觸“關機”,底部燈帶熄滅且螢幕會關閉,表示機械人已關機。 把機械人移到啟動位置,按住電源開關約 1 秒時間。底部燈帶亮起,表示機械人已開機。 暫停: 點擊螢幕暫停運作中的機械人。再次點擊以恢復運作。 緊急停機 : 在緊急情況下,按一下緊急停機開關剎停運作中的機械人。順時針旋轉緊急停機開關,並根據螢幕上的提示恢復操作。 * 關於機械人使用方法的詳細資訊,請參考《葫蘆機械人操作指南》。...
  • Seite 13 Copyright © 2024 Shenzhen Pudu Technology Co.,Ltd. All rights reserved. Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd. 의 명시적인 서면 허가 없이 어떠한 기관이나 개인도 본 설명서의 일부 또는 전부를 무단 복 제 , 복사 , 전사 또는 번역할 수 없으며 , 전자적 방식 , 촬영 , 녹음 등 어떠한 형태나 수단으로도 수익을 창출할 목적으로 전파할 수 없습...
  • Seite 14 2. 제품 구성품 2.4 사양 기능 설명 2.1 제품 구성 작동 전압 DC 25.6 V 로봇 , KettyBot 사용자 설명서 , 품질증명서 , 충전용 어댑터 , 전원 키 , 벽면마커 , 천장마커 . 전원 입력 AC 100–240 V, 50/60 Hz 전원...
  • Seite 15 3. 사용 방법 주의: 로봇의 전원을 켜기 전 , 키 스위치를 'ON' 으로 설정하십시오 . 3.1 매핑 가이드 KettyBot 로봇은 맵 새로 만들기를 지원하므로 , 처음으로 로봇의 전원을 켠 후 사용자가 로봇에서 직접 맵을 새로 만들 수 있으며 , 매핑 도 구를...
  • Seite 16 お止めください。 ロボットとその付属品を通常の家庭ごみとして処理しないでください。本ロボットおよびその付属部品の処理については現 Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd. 는 보증기간 내에 무상 보증 서비스를 제공해드립니다 . ( 품질보증 기간은 구성요소에 따라 다 地の法令を遵守し、回収に協力してください。 를 수 있습니다 .) 무상 보증 기간은 별도 비용이 발생하지 않습니다 . 품질보증 기간이 지나거나 무상 보증이 적용되지 않는 경우 별도의...
  • Seite 17 2. 製品内訳 2.4 技術仕様 製品特徴 説明 2.1 出荷リスト 動作電圧 DC 25.6 V 本体 ×1、《KettyBot ユーザーマニュアル》×1、合格証 ×1、充電器 ×1、電源キースイッチ用鍵 ×1、 電源入力 AC 100 V ~ 240 V、50/60 Hz ウォール用 QR コードマーカー ×1、天井用 QR コードマーカー ×1。 電源出力 29.4 V/8 A 2.2 概要 バッテリー容量 25 Ah 充電時間...
  • Seite 18 3. 製品取扱 注意: 起動前にキースイッチが「ON」の位置に回っていることを必ず確認してください。 3.1 マップ作成ガイド KettyBot はマップの新規作成をサポートします。KettyBot を初めてオンにした際に本体でマップを新規に作成することができ ます。マップ作成ツールを使う必要はありません。 ユーザーはマップの新規作成前に、技術サポートエンジニアに連絡してアクティベーションコードを取得し、ロボットの起動 位置として適切な位置を選んでウォール用 QR コードマーカーまたは天井用 QR コードマーカーを貼り付ける必要があります。 その後、画面の指示に従ってマップを作成します。操作の詳細については「KettyBot ユーザー操作ガイド」を参照してください。 説明: ウォール用 QR コードマーカーと天井用 QR コードマーカーは同時に使用できません。どちらか 1 つを選んでください。 ウォール用 QR コードマーカーの貼り付け要件:ウォール用 QR コードマーカーは光が反射する壁(ガラスやタイルなど) ウォール用 QR コードマーカーを使用する場合は、起動位置は次のように表示されます : に貼らないください。 天井用 QR コードマーカーの貼り付け要件:天井用 QR コードマーカーは光が反射する天井に貼り付けないでください。 天井用...
  • Seite 19: Sicherheitsanweisungen

    4. メンテナンス・保守 Copyright © 2024 Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Publikation darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung von Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd. analog oder digital vervielfältigt, transkribiert, übersetzt oder zum Zwecke der Gewinnerzielung übertragen werden.
  • Seite 20: Technische Daten

