Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
NC3032
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NILS CAMP NC3032

  • Seite 1 NC3032...
  • Seite 3: Safety Warnings

    Assembly: 1. Connect the 4 corner connectors to the 4 horizontal tubes and 4 bottom crossbars to form a rectangular base frame. 2. Insert the 2 long vertical tubes at the front and 2 at the back, fitting them into the upper holes of the connectors.
  • Seite 4 Montaż: 1. Połącz 4 złącza narożne z 4 rurkami poziomymi i 4 poprzeczkami dolnymi, tworząc prostokątną ramę podstawy. 2. Włóż 2 długie rurki pionowe z przodu i 2 z tyłu, osadzając je w górnych otworach złączy. 3. W połowie wysokości zamocuj 2 poprzeczki środkowe pomiędzy przednie i tylne rurki. 4.
  • Seite 5 Montáž: 1. Spojte 4 rohové spojky se 4 vodorovnými trubkami a 4 spodními příčkami, čímž vytvoříte obdélníkový rám základny. 2. Vložte 2 dlouhé svislé trubky do přední části a 2 do zadní části a zasuňte je do horních otvorů spojek. 3.
  • Seite 6 Montering: 1. Forbind de 4 hjørneforbindelser med de 4 vandrette rør og de 4 nederste tværstænger, så der dannes en rektangulær bundramme. 2. Indsæt de 2 lange lodrette rør foran og de 2 bagtil, og sæt dem fast i de øverste huller i forbindelserne. 3.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Montage: 1. Verbinden Sie 4 Eckverbinder mit 4 horizontalen Rohren und 4 unteren Querstreben, sodass ein rechteckiger Grundrahmen entsteht. 2. Stecken Sie 2 lange vertikale Rohre vorne und 2 hinten in die oberen Öffnungen der Verbinder. 3. Befestigen Sie in der Mitte der Höhe 2 Mittelstreben zwischen den vorderen und hinteren Rohren. 4.
  • Seite 8: Advertencias De Seguridad

    Montaje: 1. Conecte los 4 conectores angulares con los 4 tubos horizontales y las 4 barras transversales inferiores, formando un marco rectangular que servirá de base. 2. Inserte los 2 tubos verticales largos en la parte delantera y los 2 en la parte trasera, encajándolos en los orificios superiores de los conectores.
  • Seite 9 Paigaldamine: 1. Ühendage 4 nurgaliitmikku 4 horisontaalse toruga ja 4 alumise risttoruga, moodustades ristkülikukujulise alusraami. 2. Paigaldage 2 pikka vertikaaltoru ette ja 2 taha, asetades need liitmike ülemistesse avadesse. 3. Kinnitage 2 keskmist risttala esimesele ja tagumisele torule poolele kõrgusele. 4.
  • Seite 10: Avertissements De Sécurité

    Montage : 1. Assemblez les 4 raccords d'angle avec les 4 tubes horizontaux et les 4 traverses inférieures pour former un cadre rectangulaire qui servira de base. 2. Insérez les 2 tubes verticaux longs à l'avant et les 2 tubes verticaux longs à l'arrière dans les ouvertures supérieures des raccords.
  • Seite 11 Szerelés: 1. Csatlakoztassa a 4 sarokcsatlakozót a 4 vízszintes csőhöz és a 4 alsó keresztrúdhoz, így egy téglalap alakú alapkeretet alkotva. 2. Helyezze be a 2 hosszú függőleges csövet elöl és 2-t hátul, úgy, hogy azok a csatlakozók felső nyílásaiba illeszkedjenek. 3.
  • Seite 12 Montaggio: 1. Collegare i 4 connettori angolari con i 4 tubi orizzontali e le 4 traverse inferiori, formando un telaio rettangolare di base. 2. Inserire i 2 tubi verticali lunghi nella parte anteriore e i 2 nella parte posteriore, inserendoli nei fori superiori dei connettori.
  • Seite 13 Surinkimas: 1. Sujunkite 4 kampinius jungiamuosius elementus su 4 horizontaliomis vamzdelėmis ir 4 apatinėmis skersinėmis sijomis, suformuodami stačiakampį pagrindo rėmą. 2. Įdėkite 2 ilgas vertikalias vamzdeles priekyje ir 2 gale, įtvirtindami jas viršutiniuose jungiamųjų elementų skyriuose. 3. Viduryje aukščio pritvirtinkite 2 vidurines skersines tarp priekinių ir galinių vamzdžių. 4.
  • Seite 14 Montāža: 1. Savienojiet 4 stūra savienotājus ar 4 horizontālajām caurulēm un 4 apakšējām šķērssijām, veidojot taisnstūra pamatnes rāmi. 2. Ievietojiet 2 garās vertikālās caurules priekšā un 2 aizmugurē, ievietojot tās savienotāju augšējos atvērumos. 3. Pusceļā nostipriniet 2 vidējās šķērssijas starp priekšējām un aizmugurējām caurulēm. 4.
  • Seite 15: Veiligheidswaarschuwingen

