Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
(PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA
LAMPKA ROWEROWA SYMBOL: 14496 EAN/GTIN: 5907451358214
(EN) USER MANUAL - OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS
BICYCLE LIGHT SYMBOL: 14496 EAN/GTIN: 5907451358214
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG - BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE
FAHRRADLAMPE SYMBOL: 14496 EAN/GTIN: 5907451358214
(CZ) NÁVOD K OBSLUZE - PROVOZNÍ A BEZPEČNOSTNÍ RADY
CYKLISTICKÁ LAMPA SYMBOL: 14496 EAN/GTIN: 5907451358214
(FR) MANUEL D'UTILISATION - CONSEILS D'UTILISATION ET DE SÉCURITÉ
LAMPE DE VÉLO SYMBOLE : 14496 EAN/GTIN: 5907451358214
(IT) MANUALE OPERATIVO - CONSIGLI OPERATIVI E DI SICUREZZA
LUCE PER BICICLETTA SIMBOLO: 14496 EAN/GTIN: 5907451358214
(ES) MANUAL DE OPERACIÓN - CONSEJOS DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD
LUZ PARA BICICLETA SÍMBOLO: 14496 EAN/GTIN: 5907451358214
(NL) BEDIENINGSHANDLEIDING - BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDTIPS
FIETSLAMP SYMBOOL: 14496 EAN/GTIN: 5907451358214
(SE) BRUKSANVISNING - DRIFT- OCH SÄKERHETSTIPS
CYKELLAMPA SYMBOL: 14496 EAN/GTIN: 5907451358214
(GR) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ - ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΦΩΣ ΠΟΔΗΛΑΤΟΥ ΣΥΜΒΟΛΟ: 14496 EAN/GTIN: 5907451358214
(RO) MANUAL DE OPERARE - SFATURI DE OPERAREA SI SIGURANTA
LAMPĂ DE BICICLETĂ SIMBOL: 14496 EAN/GTIN: 5907451358214
(PT) MANUAL DE OPERAÇÃO - DICAS DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA
LUZ DE BICICLETA SÍMBOLO: 14496 EAN/GTIN: 5907451358214
(BG) РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ - СЪВЕТИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ И БЕЗОПАСНОСТ
ВЕЛОСИПЕДНА ЛАМПА СИМВОЛ: 14496 EAN/GTIN: 5907451358214
(HU) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ – HASZNÁLATI ÉS BIZTONSÁGI TIPPEK
KERÉKPÁRLÁMPA SZIMBÓLUM: 14496 EAN/GTIN: 5907451358214
(DK) BETJENINGSVEJLEDNING - BETJENINGS- OG SIKKERHEDSTIPS
CYKELLYGTE SYMBOL: 14496 EAN/GTIN: 5907451358214
(SK) NÁVOD NA OBSLUHU - RADY NA PREVÁDZKU A BEZPEČNOSŤ
BICYKLOVÁ LAMPA SYMBOL: 14496 EAN/GTIN: 5907451358214
(FI) KÄYTTÖOHJE - KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSVINKKEJÄ
POLKUPYÖRÄN VALO SYMBOLI: 14496 EAN/GTIN: 5907451358214
(LT) NAUDOJIMO VADOVAS – NAUDOJIMO IR SAUGOS PATARIMAI
DVIRAČIO LEMPA SIMBOLIS: 14496 EAN/GTIN: 5907451358214
(LV) LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA – LIETOŠANAS UN DROŠĪBAS PADOMI
VELO GAISMA SIMBOLS: 14496 EAN/GTIN: 5907451358214
(EE) KASUTUSJUHEND – KASUTUS- JA OHUTUSJUHEND
JALGRATTA LAMP SÜMBOL: 14496 EAN/GTIN: 5907451358214
(SI) PRIROČNIK ZA UPORABO - NASVETI ZA UPORABO IN VARNOST
KOLESARSKA LUČKA SIMBOL: 14496 EAN/GTIN: 5907451358214
(IE) LÁMHLEABHAR OIBRIÚCHÁIN - TIPS OIBRIÚCHÁIN AGUS SÁBHÁILTEACHTA
SOLAS ROTHAR SIOMBAIL: 14496 EAN/GTIN: 5907451358214
(MT) MANWAL OPERAT - OPERAZZJONI U GĦAJR TAS-SIGURTÀ
DAWL TAR-ROTA SIMBOLU: 14496 EAN/GTIN: 5907451358214
(HR) PRIRUČNIK ZA UPORABU - SAVJETI ZA UPOTREBU I SIGURNOST
BICIKLISTIČKA LAMPA SIMBOL: 14496 EAN/GTIN: 5907451358214
(RU) РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ – СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И БЕЗОПАСНОСТИ
ВЕЛОСИПЕДНАЯ ЛАМПА СИМВОЛ: 14496 EAN/GTIN: 5907451358214
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VERK 14496

