Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

INSTRUKCJA
BEDIENUNGSANLEITUNG
WÖZEK SPACEROWY/BABY
MONACO
WA2NE!Prosimyo uwa±neprzeczytanie niniejszej i nstrukcjiuiytkowaniaprzed pierwszymu±yciemproduktu.
InstrukcjQ nale±y zachowaé na wypadek potrzeby ponownego
IMPORTANT! Please read these instructions carefully before the first use of the product. This manual should
be kept for future use.
WICHTIG!
Wir bitten um genaues Durchlesen dieser Bedienungsanleitung
Produkts. Die Bedienungsanleitung
6msc-15kg
EN
-1888-
APPROVED
www.caretero.pl
UZYTKOWANIA/USER
STROLLER/KINDERWAGEN
ist für den Fall der Notwendigkeit
z niej skorzystania.
vor der ersten Anwendung
ihrer erneuten Nutzung aufzubewahren.
CARETERO
best
MANUAL/
des
for
babies
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Caretero MONACO

  • Seite 1 UZYTKOWANIA/USER MANUAL/ BEDIENUNGSANLEITUNG WÖZEK SPACEROWY/BABY STROLLER/KINDERWAGEN MONACO WA2NE!Prosimyo uwa±neprzeczytanie niniejszej i nstrukcjiuiytkowaniaprzed pierwszymu±yciemproduktu. InstrukcjQ nale±y zachowaé na wypadek potrzeby ponownego z niej skorzystania. IMPORTANT! Please read these instructions carefully before the first use of the product. This manual should be kept for future use.
  • Seite 3 We are sure it will help your child in safe, harmonious growth. We encourage you to learn about our full offer on our website: www.caretero.pl Should you have any remarks about this product, feel free to share them with us.
  • Seite 4 BUDOWA WÖZKA/STROLLER ELEMENTS/TEILE DES KINDERWAGENS d±wignia mechanizmu skiadania/ folding lever/ Rahmenklapphebel budka/canopy/Verdeck raczka/handIe/Griff tacka tylna/rear tray/ Hintere-TabIett pasy bezpieczehstwa/seatbelts Sicherheitsgurte tacka przednia/front tray/ Vorder-Tablett podnö2ek/footrest/Fußstütze d±wignia hamulca/brake lever/ przycisk demota2u tylnego kola/ rear wheel removal button/ Hinterrad-Demonta ehebel diwignia blokady kÖf/ kosz na zakupy/ ever/ shopping basket/...
  • Seite 5 aura...
  • Seite 8 10.1...
  • Seite 9 13.1 13.2...
  • Seite 10: Instrukcja Uzytkowania

    INSTRUKCJA UZYTKOWANIA WA±NE • ZATRZYMAJ TE INSTRUKCJE DO PRZYSZEEGO ZASTOSOWANIA. PRZEDU2YTKOWANlEMNALE2Y PRZECZYTACNINIEJSZAINSTRUKCJE I ZACHOWAÖ JA NA PRZYSZLOSÖ. BEZPIECZENSTWODZIECKA MOZE BYCZAGROZONE, JESLIZALECENIA NINIEJSZEJINSTRUKCJI N IE BEDA STOSOWANE. OSTRZE2ENlA • Wözek przeznaczony jest dla dzieci od 6. miesiaca iycia i masie do 15kg •...
  • Seite 11 ROZKLADANIE WÖZKA Odsuh blokade znajdujacqsie na boku ramywözka(fot 3.2). Nastqpniestojac z tylu wözka, naciénijstopa na tylnia0SwÖzka(fot. 3.3) i podnieérqczkQ ai do zablokowaniaramywåzka(fot 3.4) SKLADANIE WÖZKA Przesufi blokade na raczce w prawo (fot 4.1 nastepnie wciénij przycisk na raczce (fot 4.2) i przekreé raczke do przodu (fot 4.3).
  • Seite 12 REGULACJA SZELEK BEZPIECZENSTWA Aby zapiaé szelki, polacz dwie boczne czeéci klamry ze sprzqczka, ai do ustyszenia 'klikniecia'. Aby rozpiaé szelki, naciénij na Srodeksprzaczkiugory i u dolu orazrozsuh klamre(fot 13.1). Szelkim02nadopasowaédo wzrostu dziecka za pomoca pierScieni regulacyjnych (fot 13.2) CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Tkaniny poszycia m02na praé...
  • Seite 13 SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS BELOW IMPORTANT. IMPORTANT: READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE KEEP THEM FUTURE REFERENCE. YOUR CHILD'S SAFETY MAY BE AFFECTED IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. WARNINGS • This stroller is intended for children from 6 months up to a maximum user weight of 15kg •...
  • Seite 14 WHEEL REMOVAL To remove the front wheels, squeeze the fasteners at the bottom of the front axles. While holding the fasteners squeezed, slide the wheels down from the axles (6.1 To removethe rearwheels, pressthe buttons on the center of the wheels and slide them off the rear axles(6.2) UNFOLDING FOLDING CANOPY...
  • Seite 15: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE WICHTIG: ANLEITUNG FÜR SPÄTERE RÜCKFRAGEN AUFBEWAHREN! VOR BENUTZUNG ALLE ANWESUNGEN LESEN! WARNUNGEN • Dieser Kinderwagenagen ist für 1 Kind ab 6 Monaten bis zu einem Gewicht von 15kg geeignet. • Wenn sie diese Hinweise nicht beachten, kann die Sicherheit Ihres Kindes beeinträchtigt werden •...
  • Seite 16: Demontage

    Mit dem Fuß Bremshebel an der hinteren Wagenachse drücken (Photo 9.1). Das Lösen der Bremse erfolgt durch Anheben des Bremshebels mit dem Fuß (Photo 9.2). HINVVEIS!!! Bremse FESTSTELLEN, damit der Wagen nicht wegfährt, bevor Sie Ihr Kind in den Kinderwagen Monaco legen. Den Kinderwagen niemals ohne Feststellen der Bremsen stehen lassen. FESTSTELLEN UND LÖSEN DER VORDERRÄDER Zum Feststellen der Vorderräder Arretierhebel...
  • Seite 17: Karta Gwarancyjna

    Adres e-mail: Produkt: Model: Kolor/wzör: Akcesoria: Data zakupu: Kupujacy (podpis): Sprzedawca: Dowiedz Sie wiecej o tym produkcie i marce Caretero. DYSTRYBUTOR: IKS 2 Mucha sp. J. ul. Rybnicka 9, 43-190 Mikolåw, Polska 32 226 06 06 e-mail: caretero@caretero.pl, CARETERO best...
  • Seite 18 WARUNKI GWARANCJI IKS 2 Mucha Sp. J. udziela gwarancji na zakupiony produkt w okresie 12 miesiecy od daty zakupu Gwarant zapewnia nabywcy prawidlowe dzialanie produktu przy u2ytkowaniu zgodnym z jego przeznaczeniem i instrukcja u±ytkowania. Wady produktu wykryte w okresie gwarancji beda bezplatnie usuwane w terminie 21 dni od daty dostarczenia go, za poérednictwem Sprzedawcy, do Serwisu.
  • Seite 20 Dowiedz sie wiecej o tym produkcie i marce Caretero. DYSTRYBUTOR: IKS 2 - Centrum Dystrybucji Artykutöw Dzieciecych ul. Rybnicka 9, 43-190 Mikolöw, Polska 32 226 06 06 e-mail: caretero@caretero.pl, www.caretero.pl Zeskanuj kod QR i dowiedz sie wiecej o tym produkcie.

Inhaltsverzeichnis