    Montage: 1. Verbind de 4 hoekverbindingsstukken met de 4 horizontale buizen en de 4 onderste dwarsbalken, zodat een rechthoekig basisframe ontstaat. 2. Steek de 2 lange verticale buizen aan de voorkant en de 2 aan de achterkant in de bovenste openingen van de verbindingsstukken.
  • Seite 16 Montagem: 1. Ligue 4 conectores de canto com 4 tubos horizontais e 4 barras transversais inferiores, formando uma estrutura retangular de base. 2. Insira 2 tubos verticais longos na parte da frente e 2 na parte de trás, encaixando-os nos orifícios superiores dos conectores.
  • Seite 17 Asamblare: 1. Conectați cele 4 conectori de colț cu cele 4 tuburi orizontale și cele 4 traverse inferioare, formând un cadru dreptunghiular de bază. 2. Introduceți cele 2 tuburi verticale lungi în față și cele 2 în spate, fixându-le în orificiile superioare ale conectorilor.
  • Seite 18: Bezpečnostné Upozornenia

    Montáž: 1. Spojte 4 rohové spojky s 4 horizontálnymi rúrkami a 4 spodnými priečkami, čím vytvoríte obdĺžnikový rám základne. 2. Vložte 2 dlhé vertikálne rúrky dopredu a 2 dozadu a zasuňte ich do horných otvorov spojok. 3. V polovici výšky upevnite 2 stredné priečky medzi predné a zadné rúrky. 4.
  • Seite 19 Sestava: 1. Sestavite 4 vogalne spojke s 4 vodoravnimi cevmi in 4 spodnjimi prečkami, tako da nastane pravokotni okvir podnožja. 2. Vstavite 2 dolge navpične cevi spredaj in 2 zadaj, tako da jih zasunete v zgornje odprtine spojk. 3. Na polovici višine pritrdite 2 srednji prečki med sprednje in zadnje cevi. 4.
  • Seite 20 Montering: 1. Koppla ihop de 4 hörnkopplingarna med de 4 horisontella rören och de 4 nedre tvärstängerna så att det bildas en rektangulär basram. 2. Sätt i de 2 långa vertikala rören fram och de 2 bak, så att de sitter i kopplingarnas övre hål. 3.
  • Seite 21 Монтаж: 1. З'єднайте 4 кутові з'єднувачі з 4 горизонтальними трубками і 4 нижніми поперечинами, утворивши прямокутну раму основи. 2. Вставте 2 довгі вертикальні трубки спереду і 2 ззаду, вставивши їх у верхні отвори з'єднувачів. 3. На піввисоти закріпіть 2 середні поперечини між передніми і задніми трубками. 4.
  • Seite 22: Guarantee Card

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GUARANTEE CARD Article name:………………………………………………………. EAN code:…………………………………………………………. Date of sale: ……………………………………………………….. GUARANTEE TERMS: 1. The Seller, on behalf of the Guarantor, provides a guarantee in the territory of the Republic of Poland for a period of 24 months from the date of sale.
  • Seite 23: Karta Gwarancyjna

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu:…………………………………………………… Kod EAN:…………………………………………………………. Data sprzedaży:……………………………………………………. WARUNKI GWARANCJI: 1. Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. 2. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: - czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką...
  • Seite 24: Záruční List

