WICHTIGE INFORMATIONEN VOR GEBRAUCH Lesen Sie die Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig durch bevor Sie das Gerät verwenden! • Die Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Gerät führen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. •...
Seite 3
Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie • durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich quali- fizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Von Elektrogeräten können Gefahren für Haus- und Nutztiere ausge- • hen. Des Weiteren können Tiere auch einen Schaden am Gerät verur- sachen.
die Möbeloberflächen aus den unterschiedlichsten Materialien beste- hen und mit den unterschiedlichsten Pflegemitteln behandelt werden, kann es nicht völlig ausgeschlossen werden, dass manche dieser Stoffe Bestandteile enthalten, die die Gerätefüße angreifen und auf- weichen. Legen Sie ggf. eine rutschfeste Unterlage unter den Sand- wichmaker.
TECHNISCHE DATEN Modell: 29061 / SLS2009A Netzspannung: 220-240V, 50/60 HZ Schutzklasse: Leistung: 750 Watt VOR DER ERSTEN BENUTZUNG VORSICHT! Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr. • Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliche Verpackungs- materialien.
ANBRINGEN DER ANTIHAFTPLATTEN 1. Öffnen Sie den Sandwichmaker, indem Sie den Verschlussriegel lösen. 2. Wählen Sie die gewünschten Antihaftplatten aus, stellen Sie sicher, dass beide Platten zusammenpassen, und legen Sie sie in den Sandwichmaker. 3. Richten Sie die untere Antihaftplatte auf das Heizelement aus und drücken Sie sie leicht an, bis die Verriegelungsklammern sie in ihrer Position sichern.
15. Das Gerät sollten Sie nach der Benutzung vom Netz trennen und auf Raumtemperatur ab- kühlen lassen, bevor Sie es reinigen und/oder verstauen. REINIGUNG • Ziehen Sie vor der Reinigung grundsätzlich den Netzstecker. Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung unbedingt auf Raumtemperatur abkühlen. •...
GARANTIE Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. GARANTIEBEDINGUNGEN • Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie die Originalquittung auf. Sie ist der Kaufnachweis. Innerhalb von drei Jahren ab Kaufdatum, wenn ein Material- oder Produktionsfehler • auftritt, werden das Produkt gemäß...
IMPORTANT INFORMATION BEFORE USE Read the operating instructions and safety instructions carefully before using the device! Failure to observe the operating instructions may result in serious injury or damage to the • device. • Keep the operating instructions for further use. If you pass the device on to third parties, be sure to include these operating instructions.
Seite 10
Protect the device from moisture, dripping or splashing water. There is • a risk of electric shock. When using the device, make sure that the power cord is not pinched • or crushed. To pull the power plug out of the socket, always pull on the plug, never •...
A short power cord is provided to reduce the risk of tangling or tripping • over a long cord. An extension cord may be used with care, but the specified electrical rating should be at least as great as the electrical rating of this appliance.
TECHNICAL DATA Model: 29061 / SLS2009A Mains voltage: 220-240V, 50/60 HZ Protection class: Power: 750 Watt BEFORE FIRST USE CAUTION! Packaging material is not a child’s toy. Children must not play with the plastic bags. There is a risk of suffocation.
Seite 13
4. The red operating control lamp (1) lights up. The unit starts to heat up. 5. When the unit has reached the operating temperature, the green temperature control lamp (2) lights up. When the temperature drops after a few minutes, the green tempera- ture control lamp goes out and the unit heats up again.
STORAGE • Store the device in a clean, dust-free and dry place. DISPOSAL Dispose of the packaging according to type. Dispose of cardboard and carton as waste paper, and foil as recyclable material. Do not dispose of the device in normal household waste. The product is subject to the European Directive 2012/19/EU.
Seite 15
• Damage or defects already present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking the goods. Repairs after the expiration of the guarantee period are subject to a charge. • Covered by the warranty are material or manufacturing defects. •...
INFORMATIONS IMPORTANTES AVANT L‘UTILISATION Lisez attentivement le mode d‘emploi et les consignes de sécurité avant d‘utiliser l‘appareil ! Le non-respect du mode d‘emploi peut entraîner des blessures graves ou endommager • l‘appareil. • Conservez le mode d‘emploi pour toute utilisation ultérieure. Si vous remettez l‘appareil à...
Seite 17
Si le câble de raccordement de cet appareil est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant ou son service après-vente ou par une per- sonne de qualification similaire afin d‘éviter tout danger. Les appareils électriques peuvent présenter des risques pour les ani- •...
des composants qui attaquent et ramollissent les pieds de l‘appareil. Le cas échéant, placez un support antidérapant sous le four à sandwich. Lors de la préparation des aliments, des éclaboussures d‘aliments • peuvent se produire inévitablement. Veillez à ce que le support soit facile à...
DONNÉES TECHNIQUES Modèle : 29061 / SLS2009A Tension secteur : 220-240V, 50/60 HZ Classe de protection : Puissance : 750 watts AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION ATTENTION ! Le matériel d‘emballage n‘est pas un jouet pour les enfants. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sacs en plastique. Il existe un risque d‘étouf- fement.
MISE EN PLACE DES PLAQUES ANTIADHÉSIVES 1. Ouvrez la machine à sandwich en libérant le verrou de fermeture. 2. Sélectionnez les plaques antiadhésives souhaitées, veillez à ce que les deux plaques s‘adaptent l‘une à l‘autre et insérez-les dans la machine à sandwich. 3.
Seite 21
ait atteint la température nécessaire. 15. Après utilisation, débranchez l‘appareil et laissez-le refroidir à température ambiante avant de le nettoyer et de le ranger.et/ou le ranger. NETTOYAGE Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. • Laissez impérativement refroidir l’appareil à température ambiante avant de le nettoyer. •...