  • Seite 1 (CZ) NÁVOD K OBSLUZE - PROVOZNÍ A BEZPEČNOSTNÍ RADY CYKLISTICKÁ LAMPA SYMBOL: 14496 EAN/GTIN: 5907451358214 (FR) MANUEL D'UTILISATION - CONSEILS D'UTILISATION ET DE SÉCURITÉ LAMPE DE VÉLO SYMBOLE : 14496 EAN/GTIN: 5907451358214 (IT) MANUALE OPERATIVO - CONSIGLI OPERATIVI E DI SICUREZZA LUCE PER BICICLETTA SIMBOLO: 14496 EAN/GTIN: 5907451358214 (ES) MANUAL DE OPERACIÓN - CONSEJOS DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD...
  • Seite 2 Importer / Importeur / Importateur / Importatore / Importador / Importör / Εισαγωγέας / Importator / Dovozce / Importador / Вносител / Importőr / Importør / Dovozca / Maahantuoja / Importuotojas / Importētājs / Maaletooja / Uvoznik / Allmhaireoir / Importatur / Uvoznik / Импортер: VERK GROUP SIKORSKI SP.K. WYGODY 16 05-090 PODOLSZYN NOWY POLAND info@verkgroup.pl...
  • Seite 3: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed przystąpieniem do używania produktu, prosimy zapoznać się z poniższą instrukcją w celu prawidłowego użytkowania produktu. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji na przyszłość oraz zastosowanie się do jej zaleceń, ponieważ jej nieprzestrzeganie może zagrażać życiu lub zdrowiu.
  • Seite 4: Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Baterii/Akumulatorów

     Jeśli bezpieczna praca nie jest dłużej możliwa, należy przerwać użytkowanie i zabezpieczyć produkt przed ponownym użyciem. Bezpieczna praca nie jest możliwa, jeśli produkt:- został uszkodzony, - nie działa prawidłowo, - był przechowywany przez dłuższy okres czasu w niekorzystnych warunkach lub - został nadmiernie obciążony podczas transportu. ...
  • Seite 5: Technical Data

    Dear Sir or Madam, thank you for purchasing our product! Before using the product, please read the following instructions to ensure proper use of the product. Please keep this manual for future reference and follow its recommendations, as failure to follow its instructions may pose a threat to life or health. APPLICATION Illuminate your route and be seen on the road with our bike light set! Equipped with a powerful LED light, these lights provide not only visibility but also safety when cycling both day and night.
  • Seite 6  It is forbidden to use the product if any of its parts are damaged. In the event of damage to the cable, it is forbidden to make repairs yourself.  Do not disassemble the device yourself.  Protect the product from moisture. ...
  • Seite 7: Anwendung

    Sehr geehrte Damen und Herren, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts! Bevor Sie das Produkt verwenden, lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen für die ordnungsgemäße Verwendung des Produkts. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf und befolgen Sie die Empfehlungen, da eine Nichtbeachtung eine Gefahr für Leben oder Gesundheit darstellen kann.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise Für Batterien

