Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

INSTRUKCJA
UZYTKOWANIA/USER
MANUAL/BEDIENUNGSANLEITUNG
WÖZEK SPACEROWY/STROLLER/KINDERWAGEN
COLOSUS
WA2NE! P rosimy o uwa2ne przeczytanie n iniejszej instrukcji u 2ytkowania p rzed pierwszym u2yciem produktu. I nstrukcje nale2y
zachowaé na wypadek potrzeby ponownego z niej skorzystania.
IMPORTANT! Please read this manual carefully before the first use of the product. Keep for future reference.
WICHTIG! Wir bitten um genaues Durchlesen dieser Bedienungsanleitung
vor der ersten Anwendung des Produkts.
Die Bedienungsanleitung
ist für den Fall der Notwendigkeit ihrer erneuten Nutzung aufzubewahren.
6msc-15kg
EN
-1888-
APPROVED
eoloau
o
CARETERO
best
for
babies
www.caretero.pl
loading

Inhaltszusammenfassung für Caretero COLOSUS

  • Seite 1 UZYTKOWANIA/USER MANUAL/BEDIENUNGSANLEITUNG WÖZEK SPACEROWY/STROLLER/KINDERWAGEN COLOSUS WA2NE! P rosimy o uwa2ne przeczytanie n iniejszej instrukcji u 2ytkowania p rzed pierwszym u2yciem produktu. I nstrukcje nale2y zachowaé na wypadek potrzeby ponownego z niej skorzystania. IMPORTANT! Please read this manual carefully before the first use of the product. Keep for future reference.
  • Seite 2 We are also eager to hear your opinions on our products. Should you have any remarks, feel free to share them with us. Caretero brand Team. Wir danken Ihnen für den Kauf des Caretero Colosus Kinderwagens. Sie haben ein modernes Produkt von hoher Qualität erworben.
  • Seite 3 BUDOWA WÖZKA/PARTS LIST/TEILE DES KINDERWAGENS przycisk skfadania wåzka/ folding button/FaIttaste budka/canopy/Verdeck Iqczona raczka/ combined handle/ Gesamtgriff palqk/bumper/SicherungsbügeI d±wignia regulacji palaka/ pas krokowy/crotch belt/Schrittgurt bumper adjustment lever/ Stoßfängerverstellhebel regulowany podnö±ek/footrest/ pasy 5-punktowe/ Fussstütze 5-point safe belts/ 5-Punkt-Gurte kosz na zakupy/ shopping basket/ Einkaufskorb d±wignia hamulca/ brake...
  • Seite 4 przicisk wymowanla kola/ wheel removal button/ Radentfer- nungstaste...
  • Seite 5 mechanizm regulacji oparcia/ backrest adjustment mechanism [Rückenlehnenverstel Imechanismus...
  • Seite 7: Instrukcja Uzytkowania