    2. Produktbestandteile 2.4 Technische Daten Merkmale Beschreibung 2.1 Packliste Betriebsspannung DC 25,6 V Roboter×1, Benutzerhandbuch KettyBot×1, Qualitätsbescheinigung×1, Ladegerät×1, Startschlüssel×1, Eingangsspannung AC 100–240 V, 50/60 Hz Wandmarkierungen×1, Deckenmarkierungen×1. Ausgangsspannung 29,4 V/8 A Akkukapazität 25 Ah Aufladezeit 2.2 Überblick Aufladungsmodus Manuelles und automatisches Aufladen Akkulaufzeit 11 h (Betrieb im Leerlauf) KettyBot ist ein Servier- und Empfangsroboter mit einem großen Werbebildschirm sowie einem SLAM-Ortungs- und...
  • Seite 21: Anweisungen Für Tasten

    3.2 Anweisungen für tasten Beschreibung Merkmale Einschalten: WLAN 2,4G WLAN: 17,48 dBm; 5,2–5,6G WLAN: 13,35 dBm; 5,8G WLAN: 13,85 dBm Max. Abstrahlleistung Stellen Sie den Roboter an seinem Startpunkt auf und halten Sie die Einschalttaste 1 s lang gedrückt. Die untere Lichtleiste Bluetooth BLE: 5,96 dBm;...
  • Seite 22: Wartung Und Pflege

    être transmis sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique, Bestandteile Roboterstatus Inspektionsintervall Wartungsverfahren photocopie, enregistrement, etc.) à des fins commerciales sans l’autorisation écrite préalable de Shenzhen Pudu Ablagen, Antriebsräder und Ausschalten Wöchentlich Wischen Sie die Oberfläche mit Technology Co., Ltd.
  • Seite 23: Composants Du Produit

    2.4 Caractéristiques Ne mettez pas le robot ou ses accessoires au rebut en tant que déchets ménagers. Mettez toujours le robot et ses accessoires au rebut conformément aux lois et réglementations locales, et recyclez-les dès que cela est possible. Caractéristique Description 2.
  • Seite 24 3.2 Instructions relatives aux boutons Caractéristique Description Mise sous tension: Puissance de transmission Wi-Fi Wi-Fi 2,4 GHz: 17,48 dBm; Wi-Fi 5,2–5,6 GHz: 13,35 dBm; Déplacez le robot vers le lieu de démarrage et appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt pendant 1 seconde. La bande max.
  • Seite 25: Maintenance Et Entretien

    Les frais induits par le service après-vente seront couverts par Pudu. Au-delà de la période de garantie ou dans toute circonstance non couverte par la garantie gratuite, Cet équipement est conforme à la ou aux normes d’exemption de licence RSS d’industrie Canada. Son utilisation est des frais spécifiques seront facturés selon le prix normal.
  • Seite 26: Инструкции По Безопасности

    Не перемещайте робота во время работы, чтобы избежать возникновения сбоев в движении. Разбор или ремонт робота должен осуществляться только обученным персоналом. При возникновении неисправностей обратитесь в компанию Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd. для получения своевременной технической поддержки. При транспортировке робота обратите внимание на предписания местного законодательства в отношении...
  • Seite 27: Технические Характеристики

    2.4 Технические характеристики Функция Описание Функция Описание Макс. мощность передачи WiFi WiFi 2,4 ГГц: 17,48 дБм; WiFi 5,2–5,6 ГГц: 13,35 дБм; WiFi 5,8 ГГц: 13,85 дБм Рабочее напряжение 25,6 В пост. тока Bluetooth BLE: 5,96 дБм; BR/EDR: 8,49 дБм Вход питания 100–240 В, 50/60 Гц...
  • Seite 28: Техническое Обслуживание И Уход

    5. Послепродажное обслуживание Перед включением робота переведите кнопочный выключатель в положение «ВКЛ.». Компания Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd. предоставляет бесплатное гарантийное обслуживание в течение действующего гарантийного срока (на различные компоненты могут быть установлены различные гарантийные сроки). Стоимость послепродажного обслуживания в этом случае будет возмещена компанией Pudu. После...
  • Seite 29: Componenti Del Prodotto

    Shenzhen Robot×1, KettyBot Manuale dell’utente×1, Certificato di qualità×1, Caricatore×1, Chiavetta di accensione×1, Pudu Technology Co., Ltd. Le specifiche di prodotto e le informazioni qui riportate sono da intendersi solo come Segni a parete×1, Segni a soffitto×1.
  • Seite 30 2.4 Specifiche Funzionalità Descrizione Funzionalità Descrizione Massima potenza in trasmissione Wi-Fi 2,4G Wi-Fi: 17,48 dBm; 5,2–5,6G Wi-Fi: 13,35 dBm; 5,8G Wi-Fi: 13,85 dBm Bluetooth BLE: 5,96 dBm; BR/EDR: 8,49 dBm Tensione di lavoro CC 25,6 V B1: 23,56 dBm; B8: 23,43 dBm Ingresso alimentazione CA 100–240 V, 50/60 Hz Uscita alimentazione...
  • Seite 31: Manutenzione E Cura