     Wenn ein sicherer Betrieb nicht mehr möglich ist, stellen Sie die Verwendung ein und sichern Sie das Produkt vor der erneuten Verwendung. Ein sicherer Betrieb ist nicht möglich, wenn das Produkt: - beschädigt ist, - nicht ordnungsgemäß funktioniert, - längere Zeit unter ungünstigen Bedingungen gelagert wurde oder - beim Transport übermäßigen Belastungen ausgesetzt war.
  • Seite 9: Technické Údaje

    Vážený pane/paní, děkujeme, že jste si zakoupili náš výrobek! Před použitím produktu si přečtěte níže uvedené pokyny pro správné použití produktu. Uschovejte si prosím tento návod pro budoucí použití a dodržujte jeho doporučení, protože nedodržení může představovat ohrožení života nebo zdraví.
  • Seite 10: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie

     Je zakázáno používat výrobek, pokud je jakákoliv jeho část poškozena. V případě poškození kabelu je zakázáno provádět opravy svépomocí.  Nerozebírejte zařízení sami.  Chraňte výrobek před vlhkostí.  Dávejte pozor, abyste kabel USB nepoškodili ostrými hranami nebo horkými předměty. Před použitím kabel USB úplně odviňte. ...
  • Seite 11: Données Techniques

    Cher Monsieur/Madame, merci d'avoir acheté notre produit ! Avant d'utiliser le produit, veuillez lire les instructions ci-dessous pour une utilisation correcte du produit. Veuillez conserver ce manuel pour référence future et suivre ses recommandations, car le non-respect peut constituer une menace pour la vie ou la santé.
  • Seite 12: Consignes De Sécurité Pour Les Batteries

     Si un fonctionnement sûr n'est plus possible, arrêtez l'utilisation et sécurisez le produit avant de le réutiliser. Un fonctionnement sûr n'est pas possible si le produit : - a été endommagé, - ne fonctionne pas correctement, - a été stocké pendant une longue période dans des conditions défavorables, ou - a été...
  • Seite 13: Dati Tecnici

    Gentile signore/signora, grazie per aver acquistato il nostro prodotto! Prima di utilizzare il prodotto, leggere le istruzioni seguenti per un corretto utilizzo del prodotto. Si prega di conservare questo manuale per riferimento futuro e di seguire le sue raccomandazioni, poiché la mancata osservanza può rappresentare una minaccia per la vita o la salute.
  • Seite 14  Se il funzionamento sicuro non è più possibile, interrompere l'uso e proteggere il prodotto prima di riutilizzarlo. Un funzionamento sicuro non è possibile se il prodotto: - è stato danneggiato, - non funziona correttamente, - è stato conservato per un lungo periodo di tempo in condizioni sfavorevoli, o - è...
  • Seite 15: Datos Técnicos

    Estimado señor/señora, ¡gracias por comprar nuestro producto! Antes de usar el producto, lea las instrucciones a continuación para un uso adecuado del producto. Guarde este manual para consultarlo en el futuro y siga sus recomendaciones, ya que su incumplimiento puede representar una amenaza para la vida o la salud.
  • Seite 16: Instrucciones De Seguridad Para Baterías

     Está prohibido utilizar el producto si alguna parte del mismo está dañada. En caso de daños en el cable, está prohibido realizar reparaciones usted mismo.  No desmonte el dispositivo usted mismo.  Proteger el producto de la humedad. ...
  • Seite 17: Technische Gegevens

    Geachte heer/mevrouw, bedankt voor de aankoop van ons product! Lees voordat u het product gebruikt de onderstaande instructies voor het juiste gebruik van het product. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik en volg de aanbevelingen ervan, aangezien het niet naleven ervan een bedreiging voor het leven of de gezondheid kan vormen.
  • Seite 18: Veiligheidsinstructies Voor Batterijen

     Het is verboden het product te gebruiken als een onderdeel ervan beschadigd is. Bij beschadiging van de kabel is het verboden zelf reparaties uit te voeren.  Demonteer het apparaat niet zelf.  Bescherm het product tegen vocht.  Zorg ervoor dat u de USB-kabel niet beschadigt door scherpe randen of hete voorwerpen.
  • Seite 19: Tekniska Data