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl ZÁRUČNÍ LIST Název produktu:…………………………………………………… EAN kód:………………………………………………………….. Datum prodeje:…………………………………………………….. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY: 1. Prodávající jménem Ručitele poskytuje záruku na území Polské republiky na dobu 24 měsíců od data prodeje. 2. Záruka bude uznána prodejnou nebo servisním střediskem po předložení zákazníkem: - čitelně...
  • Seite 25 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTI-KORT Artikelnavn:………………………………………………………. EAN-kode:…………………………………………………………. Dato for salg:……………………………………………………….. GARANTIBETINGELSER: 1. Sælgeren yder på vegne af garantistilleren en garanti på Republikken Polens område i en periode på 24 måneder fra salgsdatoen. 2. Garantien vil blive overholdt af butikken eller servicecentret, når kunden fremviser - et letlæseligt og korrekt udfyldt garantikort med salgsstempel og sælgers underskrift, - et gyldigt købsbevis for udstyret med salgsdato/kvittering, de varer, der gøres krav på.
  • Seite 26: Garantiekarte

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIEKARTE Artikelname:…………………………………………………………... EAN-Code:……………………………………………………………. Verkaufsdatum:………………………………………………………... GARANTIEBEDINGUNGEN: 1. Der Verkäufer übernimmt im Namen des Garantiegebers eine Garantie auf dem Gebiet der Republik Polen für einen Zeitraum von 24 Monaten ab dem Verkaufsdatum. 2.
  • Seite 27: Tarjeta De Garantía

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl TARJETA DE GARANTÍA Nombre del artículo:………………………………………………………. Código EAN:…………………………………………………………. Fecha de venta:……………………………………………………….. CONDICIONES DE GARANTÍA: 1. El Vendedor, en nombre del Garante, ofrece una garantía en el territorio de la República de Polonia por un período de 24 meses a partir de la fecha de venta.
  • Seite 28: Garantiitingimused

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTEEKAART Artikli nimi:………………………………………………………. EAN-kood:…………………………………………………………. Müügikuupäev: ……………………………………………………….. GARANTIITINGIMUSED: 1. Müüja annab Garandi nimel garantii Poola Vabariigi territooriumil 24 kuu jooksul alates müügikuupäevast. 2. Kauplus või teeninduskeskus täidab garantii kliendi esitamisel: - loetavalt ja korrektselt täidetud garantiikaart koos müügitempliga ja müüja allkirjaga, - kehtivat tõendit seadme ostu kohta koos müügikuupäevaga / kviitungiga, taotletud kaupu.
  • Seite 29: Carte De Garantie

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl CARTE DE GARANTIE Nom de l'article:………………………………………………………. Code EAN:…………………………………………………………. Date de vente: ……………………………………………………….. CONDITIONS DE GARANTIE: 1. Le vendeur, au nom du garant, accorde une garantie sur le territoire de la République de Pologne pour une période de 24 mois à...
  • Seite 30: Garanciális Feltételek

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANCIA KÁRTYA Cikk neve:………………………………………………………. EAN-kód:…………………………………………………………. Az értékesítés dátuma:……………………………………………………….. GARANCIÁLIS FELTÉTELEK: 1. Az Eladó a Garanciavállaló nevében a Lengyel Köztársaság területén az eladástól számított 24 hónapos időtartamra garanciát vállal. 2. A garanciát az üzlet vagy a szervizközpont a vásárló bemutatásakor teljesíti: - egy olvashatóan és helyesen kitöltött, az eladói bélyegzővel és az eladó...
  • Seite 31: Termini Di Garanzia

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl CARTA DI GARANZIA Nome dell'articolo:………………………………………………………. Codice EAN:…………………………………………………………. Data di vendita: ……………………………………………………….. TERMINI DI GARANZIA: 1. Il Venditore, per conto del Garante, fornisce una garanzia nel territorio della Repubblica di Polonia per un periodo di 24 mesi dalla data di vendita.
  • Seite 32: Garantijos Sąlygos

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIJOS KORTELĖ Straipsnio pavadinimas:………………………………………………………. EAN kodas:…………………………………………………………. Pardavimo data: ……………………………………………………….. GARANTIJOS SĄLYGOS 1. Pardavėjas Garanto vardu suteikia garantiją Lenkijos Respublikos teritorijoje 24 mėnesių laikotarpiui nuo pardavimo dienos. 2. Parduotuvė arba aptarnavimo centras garantiją įvykdys pirkėjui ją pateikus: - įskaitomai ir teisingai užpildytą...
  • Seite 33: Garantijas Noteikumi