    I costi sostenuti per il servizio post-vendita saranno a carico di Pudu. Trascorso il periodo di garanzia o in qualunque circostanza non coperta dalla garanzia gratuita, verrà addebitato un certo costo in base al prezzo normale. Chiamare la hotline post-vendita per informazioni dettagliate sulla politica del servizio post-vendita e sui servizi di riparazione.
  • Seite 32: Genel Bakış

    Telif Hakkı © 2024 Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd. Tüm hakları saklıdır. 2. Ürün bileşenleri Bu belge, Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd. nin izni olmaksızın, kısmen veya tamamen, herhangi bir yöntem (elektronik, fotokopi veya kayıt vb.) kullanılarak, herhangi bir şekilde veya herhangi bir yolla kâr elde etmek amacıyla 2.1 Ambalajın içindekiler listesi...
  • Seite 33: Teknik Özellikler

    3. Kullanım 2.4 Teknik özellikler Özellik Açıklama 3.1 Harita çıkarma talimatları Çalışma gerilimi DC 25,6 V KettyBot, robot üzerinden yeni haritalar oluşturulmasını destekler. Robot ilk çalıştırıldığında, herhangi bir harita oluşturma Güç girişi AC 100–240 V, 50/60 Hz aracı kullanmadan doğrudan robot üzerinden yeni haritalar oluşturabilirsiniz. Bir harita oluşturmadan önce, bir etkinleştirme kodu için lütfen teknik destek ile iletişime geçin ve bir duvar veya tavan Güç...
  • Seite 34: Bakım Ve Temizlik

    * Robotun bakımı ve temizliği hakkında daha fazla bilgi için KettyBot Kullanım Kılavuzuna bakın. 5. Satış sonrası servis Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd. geçerli garanti döneminde ücretsiz garanti hizmeti sunar (garanti dönemi farklı bileşenler için farklılık gösterebilir). Satış sonrası servis ücretleri Pudu tarafından karşılanacaktır. Garanti süresinin dışında veya ücretsiz garantinin kapsamında olmayan durumlarda, normal fiyata göre belirli bir ücret tahsil edilecektir.
  • Seite 35: Petunjuk Keselamatan

    (elektronik, fotokopi, rekaman, dll.) untuk tujuan komersial apa pun tanpa izin tertulis sebelumnya dari Shenzhen Pudu Technology Robot×1, Panduan Pengguna KettyBot×1, Sertifikat Mutu×1, Pengisi Daya×1, Kunci Kontak×1, Penanda Dinding×1, Co., Ltd.
  • Seite 36 3. Cara penggunaan 2.4 Spesifikasi Fitur Deskripsi 3.1 Petunjuk pemetaan Tegangan pengoperasian DC 25,6 V KettyBot mendukung pembuatan peta baru pada robot. Saat robot pertama kali dinyalakan, Anda dapat membuat peta Input daya AC 100–240 V, 50/60 Hz baru langsung pada robot tanpa alat pemetaan. Sebelum membuat peta, silakan hubungi dukungan teknis kami untuk kode aktivasi, dan pilih lokasi untuk meletakkan Output daya 29,4 V/8 A...
  • Seite 37: Pemeliharaan Dan Perawatan

    Biaya yang timbul dari layanan purnajual akan ditanggung oleh Pudu. Di luar masa garansi atau dalam keadaan apa pun yang tidak ditanggung oleh garansi gratis, biaya tertentu akan dikenakan sesuai dengan harga normal. Silakan hubungi hotline purnajual untuk kebijakan layanan purnajual dan layanan perbaikan yang mendetail.
  • Seite 38: คำ า แนะนำ า ด้ า นความปลอดภั ย

    กษณ์ อ ั ก ษรล่ ว งหน้ า จาก Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd. ข้ อ มู ล จำ า เพาะของผลิ ต ภั ณ ฑ์ แ ละข้ อ มู ล ที ่ กล่ า วถึ ง ในเอกสารฉบั บ นี ้ มี...
  • Seite 39: วิ ธ ี ก ารใช้ ง าน