    Bästa herr/fru, tack för att du köpte vår produkt! Innan du använder produkten, läs instruktionerna nedan för korrekt användning av produkten. Vänligen spara denna handbok för framtida referens och följ dess rekommendationer, eftersom underlåtenhet att följa dem kan utgöra ett hot mot liv eller hälsa.
  • Seite 20  Det är förbjudet att använda produkten om någon del av den är skadad. Vid skada på kabeln är det förbjudet att göra reparationer själv.  Ta inte isär enheten själv.  Skydda produkten från fukt.  Se till att inte skada USB-kabeln med vassa kanter eller heta föremål. Rulla ut USB-kabeln helt före användning. ...
  • Seite 21: Τεχνικα Στοιχεια

    Αγαπητέ κύριε/κυρία, σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το προϊόν μας! Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες για τη σωστή χρήση του προϊόντος. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά και ακολουθήστε τις συστάσεις του, καθώς η μη συμμόρφωση μπορεί να αποτελέσει απειλή για...
  • Seite 22  Εάν δεν είναι πλέον δυνατή η ασφαλής λειτουργία, διακόψτε τη χρήση και ασφαλίστε το προϊόν πριν το ξαναχρησιμοποιήσετε. Η ασφαλής λειτουργία δεν είναι δυνατή εάν το προϊόν: - έχει υποστεί ζημιά, - δεν λειτουργεί σωστά, - έχει αποθηκευτεί για μεγάλο χρονικό διάστημα σε...
  • Seite 23: Date Tehnice

    Stimate domnule/doamnă, vă mulțumim că ați achiziționat produsul nostru! Înainte de a utiliza produsul, vă rugăm să citiți instrucțiunile de mai jos pentru utilizarea corectă a produsului. Vă rugăm să păstrați acest manual pentru referințe viitoare și să urmați recomandările acestuia, deoarece nerespectarea poate reprezenta o amenințare pentru viață...
  • Seite 24  Dacă nu mai este posibilă operarea în siguranță, întrerupeți utilizarea și asigurați produsul înainte de reutilizare. Funcționarea în siguranță nu este posibilă dacă produsul: - a fost deteriorat, - nu funcționează corespunzător, - a fost depozitat o perioadă lungă de timp în condiții nefavorabile sau - a fost supus unor sarcini excesive în timpul transportului.
  • Seite 25: Dados Técnicos

    Prezado senhor/senhora, obrigado por adquirir nosso produto! Antes de usar o produto, leia as instruções abaixo para o uso adequado do produto. Guarde este manual para referência futura e siga suas recomendações, pois o não cumprimento pode representar uma ameaça à vida ou à saúde. APLICATIVO Ilumine o seu percurso e fique visível na estrada com o nosso conjunto de luzes para bicicletas! Equipadas com uma potente luz LED, estas luzes garantem não só...
  • Seite 26  Se a operação segura não for mais possível, interrompa o uso e proteja o produto antes de reutilizá-lo. A operação segura não é possível se o produto: - estiver danificado, - não funcionar corretamente, - tiver sido armazenado durante um longo período de tempo em condições desfavoráveis, ou - tiver sido submetido a cargas excessivas durante o transporte.
  • Seite 27: Технически Данни

    Уважаеми господине/госпожо, благодарим ви, че закупихте нашия продукт! Преди да използвате продукта, моля, прочетете инструкциите по-долу за правилна употреба на продукта. Моля, запазете това ръководство за бъдещи справки и следвайте неговите препоръки, тъй като неспазването може да представлява заплаха за живота или здравето. ПРИЛОЖЕНИЕ...
  • Seite 28  Ако безопасната работа вече не е възможна, прекратете употребата и закрепете продукта преди повторна употреба. Безопасната работа не е възможна, ако продуктът: - е бил повреден, - не функционира правилно, - е бил съхраняван за дълъг период от време при...
  • Seite 29: Műszaki Adatok

    Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy termékünket vásárolta! A termék használata előtt kérjük, olvassa el az alábbi utasításokat a termék megfelelő használatához. Kérjük, őrizze meg ezt a kézikönyvet későbbi használatra, és kövesse a benne foglalt ajánlásokat, mivel a be nem tartása veszélyt jelenthet az életre vagy az egészségre.
  • Seite 30  Tilos a terméket használni, ha annak bármely része sérült. A kábel sérülése esetén tilos saját kezűleg javítani.  Ne szerelje szét a készüléket saját maga.  Védje a terméket a nedvességtől.  Ügyeljen arra, hogy ne sértse meg az USB-kábelt éles szélekkel vagy forró tárgyakkal. Kérjük, használat előtt teljesen tekerje le az USB- kábelt.
  • Seite 31: Tekniske Data

    Kære hr/fru, tak fordi du har købt vores produkt! Før du bruger produktet, skal du læse instruktionerne nedenfor for korrekt brug af produktet. Gem venligst denne vejledning til fremtidig reference og følg dens anbefalinger, da manglende overholdelse kan udgøre en trussel mod liv eller helbred.
  • Seite 32  Det er forbudt at bruge produktet, hvis nogen del af det er beskadiget. I tilfælde af skader på kablet er det forbudt at foretage reparationer selv.  Skil ikke enheden selv ad.  Beskyt produktet mod fugt.  Sørg for ikke at beskadige USB-kablet med skarpe kanter eller varme genstande. Rul USB-kablet helt ud før brug. ...
  • Seite 33: Bezpečnostné Pokyny

    Vážený pán/pani, ďakujeme, že ste si zakúpili náš produkt! Pred použitím produktu si prečítajte nižšie uvedené pokyny pre správne používanie produktu. Uschovajte si tento návod pre budúce použitie a dodržujte jeho odporúčania, pretože nedodržanie môže predstavovať ohrozenie života alebo zdravia. APLIKÁCIA Osvetlite svoju trasu a buďte viditeľní...
  • Seite 34: Bezpečnostné Pokyny Pre Batérie

     Zariadenie sami nerozoberajte.  Chráňte výrobok pred vlhkosťou.  Dávajte pozor, aby ste kábel USB nepoškodili ostrými hranami alebo horúcimi predmetmi. Pred použitím úplne odviňte kábel USB.  Priložený USB kábel je vhodný len pre tento produkt. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE BATÉRIE ...
  • Seite 35: Tekniset Tiedot

    Arvoisa vastaanottaja, kiitos tuotteemme ostamisesta! Ennen kuin käytät tuotetta, lue alla olevat ohjeet tuotteen oikeasta käytöstä. Säilytä tämä opas myöhempää tarvetta varten ja noudata sen suosituksia, sillä ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai terveyden. SOVELLUS Valaise reittisi ja ole näkyvä tiellä polkupyörän valosarjamme avulla! Tehokkaalla LED-valolla varustetut valot takaavat näkyvyyden lisäksi myös turvallisuuden pyöräillessä...
  • Seite 36: Akkujen Turvallisuusohjeet

     Älä pura laitetta itse.  Suojaa tuotetta kosteudelta.  Varo vahingoittamasta USB-kaapelia terävillä reunoilla tai kuumilla esineillä. Kelaa USB-kaapeli kokonaan auki ennen käyttöä.  Mukana toimitettu USB-kaapeli sopii vain tälle tuotteelle. AKKUJEN TURVALLISUUSOHJEET  Pidä paristot/ladattavat akut poissa lasten ulottuvilta. Jos ainetta on nielty, hakeudu välittömästi lääkäriin! ...
  • Seite 37: Techniniai Duomenys

