Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Viatom KidsO2 Bedienungsanleitung

Viatom KidsO2 Bedienungsanleitung

Tragbares sauerstoffgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KidsO2:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
KidsO2
Tragbares Sauerstoffgerät
Bedienungsanleitung
App herunterladen
Laden Sie die ViHealth App aus dem
iOS App Store oder Google Play Store
herunter, oder scannen Sie den QR-
Code.
Hinweis: Wenn Sie die App bereits
installiert haben, aktualisieren Sie sie
bitte auf die neueste Version.
1
Einleitung
1.1
Vorgesehene Verwendung
Dieses Produkt ist für die Messung, Anzeige und
Speicherung der Sauerstoffsättigung (SpO
Pulsfrequenz von Anwerndern zu Hause oder in
Pflegeeinrichtungen bestimmt.
1.2
Warnungen und Vorsichtshinweise
Drücken Sie das Sensorteil NICHT zusammen und üben
Sie keine übermäßige Kraft darauf aus.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht während einer MRT-
Untersuchung.
Lagern Sie das Gerät nicht an folgenden Orten: Orte, an
denen das Gerät direkter Sonneneinstrahlung, hohen
Temperaturen
oder
Feuchtigkeit
Verschmutzung ausgesetzt ist; Orte in der Nähe von
Wasser- oder Feuerquellen; oder Orte, die starken
elektromagnetischen Einflüssen ausgesetzt sind.
Benutzen Sie das Gerät nicht in einer brennbaren
Umgebung.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit Azeton oder anderen
flüchtigen Lösungen.
Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen
starken Stößen aus.
Das Gerät und das Zubehör sind bei der Lieferung nicht
steril.
Platzieren Sie dieses Gerät nicht in Druckbehältern oder
Gassterilisationsgeräten.
Zerlegen Sie das Gerät nicht, da dies zu Schäden oder
Fehlfunktionen führen oder den Betrieb des Geräts
beeinträchtigen könnte.
Konsultieren Sie umgehend Ihren Arzt, wenn bei Ihnen
Symptome auftreten, die auf eine akute Erkrankung
hinweisen könnten.
Führen Sie keine Selbstdiagnose oder Selbstmedikation
auf der Grundlage dieses Geräts durch, ohne Ihren Arzt
zu konsultieren. Beginnen Sie insbesondere nicht mit der
Einnahme neuer Medikamente und ändern Sie die Art
und/oder Dosierung bestehender Medikamente nicht
ohne vorher den Arzt konsultiert zu haben.
Verwenden Sie nur das in dieser Anleitung angegebene
Zubehör.
Eine längere kontinuierliche Überwachung kann das
Risiko
unerwünschter
Veränderungen
Hauteigenschaften
wie
Reizungen,
Blasenbildung oder Verbrennungen erhöhen.
Öffnen
Sie
die
Geräteabdeckung
Genehmigung.
Die
Abdeckung
qualifiziertem Servicepersonal geöffnet werden.
Das Gerät darf nur von qualifiziertem Fachpersonal
gewartet werden.
Der Hersteller muss dem Servicepersonal Schaltpläne,
Bauteillisten,
Kalibrierungsanweisungen oder andere Informationen
zur Verfügung stellen, die es bei der Reparatur des
Geräts unterstützen.
1.3
Symbolerklärung
Symbol
Beschreibung
Hersteller
Herstellungsdatum
SN
Seriennummer
Kennzeichnet ein medizinisches Gerät,
das nicht als unsortierter
Siedlungsabfall entsorgt werden darf.
Beachten Sie die Betriebsanleitungen.
Typ BF Angewandtes Teil
TM
IP22
) und der
2
1.4
Auspacken
Gerät
Bedienungsanleitung
Daten-/Ladekabel
oder
starker
2
Überblick
3
Nutzung des Geräts und der App
3.1
Laden
Laden Sie die Batterie vor dem Gebrauch.
Schließen Sie das Gerät über ein USB-Kabel an den USB-
Anschluss oder den USB-Ladeadapter des Computers an.
Nach dem vollständigen Aufladen schaltet sich das Gerät
automatisch aus.
3.2
EIN/AUS
EINSCHALTEN:
Sobald das Gerät angelegt wird, schaltet es sich
automatisch ein.
AUSSCHALTEN:
Das Gerät schaltet sich automatisch ab, nachdem Sie es
abgelegt haben.
der
3.3
Schritte für die Benutzung
Rötungen,
1)
START. Laden Sie die Batterie. Legen Sie das Gerät an,
um es einzuschalten.
nicht
ohne
2)
STOPP. Nehmen Sie das Gerät ab, die Aufnahme ist
darf
nur
von
nach dem Countdown beendet.
3)
DATENSYNC. Öffnen Sie nach dem Countdown die
App, um die Daten zu synchronisieren. ODER öffnen
Sie beim nächsten Einschalten des Geräts die App,
um die Synchronisierung durchzuführen.
Beschreibungen,
Hinweis: Im App-Dashboard können Sie den
Sauerstoffgehalt, die Herzfrequenz und den PI in Echtzeit
überwachen.
3.4
