Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
(PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA
LICZNIK ROWEROWY SYMBOL: 14341 EAN/GTIN: 5907451329917
(EN) USER MANUAL - OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS
BIKE COMPUTER SYMBOL: 14341 EAN/GTIN: 5907451329917
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG - BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE
FAHRRADCOMPUTER SYMBOL: 14341 EAN/GTIN: 5907451329917
(CZ) NÁVOD K OBSLUZE - PROVOZNÍ A BEZPEČNOSTNÍ RADY
CYKLOPOČÍTAČ SYMBOL: 14341 EAN/GTIN: 5907451329917
(FR) MANUEL D'UTILISATION - CONSEILS D'UTILISATION ET DE SÉCURITÉ
COMPTEUR VÉLO SYMBOLE: 14341 EAN/GTIN: 5907451329917
(IT) MANUALE OPERATIVO - CONSIGLI OPERATIVI E DI SICUREZZA
CICLOCOMPUTER SIMBOLO: 14341 EAN/GTIN: 5907451329917
(ES) MANUAL DE OPERACIÓN - CONSEJOS DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD
CUENTAKILÓMETROS PARA BICICLETA SÍMBOLO: 14341 EAN/GTIN: 5907451329917
(NL) BEDIENINGSHANDLEIDING - BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDTIPS
FIETSCOMPUTER SYMBOOL: 14341 EAN/GTIN: 5907451329917
(SE) BRUKSANVISNING - DRIFT- OCH SÄKERHETSTIPS
CYKELDATOR SYMBOL: 14341 EAN/GTIN: 5907451329917
(GR) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ - ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΥΠΕΡΗΧΗΤΙΚΟΣ ΚΑΘΑΡΙΣΤΗΣ ΣΥΜΒΟΛΟ: 14341 EAN/GTIN: 5907451329917
(RO) MANUAL DE OPERARE - SFATURI DE OPERAREA SI SIGURANTA
CONTOR DE BICICLETĂ SIMBOL: 14341 EAN/GTIN: 5907451329917
(PT) MANUAL DE OPERAÇÃO - DICAS DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA
COMPUTADOR DE BICICLETA SÍMBOLO: 14341 EAN/GTIN: 5907451329917
(BG) РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ - СЪВЕТИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ И БЕЗОПАСНОСТ
ВЕЛОКОМПЮТЪР СИМВОЛ: 14341 EAN/GTIN: 5907451329917
(HU) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ – HASZNÁLATI ÉS BIZTONSÁGI TIPPEK
KERÉKPÁR KOMPUTER SZIMBÓLUM: 14341 EAN/GTIN: 5907451329917
(DK) BETJENINGSVEJLEDNING - BETJENINGS- OG SIKKERHEDSTIPS
CYKELCOMPUTER SYMBOL: 14341 EAN/GTIN: 5907451329917
(SK) NÁVOD NA OBSLUHU - RADY NA PREVÁDZKU A BEZPEČNOSŤ
CYKLOPOČÍTAČ SYMBOL: 14341 EAN/GTIN: 5907451329917
(FI) KÄYTTÖOHJE - KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSVINKKEJÄ
CYKLOPOČÍTAČ SYMBOLI: 14341 EAN/GTIN: 5907451329917
(LT) NAUDOJIMO VADOVAS – NAUDOJIMO IR SAUGOS PATARIMAI
DVIRAČIO KOMPIUTERIS SIMBOLIS: 14341 EAN/GTIN: 5907451329917
(LV) LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA – LIETOŠANAS UN DROŠĪBAS PADOMI
VELORITEŅA SKAITĪTĀJS SIMBOLS: 14341 EAN/GTIN: 5907451329917
(EE) KASUTUSJUHEND – KASUTUS- JA OHUTUSJUHEND
JALGRATTAA KOMPUUTER SÜMBOL: 14341 EAN/GTIN: 5907451329917
(SI) PRIROČNIK ZA UPORABO - NASVETI ZA UPORABO IN VARNOST
KOLESARSKI RAČUNALNIK SIMBOL: 14341 EAN/GTIN: 5907451329917
(IE) LÁMHLEABHAR OIBRIÚCHÁIN - TIPS OIBRIÚCHÁIN AGUS SÁBHÁILTEACHTA
RÍOMHAIRE ROTHAR SIOMBOOL: 14341 EAN/GTIN: 5907451329917
(MT) MANWAL OPERAT - OPERAZZJONI U GĦAJR TAS-SIGURTÀ
KOMPJUTER TAR-ROTA SIMBOLU: 14341 EAN/GTIN: 5907451329917
(HR) PRIRUČNIK ZA UPORABU - SAVJETI ZA UPOTREBU I SIGURNOST
BICIKLISTIČKI RAČUNALNIK SIMBOL: 14341 EAN/GTIN: 5907451329917
(RU) РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ – СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И БЕЗОПАСНОСТИ
ВЕЛОКОМПЬЮТЕР СИМВОЛ: 14341 EAN/GTIN: 5907451329917
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VERK 14341

  • Seite 1 (IT) MANUALE OPERATIVO - CONSIGLI OPERATIVI E DI SICUREZZA CICLOCOMPUTER SIMBOLO: 14341 EAN/GTIN: 5907451329917 (ES) MANUAL DE OPERACIÓN - CONSEJOS DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD CUENTAKILÓMETROS PARA BICICLETA SÍMBOLO: 14341 EAN/GTIN: 5907451329917 (NL) BEDIENINGSHANDLEIDING - BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDTIPS FIETSCOMPUTER SYMBOOL: 14341 EAN/GTIN: 5907451329917 (SE) BRUKSANVISNING - DRIFT- OCH SÄKERHETSTIPS...
  • Seite 2 Importer / Importeur / Importateur / Importatore / Importador / Importör / Εισαγωγέας / Importator / Dovozce / Importador / Вносител / Importőr / Importør / Dovozca / Maahantuoja / Importuotojas / Importētājs / Maaletooja / Uvoznik / Allmhaireoir / Importatur / Uvoznik / Импортер: VERK GROUP SIKORSKI SP.K. WYGODY 16 05-090 PODOLSZYN NOWY POLAND info@verkgroup.pl...
  • Seite 3 Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed przystąpieniem do używania produktu, prosimy zapoznać się z poniższą instrukcją w celu prawidłowego użytkowania produktu. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji na przyszłość oraz zastosowanie się do jej zaleceń, ponieważ jej nieprzestrzeganie może zagrażać życiu lub zdrowiu.
  • Seite 4: Dane Techniczne

