Herunterladen Diese Seite drucken
2740 LED
EN
INSTRUCTIONS
Switch Sequence
Main White
- High > Low > Flashing > Off
» Press once for high mode.
» To go to low mode from high, press switch again
within 1 second.
» To go to flashing mode from low mode, press switch
again within 1 second.
» To turn off, press switch after 1 second of previous
switch activation
To toggle between white and red: Press and hold for more
than 1 second (anytime while the light is in any mode or off).
Red
- On > Flashing > Off
» Press once for on.
» To go to flashing mode, press switch again within 1 second.
» To turn off, press switch after 1 second of previous switch
activation.
Battery Replacement
1. Open the battery cover.
2. Remove old batteries (dispose of properly) and replace
with three 1.5V AAA size alkaline batteries according to
the polarity label.
3. Close the battery cover.
BATTERY SAFETY
BATTERY SAFETY – YOU MUST READ THESE
WARNINGS AND INSTRUCTIONS BEFORE USING OR
CHARGING YOUR BATTERIES!
WARNING: HANDLE AND STORE BATTERIES
PROPERLY TO AVOID INJURY OR DAMAGE
BATTERIES CAN BE DANGEROUS!
IMPROPER HANDLING OF BATTERIES CAN LEAD TO
LEAKING, FIRE OR EXPLOSION WHICH CAN CAUSE
SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE.
Alkaline Batteries
» For those products with Hazardous Location Safety
Approvals for explosive environments, please be advised
that the safety approval is only valid for the specified
battery type and manufacturers and, where applicable,
brand names that are displayed on the equipment and/or
instructions sheets that are supplied with the torch. The
use of other battery types may reduce the performance
of the equipment, expose the user or others to serious
injury, and will invalidate the safety approval.
» Always read the battery manufacturer's
recommendations for the appropriate usage of the
battery type/brand prior to using.
» When replacing the batteries, replace all the batteries at
the same time. DO NOT mix battery brands. DO NOT mix
old and new batteries. Always insert batteries correctly
with regard to polarity (+ and -) marked on the battery
and equipment.
» DO NOT change batteries in a hazardous location.
» DO NOT use batteries beyond their expiration date.
» Remove batteries from equipment if it is not to be used
for an extended period of time.
Battery Recycling
ALWAYS dispose of batteries properly at an approved
battery recycling center. Failure to do so may be a crime and
can lead to the release of harmful toxic materials.
Cat. # 2740
ES
INSTRUCCIONES
Secuencia De
Funcionamiento Del Interruptor
Blanco Principal
- Alto > Baja Potencia > Intermitente > Apagado
» Pulse una vez para el modo de alta.
» Para ir al modo intermitente, pulsar de nuevo el
interruptor antes de 1 segundo.
» Para pasar a luz intermitente desde el modo de baja
potencia, pulsar el interruptor de nuevo antes de 1
segundo.
» Para apagar la linterna pulsar de nuevo el interruptor 1
segundo después de la última activación.
Para alternar entre luz blanca y roja: mantener pulsado el
interruptor más de 1 segundo (cuando la linterna esté en
cualquier modo o bien apagada).
Rojo
- En > Intermitente > Apagado
» Presione una vez para adelante.
» Para ir al modo intermitente, pulsar el interruptor
de nuevo antes de 1 segundo.
» Para apagar la linterna pulsar de nuevo el interruptor 1
segundo después de la última activación.
Sustitución De Las Baterías
1. Presione hacia abajo el cierre de la tapa del
compartimento de las pilas situada en la parte superior
central del cuerpo de la linterna.
2. Abra la tapa del compartimento de las pilas.
3. Extraiga las pilas agotadas (deséchelas adecuadamente)
y sustitúyalas por tres pilas alcalinas AAA de 1,5 V
respetando las marcas
de polaridad.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
PARA LAS PILAS/BATERÍAS
SEGURIDAD DE LAS PILAS/BATERÍAS: LEE
ATENTAMENTE ESTAS ADVERTENCIAS E
INSTRUCCIONES ANTES DE USAR O CARGAR LAS
PILAS O BATERÍAS.
ADVERTENCIA: MANIPULAR Y GUARDAR LAS PILAS/
BATERÍAS CON PRECAUCIÓN PARA EVITAR DAÑOS O
LESIONES.
LAS PILAS Y BATERÍAS PUEDEN RESULTAR
PELIGROSAS.
UNA MANIPULACIÓN INADECUADA DE LAS PILAS Y
LAS BATERÍAS PUEDE PROVOCAR LA APARICIÓN DE
FUGAS, INCENDIOS O EXPLOSIONES, LO QUE PODRÍA
CAUSAR LESIONES GRAVES O DAÑOS MATERIALES.
Pilas Alcalinas
» Los certificados de seguridad para entornos explosivos
en zonas peligrosas que ofrecen ciertos productos
solo se aplican al tipo de pila/batería y fabricante
especificados y, si procede, a las marcas que aparecen
en el equipo o en las hojas de instrucciones que lo
acompañan. El uso de cualquier otro tipo de pilas/
baterías puede afectar al rendimiento del equipo
y exponer al usuario a lesiones graves, y anula el
certificado de seguridad.
» Consulta siempre las recomendaciones de uso de la
marca o el fabricante de las pilas/baterías antes de
utilizarlas.
loading

Inhaltszusammenfassung für PELI 2740 LED

  • Seite 1 2740 LED Cat. # 2740 INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES Switch Sequence Secuencia De Funcionamiento Del Interruptor Main White - High > Low > Flashing > Off Blanco Principal » Press once for high mode. - Alto > Baja Potencia > Intermitente > Apagado »...
  • Seite 2 » Las pilas deben sustituirse todas al mismo tiempo. L’utilisation d’autres types de piles peut réduire les NO mezclar pilas de distinta marca. NO mezclar pilas performances de l’équipement, exposer l’utilisateur ou antiguas con pilas nuevas. Introducir siempre las pilas d’autres personnes à...
  • Seite 3 Alkaline-Batterien LE BATTERIE POSSONO ESSERE PERICOLOSE! » Bei Produkten mit Zulassung für explosionsgefährdete UNA MANIPOLAZIONE INCORRETTA DELLE BATTERIE Bereiche beachten Sie bitte, dass die PUÒ COMPORTARE PERDITE, INCENDI O ESPLOSIONI Sicherheitszulassung nur für den angegebenen CHE POSSONO CAUSARE GRAVI INFORTUNI O DANNI Batterietyp und Hersteller und gegebenenfalls für MATERIALI.
  • Seite 4 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ИНСТРУКЦИИ В ЭТОМ GARANTIE À VIE* LIMITÉE DE PELI ДОКУМЕНТЕ! Peli Products, S.L.U. (« Peli ») garantit à vie* ses torches et ses torches frontales contre la casse ou les défauts de fabrication. ВНИМАНИЕ! ВО ИЗБЕЖАНИЕ ТРАВМ И...

Diese Anleitung auch für:

2740