Start des Betriebs
1)
Schieben Sie das Gerät auf den Finger.
2)
Das Gerät schaltet sich automatisch ein. Nach
einigen Sekunden beginnt das Gerät zu arbeiten.
Kein Alarmsystem
MRT unsicher. Stellt in allen MR-
Umgebungen Gefahren dar, da das
Gerät stark ferromagnetische
Materialien enthält.
Beständig gegen das Eindringen von
Flüssigkeiten
CE-Kennzeichnung
Autorisierter Vertreter in der
Europäischen Gemeinschaft
UKCA-Kennzeichnung
Autorisierter Vertreter im Vereinigten
Königreich
Nichtionisierende Strahlung
Dieses Produkt entspricht dem
VerpackG.
Unsere Produkte und Verpackungen
können recycelt werden, werfen Sie sie
nicht weg!
Wo Sie sie abgeben können, erfahren
Sie auf der Website
www.quefairedemesdechets.fr
(Nur auf dem französischem Markt
anwendbar).
Auswahl des Fingers: Zur Messung können alle Finger
verwendet werden, vom Daumen bis zum kleinen Finger.
Um einen genauen Messwert zu erhalten, sollte das Gerät
nicht locker am Finger anliegen. Für einen korrekten
Betrieb sollte kein Spalt zwischen der Innenseite des Rings
und der Fingerhaut vorhanden sein.
Hinweis:
Wenn das Gerät eng anliegt, unterstützt dies die
Messung,
kann
jedoch
Beeinträchtigung der Haut erhöhen. Achten Sie bei
längerem Tragen stets sorgfältig auf den Zustand der
Haut
Wenn die Betriebszeit weniger als 2 Minuten beträgt,
werden die Daten nicht gespeichert.
Bitte vermeiden Sie übermäßige Bewegungen.
Bitte vermeiden Sie starkes Umgebungslicht.
3.5
Stopp des Betrieb und Synchronisierung der Daten
Nehmen Sie das Gerät ab und der
Countdown startet.
(Wenn die Betriebszeit weniger als 2
Minuten beträgt, startet kein
Countdown)
Wenn Sie das Gerät während des Countdowns erneut auf
den Finger setzen, wird die Aufzeichnung fortgesetzt.
Nach dem Countdown sind die Daten im Gerät gespeichert
und können synchronisiert werden.
Datensynchronisierung:
Öffnen Sie nach dem Countdown die App, um die
Daten zu synchronisieren;
Oder öffnen Sie beim nächsten Einschalten des Geräts
die App, um die Synchronisierung durchzuführen.
Hinweis:
Der
eingebaute
Messungssitzungen speichern. Die älteste Messung wird
durch
eine
5.
Messung
synchronisieren Sie die Daten rechtzeitig mit Ihrem
Mobiltelefon.
3.6
Aktivierung des Displays
Das Display schaltet sich automatisch aus, um Strom zu
sparen. Sie können die Taste oben berühren, um das Display
zu aktivieren.
3.7
Symbol „nicht verfügbar"
Wenn dieses Symbol auf dem
Gerätedisplay angezeigt wird,
bedeutet dies, dass die Messwerte
derzeit nicht verfügbar sind.
Dies kann verursacht werden durch:
Zu starke Bewegung;
Schlechtes Signal, Finger zu kalt, PI zu niedrig;
In der Regel wird die Messung innerhalb weniger Sekunden
wieder aufgenommen, sobald keine Bewegungen mehr
ausgeführt werden.
3.8
Gerätebatterie und Uhrzeit prüfen
Berühren Sie die Taste auf der Oberseite, um zwischen den
Anzeigen von Batterie und Uhrzeit zu wechseln.
Auch in der App-Dashboard können Sie den Batteriestand
überprüfen.
3.9
Bluetooth-Verbindung
Das Bluetooth des Geräts wird nach dem Einschalten
automatisch aktiviert.
Um
eine
Bluetooth-Verbindung
herzustellen:
1)
Lassen
Sie
die
Bluetooth-
Funktion des Geräts aktiviert.
2)
Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion auf
dem Mobiltelefon aktiviert ist.
3)
Starten Sie die App.
Hinweis:
KOPPELN SIE NICHT in den Einstellungen Ihres Smart-
Geräts.
3.10
Ein neues Gerät hinzufügen
Für den ersten Gebrauch müssen Sie ein neues Gerät
hinzufügen.
1) Schalten Sie das Gerät ein, starten Sie die App und
wählen Sie <KidsO2> aus;
2) Drücken Sie die Taste auf der Oberseite des Geräts.
3.11
Audio-Erinnerung im Gerät und in der App
Es gibt zwei unabhängige Audio-Erinnerungen im Gerät und
in der App.
Die Erinnerung wird aktiviert, wenn der SpO
voreingestellten Wert (Schwellenwert) fällt.
3.12
Audio-Erinnerung im Gerät
Sie können sie in der App unter [Profil]->[Mein Gerät]
konfigurieren, wenn Ihr Gerät verbunden ist.
Sie können die Erinnerung ein- oder ausschalten.
Sie können die Lautstärke der Erinnerung anpassen.
das
Risiko
einer
Speicher
kann
4
überschrieben.
Bitte
unter den
2
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Viatom KidsO2