     PRĘDKOŚCIOMIERZ: ◦ Prędkość jest pokazywana przez cały czas na ekranie a jej maksymalny odczyt wynosi 99,9 km z dokładnością /-0,1 km/h (m/h)  PORÓWNYWANIE PRĘDKOŚCI: ◦ Podczas jazdy wyświetlana jest wartość prędkości pokazująca większa lub mniejszą prędkość od średniej. ...
  • Seite 5: Wskazówki Bezpieczeństwa

     AVS – średnia prędkość  TM – czas jazdy  CLK – zegar (12/24H)  SCAN – tryb przeglądu  Automatyczny START/STOP  Pamięć danych  Pomiar częstotliwości obrotu koła  Przełączanie km/mile  Ustawianie rozmiaru koła  Reset wybranych parametrów WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA ...
  • Seite 6 WSKAZÓWKI I INFORMACJE DOTYCZĄCE GOSPODARKI ZUŻYTYM OPAKOWANIEM Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. Zużyty materiał opakowaniowy należy dostarczyć do punktu przeznaczonego do składowania odpadu, wyznaczonego przez urzędy lokalne.
  • Seite 7 Dear Sir or Madam, thank you for purchasing our product! Before using the product, please read the following instructions to ensure proper use of the product. Please keep this manual for future reference and follow its recommendations, as failure to follow its instructions may pose a threat to life or health. APPLICATION AND DESCRIPTION OF THE DEVICE The 548B bike computer is a multifunctional bike computer designed to measure speed, distance, ride time and other training parameters.
  • Seite 8: Technical Data

    ◦ While driving, a speed value is displayed showing whether your speed is faster or slower than your average speed.  COURSE ◦ In this mode, the total distance is shown on the screen. ◦ The mileage range is from 0.001 to 99999km(m). ◦...
  • Seite 9: Safety Instructions

     Measurement of wheel rotation frequency  Switching km/miles  Setting the wheel size  Reset selected parameters SAFETY INSTRUCTIONS  This product may be used by children aged 8 years and over and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience or knowledge, provided they are supervised or have been instructed on the safe use of the product and understand the resulting risks.
  • Seite 10 TIPS AND INFORMATION ON THE MANAGEMENT OF USED PACKAGING The packaging is made of environmentally friendly materials that can be disposed of at your local recycling center. Used packaging material should be delivered to a waste disposal point designated by local authorities. Information on the possibilities of recycling the used product is provided by the municipal or city office.
  • Seite 11 Sehr geehrte Damen und Herren, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts! Lesen Sie vor der Verwendung des Produkts die folgenden Anweisungen, um eine ordnungsgemäße Verwendung des Produkts sicherzustellen. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf und befolgen Sie die darin enthaltenen Empfehlungen, da die Nichtbefolgung der Anweisungen eine Gefahr für Leben oder Gesundheit darstellen kann.
  • Seite 12 ◦ Halten Sie im ODO-Modus die Tasten RECHTS und LINKS gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt, um den Reifenumfang und die Kilometereinstellungen zu ändern. ◦ Die Uhreinstellungen bleiben unverändert.  TACHOMETER: ◦ Die Geschwindigkeit wird jederzeit auf dem Bildschirm angezeigt und der maximale Messwert beträgt 99,9 km mit einer Genauigkeit von +/- 0,1 km/h (m/h).
  • Seite 13: Sicherheitshinweise

    TECHNISCHE DATEN  Stromversorgung: LR44-Batterie (im Lieferumfang enthalten)  Wasserdicht: JA  Anzeige: Digitales LCD  Merkmale:  SPD - aktuelle Geschwindigkeit  ODO – Gesamtkilometerstand  Sommerzeit – Reisedistanz  MXS - Höchstgeschwindigkeit  AVS - Durchschnittsgeschwindigkeit  TM – Fahrzeit ...
  • Seite 14 Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie bei Ihrem örtlichen Recyclinghof entsorgen können. Gebrauchtes Verpackungsmaterial sollte bei der von den örtlichen Behörden dafür vorgesehenen Müllentsorgungsstelle abgegeben werden. Informationen zu den Entsorgungsmöglichkeiten des Altproduktes erteilt das Gemeinde- bzw. Stadtamt. ENTSORGUNG VON GEBRAUCHTEN ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN GERÄTEN Aus Gründen des Umweltschutzes dürfen verbrauchte Elektro- und Elektronikprodukte nicht mit dem normalen Siedlungsabfall im Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen einer fachgerechten Entsorgung zugeführt werden.
  • Seite 15 Vážený pane/paní, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu! Před použitím produktu si prosím přečtěte následující pokyny, abyste zajistili jeho správné používání. Uschovejte si prosím tuto příručku pro budoucí použití a řiďte se jejími doporučeními, protože nedodržení pokynů může představovat ohrožení života nebo zdraví.
  • Seite 16: Technické Údaje

     SROVNÁNÍ RYCHLOSTI: ◦ Během jízdy se zobrazuje hodnota rychlosti, která ukazuje, zda je vaše rychlost vyšší nebo nižší než vaše průměrná rychlost.  KURS ◦ V tomto režimu se na obrazovce zobrazuje celková vzdálenost. ◦ Rozsah najetých kilometrů je od 0,001 do 99 999 km(m). ◦...
  • Seite 17: Bezpečnostní Pokyny

     CLK – hodiny (12/24H)  SCAN – přehledový režim  Automatický START/STOP  Datová paměť  Měření frekvence otáčení kola  Přepínání km/mílí  Nastavení velikosti kola  Obnovit vybrané parametry BEZPEČNOSTNÍ POKYNY  Tento výrobek mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností...
  • Seite 18 TIPY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝMI OBALY Obal je vyroben z ekologických materiálů, které lze zlikvidovat ve vašem místním sběrném dvoře. Použitý obalový materiál by měl být odevzdán na místo určené místními úřady pro sběr odpadu. Informace o možnostech likvidace použitého výrobku poskytuje obecní...
  • Seite 19 Cher Monsieur ou Madame, merci d'avoir acheté notre produit ! Avant d'utiliser le produit, veuillez lire les instructions suivantes pour garantir une utilisation correcte du produit. Veuillez conserver ce manuel pour référence ultérieure et suivre ses recommandations, car le non-respect de ses instructions peut constituer une menace pour la vie ou la santé.
  • Seite 20: Données Techniques

