Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
INSTRUCTION MANUAL | WALL CLOCK KA6068
(1)
(2)
(3)
(1) Volume Switch
(2) Battery Compartment 1
(3) Soft Set Button
(4) Time Setting Knob
(5) Battery Compartment 2
Insert one "AA" size battery into Battery Compartment 2 (5), ensuring correct alignment of the positive and negative
terminals as indicated. Turn the Time Setting Knob (4) to set the current time.
Insert two "AA" size batteries into Battery Compartment 1 (2), again ensuring the correct alignment of the positive
and negative terminals as indicated.
To ensure the bird sound plays correctly, you must tell the clock whether the current set time is during the day or
night. Please follow the steps below:
Note: The clock is programmed with a silent period from 22:00 to 05:00 daily. The bird sound will first play at 06:00
in the morning.
If the current time is between 05:00 and 05:59, no action is needed.
If the current time is between 06:00 and 06:59, press the Soft Set Button (3) once.
If the current time is between 07:00 and 07:59, press the Soft Set Button (3) twice.
If the current time is between 08:00 and 08:59, press the Soft Set Button (3) three times.
If the current time is between 09:00 and 09:59, press the Soft Set Button (3) four times.
....
If the current time is between 04:00 and 04:59, press the Soft Set Button (3) twenty-three times.
The Volume Switch (1) has three positions: left (mute), middle (low volume), and right (high volume). Move the
switch to your desired setting.
Please keep this instruction sheet in a safe place for future reference.
(4)
(5)
loading

Inhaltszusammenfassung für Karlsson KA6068

  • Seite 1 INSTRUCTION MANUAL | WALL CLOCK KA6068 (1) Volume Switch (2) Battery Compartment 1 (3) Soft Set Button (4) Time Setting Knob (5) Battery Compartment 2 Insert one “AA” size battery into Battery Compartment 2 (5), ensuring correct alignment of the positive and negative terminals as indicated.
  • Seite 2 BRUGSANVISNING | VÆGURE KA6068 (1) Lydstyrkeknap (2) Batterirum 1 (3) Knap til soft set (4) Tidsindstillingsknap (5) Batterirum 2 Sæt et batteri af størrelse “AA” i batterirum 2 (5), og sørg for at de positive og negative terminaler er korrekt justeret som angivet.
  • Seite 3 BEDIENUNGSANLEITUNG | WANDUHR KA6068 (1) Lautstärkeschalter (2) Batteriefach 1 (3) Soft-Set-Taste (4) Zeiteinstellknopf (5) Batteriefach 2 Legen Sie eine Batterie der Größe „AA“ in das Batteriefach 2 (5) ein und achten Sie dabei auf die korrekte Ausrichtung der Plus- und Minuspole wie angegeben. Drehen Sie den Zeiteinstellknopf (4), um die aktuelle Uhrzeit einzustellen.
  • Seite 4 MANUAL DE INSTRUCCIONES | RELOJ DE PARED KA6068 (1) Interruptor de volumen (2) Compartimento de la batería 1 (3) Botón de ajuste suave (4) Perilla de ajuste de hora (5) Compartimento de la batería 2 Inserte una pila AA en el compartimento 2 (5), asegurándose de que los terminales positivo y negativo estén correctamente alineados, como se indica.
  • Seite 5 MANUEL D'INSTRUCTIONS | HORLOGE MURALE KA6068 (1) Commutateur de volume (2) Compartiment à piles 1 (3) Bouton de réglage souple (4) Bouton de réglage de l'heure (5) Compartiment à piles 2 Insérez une pile AA dans le compartiment à piles 2 (5), en veillant à aligner correctement les bornes positive et négative, comme indiqué.
  • Seite 6 MANUALE DI ISTRUZIONI | OROLOGIO DA PARETE KA6068 (1) Interruttore del volume (2) Vano batteria 1 (3) Pulsante Soft Set (4) Manopola di impostazione dell'ora (5) Vano batteria 2 Inserire una batteria di tipo "AA" nel vano batterie 2 (5), assicurandosi che i terminali positivo e negativo siano allineati correttamente come indicato.
  • Seite 7 INSTRUKCJA OBSŁUGI | ZEGAR ŚCIENNY KA6068 (1) Przełącznik głośności (2) Komora baterii 1 (3) Przycisk Soft Set (4) Pokrętło ustawiania czasu (5) Komora baterii 2 Włóż jedną baterię rozmiaru „AA” do komory baterii 2 (5), upewniając się, że zaciski dodatnie i ujemne są...
  • Seite 8 MANUAL DE INSTRUÇÕES | RELÓGIO DE PAREDE KA6068 (1) Interruptor de volume (2) Compartimento da bateria 1 (3) Botão de ajuste suave (4) Botão de ajuste de tempo (5) Compartimento da bateria 2 Insira uma pilha tamanho “AA” no compartimento de pilhas 2 (5), certificando-se de que os terminais positivo e negativo estejam alinhados corretamente, conforme indicado.
  • Seite 9 BRUKSANVISNING | VÄGGKLOCKA KA6068 (1) Volymknapp (2) Batterifack 1 (3) Softinställningsknapp (4) Tidsinställningsknapp (5) Batterifack 2 Sätt i ett batteri av storlek “AA” i batterifack 2 (5) och se till att de positiva och negativa polerna är korrekt inriktade enligt anvisningarna. Vrid tidsinställningsratten (4) för att ställa in aktuell tid.
  • Seite 10 Auf alle Karlsson-Uhren gibt es eine zweijährige Garantie auf Herstellungsfehler, die ab dem Kaufdatum gültig ist. Il y a une garantie de deux ans contre les défauts de fabrication sur toutes les horloges Karlsson, valable à partir de la date d’achat.