    INSTRUKCJA UZYTKOWANIA WA±NE - ZATRZYMAJ TE INSTRUKCJE DO PRZYSZEEGO ZASTOSOWANIA. PRZEDUZYTKOWANIEMNALE2Y PRZECZYTAÖNINIEJSZAINSTRUKCJE I ZACHOWAÖ JA NA PRZYSZLOSC. BEZPIECZENSTWODZIECKA MOZE BYCZAGROZONE, JESLIZALECENIA NINIEJSZEJINSTRUKCJI N IE BEDA STOSOWANE. OSTRZE2ENlA • Wözek przeznaczony jest dla dzieci od 6. miesiaca 2ycia i masie do 15kg •...
  • Seite 8 ROZKLADANIE WÖZKA Aby rozf02yé wÖzek,odblokuj zaczepzabezpieczajacy(3.1).Nastepniepopchnij do przodu przedniqczeééw6zka, jednoczeénie pociagajac do siebie za raczki wözka (3.2), ai do calkowitego zablokowania ramy wözka (usfyszysz klikniqcie Swiadczace o zablokowaniu ramy) MON TAZ I OBSLUGA KÖL Wsuh w otwÖr w osi köl przednich piaste osi, a2 do momentu zablokowania (4.1). Wsuh w otwör w osi köl tylnych piaste osi, ai do momentuzablokowania(4.2).
  • Seite 9 SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS BELOW IMPORTANT. IMPORTANT: READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE KEEP THEM FUTURE REFERENCE. YOUR CHILDS SAFETY MAY BE AFFECTED IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. WARNINGS • This stroller is intended for children from 6 months up to a maximum user weight of 15kg. •...
  • Seite 10 UNFOLDING STROLLER Unfastenthe frame locking strap on the side of the frame (3.1).Pull both handles of the stroller untilthe frame is fully unfolded (3.2). Youshould hear a 'click' indicating that the frame is properly unfolded. WHEEL INSTALLATION Insert the front wheels onto the hubs located at the end of the front frame tubes until the wheels lock in place (4.1). Insertthe rear wheels onto the hubs located at the sides of the rearframetubes untilthe wheels lock in place (4.2) Rotate the front wheel so that the wheel is facing forwards To lock the wheel swivel, pull the lever up.
  • Seite 11 SICHERHEITSHINWEISE WICHTIG: ANLEITUNG FÜR SPÄTERE RÜCKFRAGEN AUFBEWAHREN! BENUTZUNG ALLE ANWEISUNGEN LESEN! WARNUNGEN • Dieser Kinderwagenagen ist für 1 Kind ab 6 Monaten bis zu einem Gewicht von 15kg geeignet. • Wenn sie diese Hinweise nicht beachten, kann die Sicherheit Ihres Kindes beeinträchtigt werden. •...
  • Seite 12 AUFKLAPPEN DES KINDERWAGENS Lösen Sie die Rahmenverriegelung an der Seite des Rahmens(3.1).Ziehen Sie beide Griffe des Kinderwagens,bis der Rahmen vollständig entfaltet ist (3.2). Sie sollten einen "Klick" hören, der anzeigt, dass der Rahmen korrekt entfaltet ist. RAD-INSTALLATION VERWENDUNG Setzen Sie die Vorderräder auf die Naben am Ende der vorderen Rahmenrohre, bis die Räder einrasten (4.1). Setzen Sie die Hinterräder auf die Naben an den Seiten der hinteren Rahmenrohre, bis die Räder einrasten (4.2).
  • Seite 13: Karta Gwarancyjna

    Adres e-mail: Produkt: Model: Kolor/wzör: Akcesoria: Data zakupu: Kupujqcy (podpis): Sprzedawca: Dowiedz Sie wiecej o tym produkcie i marce Caretero. DYSTRYBUTOR: IKS 2 Mucha sp. J. ul. Rybnicka 9, 43-190 Mikolöw, Polska 32 226 e-mail: caretero@caretero.pl, mwv.caretero.pl CARETERO best www.caretero.pl...
  • Seite 14 WARUNKI GWARANCJI IKS 2 Mucha Sp. J. udziela gwarancji na zakupiony produkt w okresie 1 2 miesiecy od daty zakupu Gwarant zapewnia nabywcy prawidlowe dzialanie produktu przy u2ytkowaniu zgodnym z jego przeznaczeniem i instrukcja u±ytkowania. Wady produktu wykryte w okresie gwarancji beda bezptatnie usuwane w terminie 21 dni od daty dostarczenia go, za poérednictwem Sprzedawcy, do Serwisu.
  • Seite 16 Dowiedz sie wiecej o tym produkcie i marce Caretero. DYSTRYBUTOR: IKS 2 - Centrum Dystrybucji Artykutöw Dzieciecych ul. Rybnicka 9, 43-190 Mikolöw, Polska 32 226 06 06 e-mail: caretero@caretero.pl, www.caretero.pl Zeskanuj kod QR i dowiedz sie wiecej o tym produkcie.