    ◦ Les paramètres de l'horloge restent inchangés.  COMPTEUR DE VITESSE: ◦ La vitesse est affichée sur l'écran à tout moment et la lecture maximale est de 99,9 km avec une précision de +/- 0,1 km/h (m/h)  COMPARAISON DE VITESSE : ◦...
  • Seite 21: Consignes De Sécurité

     SPD - vitesse actuelle  ODO – kilométrage total  Heure d'été – distance parcourue  MXS - vitesse maximale  AVS - Vitesse moyenne  TM – Temps de conduite  CLK – horloge (12/24H)  SCAN – mode aperçu ...
  • Seite 22 CONSEILS ET INFORMATIONS SUR LA GESTION DES EMBALLAGES USAGÉS L'emballage est composé de matériaux respectueux de l'environnement qui peuvent être éliminés dans votre centre de recyclage local. Les matériaux d’emballage usagés doivent être déposés au point de collecte des déchets désigné par les autorités locales. Des informations sur les possibilités d'élimination du produit usagé...
  • Seite 23 Gentile Signore/a, grazie per aver acquistato il nostro prodotto! Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le seguenti istruzioni per garantirne il corretto utilizzo. Conservare il presente manuale per riferimento futuro e seguirne le raccomandazioni, poiché il mancato rispetto delle istruzioni può rappresentare un pericolo per la vita o la salute.
  • Seite 24: Velocità Massima

    ◦ Le impostazioni dell'orologio rimangono invariate.  TACHIMETRO: ◦ La velocità viene visualizzata sullo schermo in ogni momento e la lettura massima è di 99,9 km con una precisione di +/- 0,1 km/h (m/h)  CONFRONTO VELOCITÀ: ◦ Durante la guida viene visualizzato un valore della velocità che indica se la velocità è maggiore o minore della velocità media. ...
  • Seite 25: Istruzioni Di Sicurezza

     Caratteristiche:  SPD - velocità della corrente  ODO – chilometraggio totale  DST – distanza di viaggio  MXS - velocità massima  AVS - Velocità media  TM – Tempo di guida  CLK – orologio (12/24H) ...
  • Seite 26 CONSIGLI E INFORMAZIONI SULLA GESTIONE DEGLI IMBALLAGGI USATI L'imballaggio è realizzato con materiali ecocompatibili che possono essere smaltiti presso il centro di riciclaggio locale. Il materiale di imballaggio usato deve essere consegnato al punto di smaltimento rifiuti designato dalle autorità locali. Le informazioni sulle possibilità...
  • Seite 27 Estimado señor o señora, ¡gracias por adquirir nuestro producto! Antes de utilizar el producto, lea las siguientes instrucciones para garantizar el uso adecuado del producto. Conserve este manual para futuras consultas y siga sus recomendaciones, ya que no seguir sus instrucciones puede suponer una amenaza para la vida o la salud.
  • Seite 28: Velocidad Máxima

     VELOCÍMETRO: ◦ La velocidad se muestra en la pantalla en todo momento y la lectura máxima es de 99,9 km con una precisión de +/- 0,1 km/h (m/h)  COMPARACIÓN DE VELOCIDAD: ◦ Mientras conduce, se muestra un valor de velocidad que indica si su velocidad es más rápida o más lenta que su velocidad promedio. ...
  • Seite 29: Instrucciones De Seguridad

     DST – distancia de viaje  MXS - velocidad máxima  AVS - Velocidad media  TM – Tiempo de conducción  CLK – reloj (12/24H)  ESCANEAR – modo de descripción general  ARRANQUE/PARADA automáticos  Memoria de datos ...
  • Seite 30 CONSEJOS E INFORMACIÓN SOBRE LA GESTIÓN DE ENVASES USADOS El embalaje está fabricado con materiales respetuosos con el medio ambiente que pueden desecharse en el centro de reciclaje local. El material de embalaje usado deberá entregarse en el punto de eliminación de residuos designado por las autoridades locales. La información sobre las posibilidades de eliminación del producto usado la proporciona la oficina municipal o municipal.
  • Seite 31 Geachte heer/mevrouw, Dank u wel voor uw aankoop van ons product! Lees de volgende instructies aandachtig door voordat u het product gebruikt, zodat u het product op de juiste manier kunt gebruiken. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik en volg de aanbevelingen op. Het niet opvolgen van de instructies kan levensgevaarlijk of gevaarlijk zijn voor de gezondheid.
  • Seite 32: Technische Gegevens

     SNELHEIDSMETER: ◦ De snelheid wordt te allen tijde op het scherm weergegeven en de maximale aflezing bedraagt 99,9 km met een nauwkeurigheid van +/- 0,1 km/u (m/u)  SNELHEIDSVERGELIJKING: ◦ Tijdens het rijden wordt een snelheidswaarde weergegeven die aangeeft of uw snelheid hoger of lager ligt dan uw gemiddelde snelheid.
  • Seite 33: Veiligheidsinstructies

     SPD - huidige snelheid  ODO – totale kilometerstand  DST – reisafstand  MXS - maximale snelheid  AVS - Gemiddelde snelheid  TM – Rijtijd  CLK – klok (12/24 uur)  SCAN – overzichtmodus  Automatische START/STOP ...
  • Seite 34 TIPS EN INFORMATIE OVER HET BEHEER VAN GEBRUIKTE VERPAKKINGEN De verpakking is gemaakt van milieuvriendelijke materialen die u bij uw plaatselijke recyclingcentrum kunt inleveren. Gebruikt verpakkingsmateriaal dient te worden ingeleverd bij de door de lokale overheid aangewezen afvalinzamelplaats. Informatie over de mogelijkheden voor het afvoeren van het gebruikte product wordt verstrekt door het gemeente- of stadskantoor. VERWIJDERING VAN GEBRUIKTE ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR Om redenen van milieubescherming mogen gebruikte elektrische en elektronische producten niet via het normale huisvuil worden afgevoerd, maar moeten ze op de juiste wijze worden afgevoerd.
  • Seite 35 Bäste herr eller fru, tack för att du köpt vår produkt! Innan du använder produkten, läs följande instruktioner för att säkerställa att produkten används korrekt. Spara denna manual för framtida bruk och följ dess rekommendationer, eftersom underlåtenhet att följa instruktionerna kan utgöra en fara för liv eller hälsa.
  • Seite 36: Tekniska Data

     HASTIGHETSJÄMFÖRELSE: ◦ Under körning visas ett hastighetsvärde som visar om din hastighet är högre eller lägre än din genomsnittshastighet.  KURS ◦ I det här läget visas den totala sträckan på skärmen. ◦ Körsträckan är från 0,001 till 99999 km(m). ◦...
  • Seite 37: Säkerhetsinstruktioner