    3. วิ ธ ี ก ารใช้ ง าน 2.4 ข้ อ มู ล จำ า เพาะ คุ ณ สมบั ต ิ รายละเอี ย ด 3.1 คำ า แนะนำ า ในการสร้ า งแผนที ่ แรงดั น ไฟฟ้ าขณะทำ า งาน ไฟฟ้ ากระแสตรง (DC) 25.6 โวลต์ KettyBot รองรั...
  • Seite 40 ตามแต่ ล ะส่ ว นประกอบ) ค่ า ธรรมเนี ย มบริ ก ารหลั ง การขาย Pudu จะเป็ นผู ้ ร ั บ ผิ ด ชอบทั ้ งหมด หากเลยช่ ว งเวลารั บ ประกั น หรื อ เกิ ด เหตุ ก ารณ์ ใ...
  • Seite 41 ‫2. مكونات المنتج‬ .‫. جميع الحقوق محفوظة‬Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd ‫حقوق النشر © لعام 4202 محفوظة لشركة‬ ‫ال يجوز ألي أشخاص أو مؤسسات نسخ هذا المستند أو إنشاء صورة منه أو تدوينه أو ترجمته، جزئي ً ا أو كلي ً ا، أو نقله بأي شكل أو وسيلة‬...
  • Seite 42 ‫3. كيفية االستخدام‬ ‫4.2 المواصفات‬ ‫الوصف‬ ‫الوصف‬ ‫الميزة‬ ‫الميزة‬ ‫1.3 تعليمات التخطيط‬ ‫تيار مستمر‬ ‫فولت‬ 25.6 ‫جهد التشغيل‬ ‫ إنشاء خرائط جديدة عىل الروبوت نفسه. عند تشغيل الروبوت للمرة األوىل، يمكنك إنشاء خرائط جديدة مباشر ة ً عىل‬KettyBot ‫يدعم‬ ‫هرتز‬ ‫فولت‬...
  • Seite 43 ‫الرسوم التي تتكبدها خدمة ما بعد البيع. بعد فترة الضمان أو في أي ظرف من الظروف ال‬ ‫باختالف المكونات .ستغطي‬ Pudu ‫للحصول‬ ‫يغطيها الضمان المجاني، ست ُ فرض رسوم معينة وف ق ً ا للسعر العادي. ي ُ رجى االتصال بالخط الساخن لخدمات ما بعد البيع‬...
  • Seite 44: Componentes Del Producto

    (ya sean electrónicos, de fotocopia, 2.1 Lista de contenido grabación, etc.) para ningún fin comercial sin el permiso previo por escrito de Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd. Las 1×robot, 1×manual de usuario de KettyBot, 1×certificado de calidad, 1×cargador, 1×llave de encendido, especificaciones y la información del producto mencionadas en este documento se proporcionan exclusivamente con...
  • Seite 45 2.4 Especificaciones Función Descripción Función Descripción Potencia máxima de transmisión Wi-Fi Wi-Fi 2,4G: 17,48 dBm; Wi-Fi 5,2–5,6 G: 13,35 dBm; Wi-Fi 5,8G: 13,85 dBm Voltaje de funcionamiento 25,6 V CC Bluetooth BLE: 5,96 dBm; BR/EDR: 8,49 dBm Entrada de alimentación 100–240 V CA, 50/60 Hz B1: 23,56 dBm;...
  • Seite 46: Mantenimiento Y Cuidado

    Asegúrese de girar el interruptor de llave a la posición «Encendido» antes de encender el robot. 5. Servicio posventa Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd. proporciona un servicio de garantía gratuito durante el periodo de vigencia de la garantía (el periodo de garantía puede variar en función del componente). Pudu cubrirá los honorarios generados por el servicio posventa.
  • Seite 47: Visão Geral

    (eletrónico, por fotocópia, gravação, etc.) 2.1 Lista de embalagem para quaisquer fins comerciais sem a autorização prévia por escrito da Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd. As Robô×1, Manual do utilizador KettyBot×1, Certificado de qualidade×1, Carregador×1, Chave de alimentação×1, especificações e informações do produto mencionadas no presente são fornecidas apenas a título de referência e...
  • Seite 48: Especificações

    2.4 Especificações Função Descrição Função Descrição Wi-Fi 2,4G: 17,48 dBm; Wi-Fi 5,2–5,6G: 13,35 dBm; Potência máxima de Wi-Fi Wi-Fi 5,8G: 13,85 dBm transmissão Tensão de funcionamento 25,6 V CC BLE: 5,96 dBm; BR/EDR: 8,49 dBm Bluetooth Entrada de alimentação 100–240V CA, 50/60 Hz B1: 23,56 dBm;...
  • Seite 49: Manutenção E Cuidados