    Gerbiamasis Pone/Ponia, dėkojame, kad įsigijote mūsų gaminį! Prieš naudodami gaminį, perskaitykite toliau pateiktas instrukcijas, kaip tinkamai naudoti gaminį. Išsaugokite šį vadovą, kad galėtumėte pasinaudoti ateityje, ir vadovaukitės jo rekomendacijomis, nes jos nesilaikymas gali kelti pavojų gyvybei arba sveikatai. TAIKYMAS Apšvieskite savo maršrutą ir būk matomas kelyje su mūsų dviračių žibintų rinkiniu! Šie žibintai su galingu LED apšvietimu užtikrina ne tik matomumą, bet ir saugumą...
  • Seite 38  Neardykite prietaiso patys.  Saugokite gaminį nuo drėgmės.  Nepažeiskite USB laido aštriais kraštais ar karštais daiktais. Prieš naudodami visiškai išvyniokite USB kabelį.  Komplekte esantis USB laidas tinka tik šiam gaminiui. AKUMULIATORIŲ SAUGOS INSTRUKCIJOS  Baterijas / įkraunamas baterijas laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Prarijus, nedelsiant kreipkitės į gydytoją! ...
  • Seite 39: Tehniskie Dati

    Godātais kungs/kundze! Paldies, ka iegādājāties mūsu produktu! Pirms produkta lietošanas, lūdzu, izlasiet tālāk sniegtos norādījumus par pareizu produkta lietošanu. Lūdzu, saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākai uzziņai un ievērojiet tās ieteikumus, jo tās neievērošana var apdraudēt dzīvību vai veselību. PIETEIKUMS Izgaismojiet savu maršrutu un esiet redzams uz ceļa ar mūsu velosipēda lukturu komplektu! Aprīkoti ar jaudīgu LED gaismu, šie lukturi nodrošina ne tikai redzamību, bet arī...
  • Seite 40  Neizjauciet ierīci paši.  Sargājiet produktu no mitruma.  Nebojājiet USB kabeli ar asām malām vai karstiem priekšmetiem. Pirms lietošanas, lūdzu, pilnībā atritiniet USB kabeli.  Komplektācijā iekļautais USB kabelis ir piemērots tikai šim izstrādājumam. AKUMULATORU DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI  Glabājiet baterijas/uzlādējamās baterijas bērniem nepieejamā...
  • Seite 41: Tehnilised Andmed

    Lugupeetud proua, täname teid meie toote ostmise eest! Enne toote kasutamist lugege palun allolevaid juhiseid toote õigeks kasutamiseks. Hoidke käesolev juhend edaspidiseks kasutamiseks alles ja järgige selle soovitusi, sest selle järgimata jätmine võib ohustada elu või tervist. RAKENDUS Valgustage oma marsruuti ja olge meie jalgrattatulede komplektiga teel nähtav! Võimsa LED-valgustiga tagavad need tuled mitte ainult nähtavuse, vaid ka ohutuse nii päeval kui öösel rattasõidul.
  • Seite 42  Ärge võtke seadet ise lahti.  Kaitske toodet niiskuse eest.  Ärge kahjustage USB-kaablit teravate servade või kuumade esemetega. Enne kasutamist kerige USB-kaabel täielikult lahti.  Kaasasolev USB-kaabel sobib ainult selle toote jaoks. AKUDE OHUTUSJUHISED  Hoidke patareid/laetavad patareid lastele kättesaamatus kohas. Allaneelamisel pöörduge viivitamatult arsti poole! ...
  • Seite 43: Tehnični Podatki

    Spoštovani, zahvaljujemo se vam za nakup našega izdelka! Pred uporabo izdelka preberite spodnja navodila za pravilno uporabo izdelka. Prosimo, da shranite ta priročnik za poznejšo uporabo in upoštevate njegova priporočila, saj lahko neupoštevanje ogrozi življenje ali zdravje. UPORABA Osvetlite svojo pot in bodite vidni na cesti z našim kompletom kolesarskih luči! Opremljene z močno LED lučjo, te luči ne zagotavljajo samo vidljivosti, ampak tudi varnost med kolesarjenjem podnevi in ponoči.
  • Seite 44: Varnostna Navodila Za Baterije