     SCAN – översiktsläge  Automatisk START/STOPP  Dataminne  Mätning av hjulrotationsfrekvens  Växla km/miles  Inställning av hjulstorlek  Återställ valda parametrar SÄKERHETSINSTRUKTIONER  Denna produkt får användas av barn från 8 år och uppåt samt av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet eller kunskap, förutsatt att de övervakas eller har instruerats i säker användning av produkten och förstår de risker som uppstår.
  • Seite 38 Αγαπητέ κύριε ή κυρία, σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το προϊόν μας! Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις ακόλουθες οδηγίες για να διασφαλίσετε τη σωστή χρήση του. Παρακαλούμε φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά και ακολουθήστε τις συστάσεις του, καθώς η μη τήρηση των οδηγιών μπορεί να αποτελέσει...
  • Seite 39: Τεχνικα Δεδομενα

     ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΥ ΧΙΛΙΟΜΕΤΡΩΝ: ◦ Στη λειτουργία ODO, πατήστε παρατεταμένα τα κουμπιά ΔΕΞΙΑ και ΑΡΙΣΤΕΡΑ ταυτόχρονα για 3 δευτερόλεπτα για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις περιφέρειας ελαστικού και χιλιομετρικής απόδοσης. ◦ Οι ρυθμίσεις του ρολογιού παραμένουν αμετάβλητες.  ΤΑΧΥΜΕΤΡΟ: ◦ Η ταχύτητα εμφανίζεται στην οθόνη ανά πάσα στιγμή και η μέγιστη ένδειξη είναι 99,9 χλμ. με ακρίβεια +/- 0,1 χλμ./ώρα (μ/ώρα) ...
  • Seite 40: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

     Τροφοδοσία: Μπαταρία LR44 (περιλαμβάνεται)  Αδιάβροχο: ΝΑΙ  Οθόνη: Ψηφιακή οθόνη LCD  Χαρακτηριστικά:  SPD - τρέχουσα ταχύτητα  ODO – συνολικά χιλιόμετρα  DST – απόσταση ταξιδιού  MXS - μέγιστη ταχύτητα  AVS - Μέση Ταχύτητα ...
  • Seite 41 Η συσκευασία είναι κατασκευασμένη από φιλικά προς το περιβάλλον υλικά που μπορούν να απορριφθούν στο τοπικό σας κέντρο ανακύκλωσης. Τα χρησιμοποιημένα υλικά συσκευασίας θα πρέπει να παραδίδονται στο σημείο διάθεσης αποβλήτων που έχουν ορίσει οι τοπικές αρχές. Πληροφορίες σχετικά με τις δυνατότητες απόρριψης του χρησιμοποιημένου προϊόντος παρέχονται από το δημοτικό ή δημοτικό γραφείο. ΑΠΟΡΡΙΨΗ...
  • Seite 42 TIPS OCH INFORMATION OM HANTERING AV ANVÄND FÖRPACKNING Förpackningen är tillverkad av miljövänliga material som kan lämnas in på din lokala återvinningscentral. Använt förpackningsmaterial ska lämnas till den avfallshanteringsplats som anvisats av lokala myndigheter. Information om möjligheterna att göra sig av med den använda produkten tillhandahålls av kommunen eller stadskontoret. AVFALLSHANTERING AV BEGAGNAD ELEKTRISK OCH ELEKTRONISK UTRUSTNING Av miljöskyddsskäl får använda elektriska och elektroniska produkter inte slängas med vanligt hushållsavfall, utan måste kasseras på...
  • Seite 43 Stimate Domnule sau Stimate Doamnă, vă mulțumim pentru achiziționarea produsului nostru! Înainte de a utiliza produsul, vă rugăm să citiți următoarele instrucțiuni pentru a asigura utilizarea corectă a acestuia. Vă rugăm să păstrați acest manual pentru referințe ulterioare și să urmați recomandările sale, deoarece nerespectarea instrucțiunilor sale poate reprezenta un pericol pentru viață...
  • Seite 44: Date Tehnice

    ◦ Setările ceasului rămân neschimbate.  VITEZOMETRU: ◦ Viteza este afișată pe ecran în permanență, iar citirea maximă este de 99,9 km cu o precizie de +/- 0,1 km/h (m/h)  COMPARAȚIE VITEZĂ: ◦ În timp ce conduceți, este afișată o valoare a vitezei care arată dacă viteza dumneavoastră este mai mare sau mai mică decât viteza medie.
  • Seite 45: Instrucțiuni De Siguranță

     ODO – kilometraj total  DST – distanță de călătorie  MXS - viteză maximă  AVS - Viteză medie  TM – Timp de conducere  CLK – ceas (12/24H)  SCANARE – mod de prezentare generală  PORNIRE/OPRIRE automată...
  • Seite 46 Acest produs respectă cerințele directivelor europene și naționale relevante care i se aplică. Produsul îndeplinește cerințele europene și naționale privind siguranța dispozitivelor și produselor. Acest produs respectă cerințele directivelor europene și naționale relevante care i se aplică, RoHS. Eliminarea necorespunzătoare a bateriilor/acumulatorilor prezintă un risc pentru mediu! Bateriile/acumulatoarele nu trebuie aruncate la gunoiul menajer.
  • Seite 47 Prezado(a) senhor(a), obrigado(a) por adquirir nosso produto! Antes de usar o produto, leia as seguintes instruções para garantir o uso correto do produto. Guarde este manual para referência futura e siga suas recomendações, pois o não cumprimento destas instruções pode representar uma ameaça à vida ou à...
  • Seite 48: Dados Técnicos

     VELOCÍMETRO: ◦ A velocidade é exibida na tela o tempo todo e a leitura máxima é de 99,9 km com uma precisão de +/- 0,1 km/h (m/h)  COMPARAÇÃO DE VELOCIDADE: ◦ Durante a condução, um valor de velocidade é exibido mostrando se sua velocidade é maior ou menor que sua velocidade média. ...
  • Seite 49  MXS - velocidade máxima  AVS - Velocidade Média  TM – Tempo de Condução  CLK – relógio (12/24H)  SCAN – modo de visão geral  INÍCIO/PARADA automático  Memória de dados  Medição da frequência de rotação da roda ...
  • Seite 50 Este produto está em conformidade com os requisitos das diretivas europeias e nacionais aplicáveis. O produto atende aos requisitos europeus e nacionais relativos à segurança de dispositivos e produtos. Este produto está em conformidade com os requisitos das diretivas europeias e nacionais relevantes que se aplicam a ele, RoHS. O descarte inadequado de pilhas/acumuladores representa um risco ao meio ambiente! Pilhas/acumuladores não devem ser descartados com o lixo doméstico.
  • Seite 51 Уважаеми господине/госпожо, благодарим Ви, че закупихте нашия продукт! Преди употреба на продукта, моля, прочетете следните инструкции, за да осигурите правилната му употреба. Моля, запазете това ръководство за бъдещи справки и следвайте препоръките му, тъй като неспазването на инструкциите може да представлява...
  • Seite 52: Технически Данни