    Certifique-se de que roda o interruptor de chave para "ON" antes de ligar o robô. 5. Serviço pós-venda Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd. fornece um serviço de garantia gratuita dentro do período de garantia efetiva (o período de garantia pode variar para diferentes componentes). As taxas incorridas pelo serviço pós-venda serão cobertas pela Pudu.
  • Seite 50: Elementy Produktu

    (za pomocą środków elektronicznych, kserokopii, nagrań itp.) w celu osiągnięcia zysku bez uprzedniej pisemnej zgody Robot×1, przewodnik użytkownika KettyBot×1, certyfikat jakości×1, ładowarka×1, kluczyk zasilania×1, firmy Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd. Specyfikacje produktu i informacje wymienione w tym dokumencie służą markery ścienne×1, markery sufitowe×1.
  • Seite 51: Sposób Użycia

    2.4 Specyfikacje Funkcja Opis Funkcja Opis Maks. moc transmisji Wi-Fi 2.4G Wi-Fi: 17,48 dBm; 5.2–5.6G Wi-Fi: 13,35 dBm; 5.8G Wi-Fi: 13,85 dBm Napięcie robocze DC 25,6 V Bluetooth BLE: 5,96 dBm; BR/EDR: 8,49 dBm Moc wejściowa AC 100–240 V, 50/60 Hz B1: 23,56 dBm;...
  • Seite 52: Konserwacja I Serwisowanie

    Przed podłączeniem robota do zasilania należy pamiętać, aby przełączyć klawisz zasilania do pozycji „ON”. 5. Serwis posprzedażowy W okresie gwarancyjnym firma Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd. zapewnia bezpłatny serwis gwarancyjny (może różnić się zależnie od poszczególnych komponentów). Opłaty naliczone w ramach serwisu posprzedażowego zostaną...
  • Seite 53: Overzicht

    (elektronisch, per 2.1 Paklijst fotokopie, middels opname enzovoort), als hier vooraf geen schriftelijk toestemming is gegeven door Shenzhen Pudu Robot×1, gebruikershandleiding KettyBot×1, kwaliteitscertificaat×1, oplader×1, aan-uitsleutel×1, wandmarkeringen×1, Technology Co., Ltd.
  • Seite 54: Specificaties

    2.4 Specificaties Kenmerk Beschrijving Kenmerk Beschrijving 2,4G-wifi: 17,48 dBm; 5,2–5,6G-wifi: 13,35 dBm; 5,8G-wifi: 13,85 dBm Max. zendvermogen Wifi Bedrijfsspanning DC 25,6 V Bluetooth BLE: 5,96 dBm; BR/EDR: 8,49 dBm Ingangsvermogen 100–240 V AC, 50/60 Hz B1: 23,56 dBm; B8: 23,43 dBm Uitgangsvermogen 29,4 V/ 8 A B1: 23,49 dBm;...
  • Seite 55: Onderhoud En Verzorging

    De kosten die worden gemaakt voor de aftersales-service zijn voor rekening van Pudu. Na de garantieperiode of bij omstandigheden die niet worden gedekt door de gratis garantie, worden kosten in rekening gebracht volgens het normale tarief. Neem contact op met de aftersales-hotline voor meer informatie over het beleid van de aftersales-service en reparatieservices.
  • Seite 56: Bezpečnostní Pokyny

    Copyright © 2024 Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd. Všechna práva vyhrazena. Tento dokument ani žádné jeho části nesmí být bez předchozího písemného souhlasu společnosti Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd. kopírovány, reprodukovány, opisovány ani překládány, a to žádnou osobou ani organizací, 2.1 Seznam položek...
  • Seite 57: Způsob Používání

    2.4 Specifikace Vlastnost Popis Vlastnost Popis Potência máxima de Wi-Fi 2,4G Wi-Fi: 17,48 dBm; 5,2–5,6G Wi-Fi: 13,35 dBm; 5,8G Wi-Fi: 13,85 dBm transmissão Provozní napětí 25,6 V stejnosm. Bluetooth BLE: 5,96 dBm; BR/EDR: 8,49 dBm Příkon 100–240 V stř., 50/60 Hz B1: 23,56 dBm;...
  • Seite 58: Údržba A Péče

    Společnost Shenzhen Pudu Technology Co., Ltd. poskytuje bezplatný záruční servis v rámci platné záruční doby (záruční doba se může u různých komponent lišit). Poplatky za poprodejní servis hradí společnost Pudu. Po uplynutí záruční doby nebo v případech, na které se nevztahuje bezplatná záruka, bude účtován určitý poplatek podle obvyklé...

Diese Anleitung auch für:

Kbfm11Pnt

Inhaltsverzeichnis