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIJAS KARTE Raksta nosaukums:………………………………………………………. EAN kods:…………………………………………………………. Pārdošanas datums: ……………………………………………………….. GARANTIJAS NOTEIKUMI: 1. Pārdevējs Garantijas devēja vārdā sniedz garantiju Polijas Republikas teritorijā uz 24 mēnešiem no pārdošanas dienas. 2. Garantijas garantiju piešķirs veikals vai servisa centrs pēc tam, kad pircējs to būs uzrādījis: - salasāmi un pareizi aizpildītu garantijas karti ar pārdošanas zīmogu un pārdevēja parakstu, - derīgu iekārtas iegādi apliecinošu dokumentu, kurā...
  • Seite 34: Garantievoorwaarden

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIEKAART Naam artikel:………………………………………………………. EAN-code:…………………………………………………………. Verkoopdatum:……………………………………………………….. GARANTIEVOORWAARDEN: 1. De Verkoper verstrekt, namens de Garant, een garantie op het grondgebied van de Republiek Polen voor een periode van 24 maanden vanaf de verkoopdatum. 2.
  • Seite 35: Cartão De Garantia

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl CARTÃO DE GARANTIA Designação do artigo:………………………………………………………. Código EAN:…………………………………………………………. Data de venda: ……………………………………………………….. CONDIÇÕES DE GARANTIA: 1. O Vendedor, em nome do Garante, presta uma garantia no território da República da Polónia por um período de 24 meses a partir da data de venda.
  • Seite 36 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl CARD DE GARANȚIE Denumirea articolului:………………………………………………………. Cod EAN:…………………………………………………………. Data vânzării: ……………………………………………………….. TERMENI DE GARANȚIE: 1. Vânzătorul, în numele garantului, oferă o garanție pe teritoriul Republicii Polonia pentru o perioadă de 24 de luni de la data vânzării.
  • Seite 37: Záručné Podmienky

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl ZÁRUČNÁ KARTA Názov článku:………………………………………………………. EAN kód:…………………………………………………………. Dátum predaja: ……………………………………………………….. ZÁRUČNÉ PODMIENKY: 1. Predávajúci v mene ručiteľa poskytuje záruku na území Poľskej republiky na obdobie 24 mesiacov od dátumu predaja. 2. Záruku poskytne predajňa alebo servisné stredisko na základe predloženia záruky zákazníkom: - čitateľne a správne vyplnený...
  • Seite 38: Garancijska Kartica

    Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANCIJSKA KARTICA Ime izdelka:………………………………………………………. Koda EAN:…………………………………………………………. Datum prodaje: ……………………………………………………….. GARANCIJSKI POGOJI: 1. Prodajalec v imenu garanta zagotavlja garancijo na ozemlju Republike Poljske za obdobje 24 mesecev od datuma prodaje. 2. Garancijo bo trgovina ali servisni center priznal ob predložitvi garancije s strani kupca: - čitljivo in pravilno izpolnjen garancijski list s prodajnim žigom in podpisom prodajalca, - veljavnega dokazila o nakupu opreme z datumom prodaje/prevzema, reklamiranega blaga.
  • Seite 39 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIKORT FÖR GARANTI Artikelns namn:………………………………………………………. EAN-kod:…………………………………………………………. Datum för försäljning:……………………………………………………….. GARANTIVILLKOR: 1. Säljaren, på uppdrag av Garanten, lämnar en garanti inom Republiken Polens territorium under en period av 24 månader från försäljningsdatumet. 2.
  • Seite 40 Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН Найменування товару:………………………………………………………. EAN код:…………………………………………………………. Дата продажу:……………………………………………………….. ГАРАНТІЙНІ УМОВИ: 1. Продавець від імені Гаранта надає гарантію на території Республіки Польща терміном на 24 місяці від дати продажу. 2. Гарантія буде виконана магазином або сервісним центром після пред'явлення покупцем - розбірливо...
  • Seite 41 NOTATKI …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………….………………………………………………………………………………………………… ……………………….…………………………………………………………………………………………………...
  • Seite 42 …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………….………………………………………………………………………………………………… ……………………….………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………….……………………………...
  • Seite 43 …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………….………………………………………………………………………………………………… ……………………….………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………….……………………………...
  • Seite 44 NILSGROUP.COM IMPORTER: ABISAL SP. Z O.O., ul. Pyskowicka 17, 41-807 Zabrze, Polska DISTRIBUTOR: ABISTORE SPORT S.R.O, U Cihelny 230/3, 74801 Hlučín, Česká Republika SERVICE: serwis@abisal.pl abisal@abisal.pl www.abisal.pl...

Inhaltsverzeichnis