    ◦ В режим ODO, натиснете и задръжте едновременно бутоните RIGHT и LEFT за 3 секунди, за да промените настройките за обиколка на гумата и пробег. ◦ Настройките на часовника остават непроменени.  СКОРОСТОМЕР: ◦ Скоростта се показва на екрана през цялото време, а максималното отчитане е 99,9 км с точност от +/- 0,1 км/ч (м/ч). ...
  • Seite 53: Инструкции За Безопасност

     Дисплей: Цифров LCD  Характеристики:  SPD - текуща скорост  ODO – общ пробег  DST – разстояние на пътуване  MXS - максимална скорост  AVS - Средна скорост  TM – Време за шофиране  CLK – часовник (12/24H) ...
  • Seite 54 Използваните опаковъчни материали трябва да се предадат в пункт за изхвърляне на отпадъци, определен от местните власти. Информация за възможностите за рециклиране на използвания продукт се предоставя от общинската или градската служба. ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ИЗПОЛЗВАНО ЕЛЕКТРИЧЕСКО И ЕЛЕКТРОННО ОБОРУДВАНЕ Поради съображения за опазване на околната среда, използваните електрически и електронни продукти не трябва да се изхвърлят...
  • Seite 55 Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy termékünket választotta! A termék használata előtt kérjük, olvassa el az alábbi utasításokat a termék megfelelő használata érdekében. Kérjük, őrizze meg ezt a kézikönyvet későbbi felhasználás céljából, és kövesse az abban foglalt ajánlásokat, mivel az utasítások be nem tartása életveszélyt vagy egészséget veszélyeztethet.
  • Seite 56: Műszaki Adatok

    ◦ Az óra beállításai változatlanok maradnak.  SEBESSÉGMÉRŐ: ◦ A sebesség folyamatosan látható a képernyőn, a maximális érték 99,9 km, +/- 0,1 km/h (m/h) pontossággal.  SEBESSÉG-ÖSSZEHASONLÍTÁS: ◦ Vezetés közben egy sebességérték jelenik meg, amely azt mutatja, hogy a sebességed gyorsabb vagy lassabb az átlagsebességednél. ...
  • Seite 57: Biztonsági Utasítások

     DST – utazási távolság  MXS - maximális sebesség  AVS - Átlagsebesség  TM – Vezetési idő  CLK – óra (12/24 óra)  SCAN – áttekintés mód  Automatikus START/STOP  Adatmemória  A kerék forgási frekvenciájának mérése ...
  • Seite 58 Ez a termék megfelel a rá vonatkozó európai és nemzeti irányelvek követelményeinek. A termék megfelel az eszközök és termékek biztonságára vonatkozó európai és nemzeti követelményeknek. Ez a termék megfelel a vonatkozó európai és nemzeti RoHS irányelvek követelményeinek. Az elemek/akkumulátorok nem megfelelő ártalmatlanítása környezeti kockázatot jelent! Az elemeket/akkumulátorokat tilos a háztartási hulladékkal együtt kidobni.
  • Seite 59 Kære hr. eller fru, tak fordi du har købt vores produkt! Læs venligst følgende instruktioner, inden du bruger produktet, for at sikre korrekt brug af produktet. Gem venligst denne manual til senere brug, og følg dens anbefalinger, da manglende overholdelse af instruktionerne kan udgøre en fare for liv eller helbred.
  • Seite 60: Tekniske Data

    ◦ Urindstillingerne forbliver uændrede.  SPEEDOMETER: ◦ Hastigheden vises konstant på skærmen, og den maksimale aflæsning er 99,9 km med en nøjagtighed på +/- 0,1 km/t (m/t)  HASTIGHEDSSAMMENLIGNING: ◦ Under kørsel vises en hastighedsværdi, der viser, om din hastighed er højere eller lavere end din gennemsnitshastighed. ...
  • Seite 61  MXS - maksimal hastighed  AVS - Gennemsnitshastighed  TM – Køretid  CLK – ur (12/24 timer)  SCAN – oversigtstilstand  Automatisk START/STOP  Datahukommelse  Måling af hjulrotationsfrekvens  Skift mellem km/miles  Indstilling af hjulstørrelse ...
  • Seite 62 Dette produkt overholder kravene i de relevante europæiske og nationale direktiver, der gælder for det. Produktet opfylder europæiske og nationale krav til sikkerhed for apparater og produkter. Dette produkt overholder kravene i de relevante europæiske og nationale direktiver, der gælder for det, RoHS. Forkert bortskaffelse af batterier/akkumulatorer udgør en risiko for miljøet! Batterier/akkumulatorer må...
  • Seite 63 Vážený pán/pani, ďakujeme vám za zakúpenie nášho produktu! Pred použitím produktu si prečítajte nasledujúce pokyny, aby ste zabezpečili jeho správne používanie. Uschovajte si tento návod pre budúce použitie a riaďte sa jeho odporúčaniami, pretože nedodržanie pokynov môže predstavovať ohrozenie života alebo zdravia.
  • Seite 64 ◦ Rýchlosť sa neustále zobrazuje na obrazovke a maximálna nameraná hodnota je 99,9 km s presnosťou +/- 0,1 km/h (m/h).  POROVNANIE RÝCHLOSTI: ◦ Počas jazdy sa zobrazuje hodnota rýchlosti, ktorá ukazuje, či je vaša rýchlosť vyššia alebo nižšia ako vaša priemerná rýchlosť. ...
  • Seite 65: Bezpečnostné Pokyny