     Naprave ne razstavljajte sami.  Izdelek zaščitite pred vlago.  Pazite, da ne poškodujete kabla USB z ostrimi robovi ali vročimi predmeti. Pred uporabo popolnoma odvijte kabel USB.  Priloženi kabel USB je primeren samo za ta izdelek. VARNOSTNA NAVODILA ZA BATERIJE ...
  • Seite 45 A Sir / Madam, go raibh maith agat as ár dtáirge a cheannach! Sula n-úsáideann tú an táirge, léigh na treoracha thíos maidir le húsáid cheart an táirge. Coinnigh an lámhleabhar seo le haghaidh tagartha sa todhchaí le do thoil agus lean a mholtaí, mar go bhféadfadh mainneachtain déanamh de réir a bheith ina bhagairt do bheatha nó...
  • Seite 46  Tá sé toirmiscthe an táirge a úsáid má dhéantar damáiste ar aon chuid de. I gcás damáiste don chábla, tá sé toirmiscthe deisiúcháin a dhéanamh tú féin.  Ná díchóimeáil an gléas tú féin.  Cosain an táirge ó thaise. ...
  • Seite 47 Għażiż Sinjur/Sinjura, grazzi talli xtrajt il-prodott tagħna! Qabel tuża l-prodott, jekk jogħġbok aqra l-istruzzjonijiet hawn taħt għall-użu xieraq tal-prodott. Jekk jogħġbok żomm dan il-manwal għal referenza futura u segwi r-rakkomandazzjonijiet tiegħu, peress li n-nuqqas ta' konformità jista' jkun ta' theddida għall-ħajja jew is-saħħa. APPLIKAZZJONI Iddawwal ir-rotta tiegħek u kun viżibbli fit-triq bis-sett tagħna ta' dwal tar-roti! Mgħammra b'dawl LED qawwi, dawn id-dwal jiżguraw mhux biss il- viżibilità...
  • Seite 48  Żarmax l-apparat lilek innifsek.  Ipproteġi l-prodott mill-umdità.  Kun żgur li ma tagħmilx ħsara lill-kejbil USB bi truf li jaqtgħu jew oġġetti sħan. Jekk jogħġbok ħoll il-kejbil USB kompletament qabel l- użu.  Il-kejbil USB inkluż huwa adattat biss għal dan il-prodott. ISTRUZZJONIJIET TAS-SIGURTÀ...
  • Seite 49: Tehnički Podaci

    Poštovani gospodine/gospođo, zahvaljujemo što ste kupili naš proizvod! Prije uporabe proizvoda, pročitajte upute u nastavku za pravilnu uporabu proizvoda. Sačuvajte ovaj priručnik za buduće potrebe i slijedite njegove preporuke, jer nepoštivanje može predstavljati prijetnju životu ili zdravlju. PRIMJENA Osvijetlite svoju rutu i budite vidljivi na cesti s našim setom svjetala za bicikl! Opremljena snažnim LED svjetlom, ova svjetla osiguravaju ne samo vidljivost, već...
  • Seite 50: Sigurnosne Upute Za Baterije

     Nemojte sami rastavljati uređaj.  Zaštitite proizvod od vlage.  Pazite da ne oštetite USB kabel oštrim rubovima ili vrućim predmetima. Prije upotrebe potpuno odmotajte USB kabel.  Priloženi USB kabel prikladan je samo za ovaj proizvod. SIGURNOSNE UPUTE ZA BATERIJE ...
  • Seite 51: Технические Данные

    Уважаемый господин/госпожа, Благодарим вас за покупку нашего продукта! Перед использованием продукта, пожалуйста, прочтите приведенные ниже инструкции для правильного использования продукта. Пожалуйста, сохраните данное руководство для дальнейшего использования и следуйте его рекомендациям, так как несоблюдение может представлять угрозу для жизни или здоровья. ПРИЛОЖЕНИЕ...
  • Seite 52  Если безопасная эксплуатация больше невозможна, прекратите использование и закрепите изделие перед повторным использованием. Безопасная эксплуатация невозможна, если изделие: - повреждено, - не функционирует должным образом, - длительное время хранилось в неблагоприятных условиях или - подвергалось чрезмерным нагрузкам при транспортировке. ...

Inhaltsverzeichnis