  • Seite 1 Für den ersten Gebrauch müssen Sie ein neues Gerät hinzufügen. Symbolerklärung Start des Betriebs 1) Schalten Sie das Gerät ein, starten Sie die App und wählen Sie <KidsO2> aus; Symbol Beschreibung 2) Drücken Sie die Taste auf der Oberseite des Geräts. Hersteller 3.11...
  • Seite 2: Audio-Erinnerung Im Dashboard Der App

    • Spezifikationen Umgebung benutzt wird. Sie können den Grenzwert einstellen. Elektromagneti Die Erinnerung stoppt, wenn sich SpO erholt, oder Sie Umgebung Gebrauch Lagerung Störfestigkeitsprüfu Prüfpegel - Konformitätss sche können die Taste drücken, um sie zu stoppen. von 5 bis von -25 bis IEC60601 tufe Umgebung –...
  • Seite 3 Referenz, und die Einstellungen oder Daten auf den Abbildungen stimmen möglicherweise nicht genau mit der tatsächlichen Anzeige auf dem Produkt überein. Shenzhen Viatom Technology Co., Ltd. 4E, Building 3, Tingwei Industrial Park, No.6 Liufang Road, Block 67, Xin'an Street, Baoan District, Shenzhen, 518101, Guangdong, China www.viatomtech.com...
  • Seite 4 START. Charge the battery. Wear the device to power device without consulting your doctor. In particular, do 1) Turn on device, run App, select <KidsO2>; not start taking any new medication or change the type 2) Touch the key on top of device.
  • Seite 5: Time & Date

    Size 38mm×30mm×27 mm hospital environment. 3.7Vd.c., Rechargeable Shenzhen Viatom Technology Co., Ltd. NOTE: UT is the a.c. mains voltage prior to application of the test Battery 4E, Building 3, Tingwei Industrial Park, No.6 Liufang Lithium-polymer level. Road, Block 67, Xin'an Street, Baoan District,...
  • Seite 6 Product name: Pulse Oximeter Model: PO4 Version: E Date: Jan. 10, 2024 PN: 255-04061-CE...
  • Seite 7 Si el tiempo de funcionamiento es inferior a 2 minutos, ⚫ IP22 Resistente a la entrada de líquidos KidsO2 los datos no se guardarán. Marca CE Evite el movimiento excesivo. ⚫ Evite la luz ambiental intensa. ⚫ Monitor de oxígeno portátil...
  • Seite 8: Hora Y Fecha

    caiga por debajo del valor preestablecido (umbral). ±2 kV de línea (s) Grado de a tierra El recordatorio se detendrá cuando la SpO se recupere. resistencia al polvo IP22 <5 % UT Puede pulsar el icono Silencio en la pantalla principal para y al agua (>95 % de silenciarlo.
  • Seite 9 Shenzhen Viatom Technology Co., Ltd. 4E, Building 3, Tingwei Industrial Park, No.6 Liufang Road, Block 67, Xin'an Street, Baoan District, Shenzhen, 518101, Guangdong, China www.viatomtech.com...
  • Seite 10: Power Off

    Pour l’utilisation initiale, il est nécessaire d’ajouter un d'entretien à réparer le dispositif. nouvel appareil. Commencer le fonctionnement 1) Allumer le dispositif, lancer l'application, sélectionner Guide des symboles <KidsO2> ; Symbole Description 2) Appuyer sur la touche située en haut du dispositif. Fabricant 3.11 Rappel audio dans le dispositif et l'application Il existe deux rappels audio indépendants dans le dispositif...
  • Seite 11: Heure & Date

    3.13 Rappel audio dans le tableau de bord de environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou entre -25 et Température entre 5 et 40 °C l'utilisateur de l’oxymètre de pouls doit s’assurer qu’il est utilisé dans l'application 70 °C un environnement respectant ces indications. Vous pouvez le configurer dans la rubrique [Profil]->[Mon Humidité...
  • Seite 12 être exactement les mêmes que l'affichage réel que vous voyez sur le produit. Shenzhen Viatom Technology Co., Ltd. 4E, Building 3, Tingwei Industrial Park, No.6 Liufang Road, Block 67, Xin'an Street, Baoan District, Shenzhen, 518101, Guangdong, Chine www.viatomtech.com...
  • Seite 13 1) Accendere il dispositivo, lanciare l'app e selezionare  Rivolgersi immediatamente medico rovescia. <KidsO2>; sperimentano sintomi che possono indicare la presenza SINCRONIZZAZIONE DATI. Dopo il conto alla 2) Toccare il tasto sulla parte superiore del dispositivo. rovescia, attivare l'app per sincronizzare i dati. di patologie gravi.
  • Seite 14 Frequenza di La frequenza dei effettiva del prodotto. Grado di resistenza alla alimentazione campi magnetici Shenzhen Viatom Technology Co., Ltd. (50Hz/60Hz) dovrebbe essere al polvere IP22 4E, Building 3, Tingwei Industrial Park, No.6 Campo...

Inhaltsverzeichnis