     TM – Čas jazdy  CLK – hodiny (12/24H)  SCAN – prehľadový režim  Automatický ŠTART/STOP  Dátová pamäť  Meranie frekvencie otáčania kolesa  Prepínanie km/míľ  Nastavenie veľkosti kolesa  Obnoviť vybrané parametre BEZPEČNOSTNÉ POKYNY  Tento výrobok môžu používať...
  • Seite 66 TIPY A INFORMÁCIE O NAKLÁDANÍ S POUŽITÝMI OBALOMI Obal je vyrobený z ekologických materiálov, ktoré môžete zlikvidovať vo vašom miestnom recyklačnom stredisku. Použitý obalový materiál by mal byť odovzdaný na mieste určeném miestnymi úradmi na likvidáciu odpadu. Informácie o možnostiach recyklácie použitého výrobku poskytne obecný alebo mestský úrad. LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ...
  • Seite 67 Hyvä herra tai rouva, kiitos, että ostit tuotteemme! Ennen tuotteen käyttöä lue seuraavat ohjeet varmistaaksesi tuotteen asianmukaisen käytön. Säilytä tämä käyttöohje myöhempää tarvetta varten ja noudata sen suosituksia, sillä ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vaaran hengelle tai terveydelle. LAITTEEN KÄYTTÖ JA KUVAUS 548B-pyörätietokone on monitoiminen pyörätietokone, joka on suunniteltu mittaamaan nopeutta, matkaa, ajoaikaa ja muita harjoitusparametreja.
  • Seite 68: Tekniset Tiedot

     NOPEUSVERTAILU: ◦ Ajon aikana näytetään nopeusarvo, joka osoittaa, onko nopeutesi nopeampi vai hitaampi kuin keskinopeutesi.  KURSSI ◦ Tässä tilassa kokonaismatka näkyy näytöllä. ◦ Mittarilukema on 0,001–99999 km(m). ◦ Näyttö palaa nollaan, kun se ylittää maksimiarvon. ◦ Siirry kesäaikatilaan painamalla OIKEAA painiketta. ...
  • Seite 69: Turvallisuusohjeet

     CLK – kello (12/24 h)  SCAN – yleiskatsaustila  Automaattinen KÄYNNISTYS/PYSÄYTYS  Datamuisti  Pyörän pyörimistaajuuden mittaus  Kilometrien/mailien vaihtaminen  Rengaskoon asettaminen  Palauta valitut parametrit TURVALLISUUSOHJEET  Tätä tuotetta voivat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai joilta puuttuu kokemusta tai tietoa, edellyttäen, että...
  • Seite 70 VINKKEJÄ JA TIETOJA KÄYTETYN PAKKAUKSEN KÄSITTELYSTÄ Pakkaus on valmistettu ympäristöystävällisistä materiaaleista, jotka voidaan hävittää paikallisessa kierrätyskeskuksessa. Käytetty pakkausmateriaali tulee toimittaa paikallisten viranomaisten osoittamaan jätteenkäsittelypisteeseen. Tietoa käytetyn tuotteen kierrätysmahdollisuuksista antaa kunnan tai kaupungin toimisto. KÄYTETYN SÄHKÖ- JA ELEKTRONIIKKALAITTEEN HÄVITYS Ympäristönsuojelun vuoksi käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa heittää talousjätteen mukana tavallisen yhdyskuntajätteen mukana, vaan ne on hävitettävä...
  • Seite 71 Gerbiamasis pone arba gerbiamoji ponia, dėkojame, kad įsigijote mūsų gaminį! Prieš naudodami gaminį, perskaitykite toliau pateiktas instrukcijas, kad užtikrintumėte tinkamą gaminio naudojimą. Prašome išsaugoti šį vadovą ateičiai ir laikytis jo rekomendacijų, nes nesilaikymas nurodymų gali kelti grėsmę gyvybei ar sveikatai. ĮRENGINIO TAIKYMAS IR APRAŠYMAS 548B dviračio kompiuteris yra daugiafunkcis dviračio kompiuteris, skirtas greičiui, atstumui, važiavimo laikui ir kitiems treniruočių...
  • Seite 72: Techniniai Duomenys

     SPIDOMETRAS: ◦ Greitis nuolat rodomas ekrane, o maksimalus rodmuo yra 99,9 km, o tikslumas yra +/- 0,1 km/h (m/h).  GREIČIO PALYGINIMAS: ◦ Važiuojant rodoma greičio reikšmė, rodanti, ar jūsų greitis yra didesnis, ar mažesnis už vidutinį greitį.  KURSAS ◦...
  • Seite 73: Saugos Instrukcijos

     MXS - maksimalus greitis  AVS - vidutinis greitis  TM – Vairavimo laikas  CLK – laikrodis (12/24 val.)  SCAN – apžvalgos režimas  Automatinis paleidimas / stabdymas  Duomenų atmintis  Ratų sukimosi dažnio matavimas  Km/mylių...
  • Seite 74 PATARIMAI IR INFORMACIJA APIE PANAUDOTŲ PAKUOČIŲ TVARKYMĄ Pakuotė pagaminta iš aplinkai nekenksmingų medžiagų, kurias galite utilizuoti vietiniame perdirbimo centre. Panaudotas pakavimo medžiagas reikia pristatyti į vietos valdžios institucijų nurodytą atliekų surinkimo punktą. Informacijos apie panaudoto gaminio perdirbimo galimybes teikia savivaldybės arba miesto įstaiga. NAUDOTOS ELEKTROS IR ELEKTRONINĖS ĮRANGOS ŠALINIMAS Dėl aplinkos apsaugos priežasčių...
  • Seite 75 Godātais kungs vai kundze, paldies, ka iegādājāties mūsu produktu! Pirms produkta lietošanas, lūdzu, izlasiet tālāk sniegtos norādījumus, lai nodrošinātu pareizu produkta lietošanu. Lūdzu, saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākai uzziņai un ievērojiet tajā sniegtos ieteikumus, jo norādījumu neievērošana var apdraudēt dzīvību vai veselību.
  • Seite 76: Tehniskie Dati

     SPIEDOMETRS: ◦ Ātrums tiek rādīts ekrānā visu laiku, un maksimālais rādījums ir 99,9 km ar precizitāti +/- 0,1 km/h (m/h).  ĀTRUMA SALĪDZINĀJUMS: ◦ Braukšanas laikā tiek parādīta ātruma vērtība, kas parāda, vai jūsu ātrums ir lielāks vai mazāks par jūsu vidējo ātrumu. ...
  • Seite 77  MXS - maksimālais ātrums  AVS - vidējais ātrums  TM – Braukšanas laiks  CLK – pulkstenis (12/24 stundas)  SKENĒT – pārskata režīms  Automātiska START/STOP  Datu atmiņa  Riteņu griešanās frekvences mērīšana  Km/jūdžu pārslēgšana ...
  • Seite 78 Šis produkts atbilst attiecīgo Eiropas un valsts direktīvu prasībām, kas uz to attiecas. Produkts atbilst Eiropas un valsts prasībām attiecībā uz ierīču un produktu drošību. Šis produkts atbilst attiecīgo Eiropas un nacionālo direktīvu, kas uz to attiecas, RoHS prasībām. Nepareiza bateriju/akumulatoru utilizācija rada risku videi! Baterijas/akumulatorus nedrīkst izmest kopā...
  • Seite 79 Lugupeetud härra või proua, täname teid meie toote ostmise eest! Enne toote kasutamist lugege palun järgmisi juhiseid, et tagada toote nõuetekohane kasutamine. Palun hoidke see juhend alles edaspidiseks kasutamiseks ja järgige selles toodud soovitusi, kuna juhiste eiramine võib ohustada elu või tervist. SEADME KASUTAMINE JA KIRJELDUS 548B rattakompuuter on multifunktsionaalne rattakompuuter, mis on loodud kiiruse, distantsi, sõiduaja ja muude treeningparameetrite mõõtmiseks.
  • Seite 80: Tehnilised Andmed

     KIIRUSE VÕRDLUS: ◦ Sõidu ajal kuvatakse kiiruse väärtus, mis näitab, kas teie kiirus on keskmisest kiirusest kiirem või aeglasem.  KURSUS ◦ Selles režiimis kuvatakse ekraanil kogu läbitud vahemaa. ◦ Läbisõidu vahemik on 0,001 kuni 99999 km(m). ◦ Kui see ületab maksimaalse väärtuse, naaseb näit 0-ni. ◦...
  • Seite 81  TM – Sõiduaeg  CLK – kell (12/24 tundi)  SKANNIMINE – ülevaaterežiim  Automaatne START/STOPP  Andmemälu  Ratta pöörlemissageduse mõõtmine  Km/miili vahetamine  Ratta suuruse määramine  Lähtesta valitud parameetrid OHUTUSJUHISED  Seda toodet võivad kasutada lapsed vanuses 8 aastat ja vanemad ning isikud, kellel on piiratud füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed või kellel puuduvad kogemused või teadmised, tingimusel, et neid jälgitakse või neile on antud juhiseid toote ohutu kasutamise kohta ja nad mõistavad sellest tulenevaid riske.
  • Seite 82 NÕUANDEID JA TEAVE KASUTATUD PAKENDI KÄITLEMISE KOHTA Pakend on valmistatud keskkonnasõbralikest materjalidest, mille saab utiliseerida oma kohalikus taaskasutuskeskuses. Kasutatud pakkematerjal tuleb toimetada kohaliku omavalitsuse määratud jäätmekäitluspunkti. Teavet kasutatud toote ringlussevõtu võimaluste kohta saab omavalitsuselt või linnavalitsuselt. KASUTATUD ELEKTRI- JA ELEKTROONIKASEADMETE JÄÄTMETÖÖTLUS Keskkonnakaitse kaalutlustel ei tohi kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmeid visata olmeprügi hulka koos tavaliste olmeprügidega, vaid need tuleb nõuetekohaselt utiliseerida.
  • Seite 83 Spoštovani gospod ali gospa, hvala vam za nakup našega izdelka! Pred uporabo izdelka preberite naslednja navodila, da zagotovite pravilno uporabo izdelka. Prosimo, shranite ta priročnik za poznejšo uporabo in upoštevajte njegova priporočila, saj lahko neupoštevanje navodil ogroža življenje ali zdravje. UPORABA IN OPIS NAPRAVE Kolesarski računalnik 548B je večnamenski kolesarski računalnik, zasnovan za merjenje hitrosti, razdalje, časa vožnje in drugih parametrov vadbe.
  • Seite 84: Tehnični Podatki

     PRIMERJAVA HITROSTI: ◦ Med vožnjo se prikaže vrednost hitrosti, ki kaže, ali je vaša hitrost višja ali nižja od vaše povprečne hitrosti.  TEČAJ ◦ V tem načinu se na zaslonu prikaže skupna razdalja. ◦ Razpon prevoženih kilometrov je od 0,001 do 99999 km(m). ◦...
  • Seite 85: Varnostna Navodila

     Pomnilnik podatkov  Merjenje frekvence vrtenja kolesa  Preklapljanje km/milj  Nastavitev velikosti kolesa  Ponastavi izbrane parametre VARNOSTNA NAVODILA  Ta izdelek lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in več, ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ali znanja, če so pod nadzorom ali so bili poučeni o varni uporabi izdelka in razumejo s tem povezana tveganja.
  • Seite 86 NASVETI IN INFORMACIJE O RAVNANJU Z RABLJENO EMBALAŽO Embalaža je izdelana iz okolju prijaznih materialov, ki jih lahko oddate v lokalnem centru za recikliranje. Rabljeno embalažo je treba oddati na zbirališče odpadkov, ki ga določijo lokalni organi. Informacije o možnostih recikliranja rabljenega izdelka dobite na občinski ali mestni upravi.
  • Seite 87 A dhuine uasail nó a bhean uasail, go raibh maith agat as ár dtáirge a cheannach! Sula n-úsáideann tú an táirge, léigh na treoracha seo a leanas le cinntiú go n-úsáidtear an táirge i gceart. Coinnigh an lámhleabhar seo le do thoil le haghaidh tagartha sa todhchaí agus lean na moltaí atá ann, mar d’fhéadfadh sé go mbeadh bagairt ar do shaol nó...
  • Seite 88 ◦ Fanann socruithe an chloig gan athrú.  LUASMHÉADR: ◦ Taispeántar an luas ar an scáileán i gcónaí agus is é 99.9 km an léamh uasta le cruinneas +/- 0.1 km/u (m/u)  COMPARÁID LUAIS: ◦ Agus tú ag tiomáint, taispeántar luach luais a thaispeánann an bhfuil do luas níos tapúla nó níos moille ná do mheánluas. ...
  • Seite 89  MXS - uasluas  AVS - Meánluas  TM – Am Tiomána  CLK – clog (12/24H)  SCAN – mód forbhreathnaithe  TOSAIGH/STOP Uathoibríoch  Cuimhne sonraí  Tomhas minicíocht rothlaithe roth  Ag athrú km/míle  Socrú mhéid an rotha ...
  • Seite 90 LEIDEANNA AGUS EOLAS MAIDIR LE BAINISTÍOCHT PACÁISTÍOCHTA ÚSÁIDTE Tá an pacáistiú déanta as ábhair atá neamhdhíobhálach don chomhshaol agus is féidir iad a dhiúscairt ag d’ionad athchúrsála áitiúil. Ba chóir ábhar pacáistithe úsáidte a sheachadadh chuig pointe diúscartha dramhaíola atá ainmnithe ag údaráis áitiúla. Cuireann oifig na cathrach nó...
  • Seite 91 Għażiż Sinjur jew Sinjura, nirringrazzjawk talli xtrajt il-prodott tagħna! Qabel ma tuża l-prodott, jekk jogħġbok aqra l-istruzzjonijiet li ġejjin biex tiżgura li l-prodott jintuża kif suppost. Jekk jogħġbok żomm dan il-manwal għal referenza futura u segwi r-rakkomandazzjonijiet tiegħu, għax in-nuqqas li ssegwi l-istruzzjonijiet tiegħu jista' jkun ta' theddida għall-ħajja jew għas-saħħa.
  • Seite 92 ◦ Is-settings tal-arloġġ jibqgħu l-istess.  SPEEDOMETER: ◦ Il-veloċità tintwera fuq l-iskrin il-ħin kollu u l-qari massimu huwa ta' 99.9 km b'eżattezza ta' +/- 0.1 km/h (m/h)  TQABBIL TAL-VELOĊITÀ: ◦ Waqt is-sewqan, jintwera valur tal-veloċità li juri jekk il-veloċità tiegħek hijiex aktar mgħaġġla jew aktar bil-mod mill-veloċità medja tiegħek.
  • Seite 93  ODO – mili totali  DST – distanza tal-ivvjaġġar  MXS - veloċità massima  AVS - Veloċità Medja  TM – Ħin tas-Sewqan  CLK – arloġġ (12/24 siegħa)  SKENJA – mod ta' ħarsa ġenerali  START/STOP awtomatiku ...
  • Seite 94 SUĠĠERIMENTI U INFORMAZZJONI DWAR IL-ĠESTJONI TAL-IMBALLAĠĠ UŻAT L-imballaġġ huwa magħmul minn materjali li ma jagħmlux ħsara lill-ambjent li jistgħu jintremew fiċ-ċentru tar-riċiklaġġ lokali tiegħek. Il-materjal tal-ippakkjar użat għandu jitwassal f'punt għar-rimi tal-iskart magħżul mill-awtoritajiet lokali. Informazzjoni dwar il- possibbiltajiet ta' riċiklaġġ tal-prodott użat hija pprovduta mill-uffiċċju muniċipali jew tal-belt. RIMI TA' TAGĦMIR ELETTRIKU U ELETTRONIKU UŻAT Prodotti elettriċi u elettroniċi użati, minħabba l-ħarsien tal-ambjent, m'għandhomx jintremew mal-iskart domestiku flimkien mal-iskart muniċipali regolari, iżda għandhom jintremew kif suppost.
  • Seite 95 Poštovani gospodine/gospođo, hvala Vam što ste kupili naš proizvod! Prije upotrebe proizvoda, molimo pročitajte sljedeće upute kako biste osigurali pravilnu upotrebu proizvoda. Molimo sačuvajte ovaj priručnik za buduću upotrebu i slijedite njegove preporuke, jer nepoštivanje uputa može predstavljati opasnost za život ili zdravlje.
  • Seite 96: Tehnički Podaci

     USPOREDBA BRZINE: ◦ Tijekom vožnje prikazuje se vrijednost brzine koja pokazuje je li vaša brzina veća ili manja od vaše prosječne brzine.  TEČAJ ◦ U ovom načinu rada, ukupna udaljenost se prikazuje na zaslonu. ◦ Raspon kilometraže je od 0,001 do 99999 km(m). ◦...
  • Seite 97: Sigurnosne Upute

     Automatski START/STOP  Memorija podataka  Mjerenje frekvencije rotacije kotača  Prebacivanje km/milja  Podešavanje veličine kotača  Resetiraj odabrane parametre SIGURNOSNE UPUTE  Ovaj proizvod mogu koristiti djeca u dobi od 8 godina i starija te osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva ili znanja, pod uvjetom da su pod nadzorom ili da su upućeni u sigurnu upotrebu proizvoda i razumiju nastale rizike.
  • Seite 98 SAVJETI I INFORMACIJE O UPRAVLJANJU RABLJENOM AMBALAŽOM Ambalaža je izrađena od ekološki prihvatljivih materijala koji se mogu odložiti u vašem lokalnom centru za recikliranje. Rabljeni materijal za pakiranje treba predati na odlagalište otpada koje su odredile lokalne vlasti. Informacije o mogućnostima recikliranja rabljenog proizvoda možete dobiti u općinskom ili gradskom uredu.
  • Seite 99 Уважаемый господин или госпожа, спасибо за покупку нашего продукта! Перед использованием продукта, пожалуйста, прочтите следующие инструкции, чтобы обеспечить правильное использование продукта. Пожалуйста, сохраните данное руководство для дальнейшего использования и следуйте содержащимся в нем рекомендациям, поскольку несоблюдение его инструкций может представлять угрозу жизни или здоровью. ПРИМЕНЕНИЕ...
  • Seite 100: Технические Данные

     СБРОС ПАРАМЕТРОВ ПРОБЕГА: ◦ В режиме ODO нажмите и удерживайте кнопки «ПРАВО» и «ЛЕВО» одновременно в течение 3 секунд, чтобы изменить настройки длины окружности шины и пробега. ◦ Настройки часов остаются неизменными.  СПИДОМЕТР: ◦ Скорость постоянно отображается на экране, максимальное значение составляет 99,9 км с точностью +/- 0,1 км/ч (м/ч). ...
  • Seite 101: Инструкции По Безопасности

     Водонепроницаемость: ДА  Дисплей: цифровой ЖК-дисплей  Функции:  СПД - текущая скорость  ODO – общий пробег  DST – расстояние поездки  MXS - максимальная скорость  AVS - Средняя скорость  ТМ – Время вождения  CLK –...
  • Seite 102 Использованный упаковочный материал следует сдавать в пункт утилизации отходов, назначенный местными органами власти. Информация о возможностях переработки использованного продукта предоставляется муниципальным или городским управлением. УТИЛИЗАЦИЯ ИСПОЛЬЗОВАННОГО ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ Использованные электрические и электронные изделия, в целях защиты окружающей среды, не должны выбрасываться в бытовые...

Inhaltsverzeichnis