GARANTIE Cet appareil est garanti 3 ans à compter de la date d’achat. CONDITIONS DE GARANTIE • La période de garantie commence à la date d‘achat. Conservez le ticket de caisse original. Il sert de preuve d‘achat. Si un défaut de matériel ou de production devait survenir au cours des trois ans suivant la •...
Seite 23
BELANGRIJKE INFORMATIE VÓÓR GEBRUIK Lees de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. • Het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing kan leiden tot ernstig letsel of beschadi- ging van het toestel. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik. •...
Seite 24
worden vervangen om gevaren te voorkomen. Elektrische apparaten kunnen een gevaar vormen voor huisdieren en • vee. Bovendien kunnen dieren ook schade toebrengen aan het toestel. Houd dieren daarom altijd uit de buurt van elektrische apparaten. Bescherm het apparaat tegen vocht, druipend of spattend water. Er •...
Doe het tosti apparaat nooit in de vaatwasser. Dit zal het vernietigen. • Gebruik het toestel niet als het gebarsten of vervormd is. Neem in dat • geval contact op met onze klantendienst. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik met een externe timer of een •...
TECHNISCHE GEGEVENS Model: 29061 / SLS2009A Netspanning: 220-240V, 50/60 HZ Beschermingsklasse: Vermogen: 750 Watt VOOR HET EERSTE GEBRUIK VOORZICHTIG! Verpakkingsmateriaal is geen kinderspeelgoed. Kinderen mogen niet met de plastic zakken spelen. Er is verstikkingsgevaar. Haal alle onderdelen uit de verpakking en verwijder al het verpakkingsmateriaal. Verwijder •...
Seite 27
Wikkel het netsnoer volledig af met de stekker en sluit het apparaat aan op een goed geïnstalleerd stopcontact dat overeenkomt met de specificaties op het apparaat. Het rode controlelampje (1) gaat branden. Het apparaat begint op te warmen. Als het apparaat de bedrijfstemperatuur heeft bereikt, gaat het groene temperatuurcon- trolelampje (2) branden.
vochtige doek zonder afwasmiddel om zeepresten te verwijderen. Zorg er absoluut voor dat er geen vloeistoffen in de binnenkant van het toestel lopen. • OPSLAG • Bewaar het apparaat op een schone, stofvrije en droge plaats. VERWIJDERING Gooi de verpakking weg volgens het type. Doe karton en karton bij het oud papier en plastic folie bij de recycleerbare stoffen.
Seite 29
• Beschadigingen of gebreken die reeds bij de aankoop aanwezig waren, moeten onmiddel- lijk na het uitpakken van de goederen worden gemeld. Materiaal- of fabricagefouten worden gedekt door de garantie. • Onderdelen van het product die aan normale slijtage onderhevig zijn en als slijtageonderdelen •...
Seite 30
KULLANMADAN ÖNCE ÖNEMLİ BİLGİLER Cihazı kullanmaya başlamadan önce kullanım kılavuzunu ve güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun! • Kullanım kılavuzuna uyulmaması ciddi yaralanmalara veya cihazda hasara neden olabilir. • Kullanım kılavuzunu ileride kullanmak üzere saklayın. Cihazı üçüncü şahıslara vermeniz halinde yanında mutlaka bu kullanım kılavuzunu da verin. •...
Seite 31
Cihazı nemden, damlayan veya sıçrayan sudan koruyun. • Elektrik çarpması riski vardır. Cihazı kullanırken bağlantı kablosunun sıkışmamasına veya ezilmeme- • sine dikkat edin. Elektrik fişini prizden çıkarmak için daima fişten tutarak çekin, • kablodan çekmeyin. Cihazda değişiklik yapmayın; tehlike yaratabilir. •...
3. Paslanmaz çelik kapak 4. Kol kilidi 5. Üst muhafaza 6. Alt muhafaza 7. Serbest bırakma düğmesi 8. Izgara plakası 9. Waffle tabağı 10. Sandviç tabağı TEKNİK VERİLER Model: 29061 / SLS2009A Şebeke voltajı: 220-240V, 50/60 HZ Koruma sınıfı: Güç: 750 Watt...
Seite 33
İLK KULLANIMDAN ÖNCE DIKKAT! Ambalaj malzemesi çocuk oyuncağı değildir. Çocukların plastik torbalarla oynamasına izin vermeyin. Boğulma tehlikesi söz konusudur. • Tüm parçaları ambalajdan çıkarın ve tüm ambalaj malzemesini kaldırın. Varsa nakliye sırasında sabitlemek için kullanılan malzemeleri de kaldırın. Teslimat kapsamında eksiklik ve hasar olup olmadığını kontrol edin ve cihazı temizleyin. •...
Seite 34
Kontrol etmek için ancak bir dakika geçtikten sonra kapağı açın. Kapağın çok sık açılması cihazı daha hızlı soğutur ve eşit şekilde kızarmayı etkiler. 10. İdeal pişirme süresi, tarife, istenen kızarma derecesine ve kullanılan tost ekmeğine göre değişir. 11. Piştikten sonra sandviçler uygun, ısıya dayanıklı tahta veya plastik bir spatula ile alınabilir. Pişirme tepsilerini çizmemeye dikkat edin.
BERTARAF Ambalajı türüne göre ayırarak atın. Karton ve mukavvayı kâğıt çöpüne, folyoları geri dönüşüm kutusuna atın. Cihazı normal ev çöpüyle birlikte atmayın. Ürün, 2012/19/AB sayılı Avrupa Birliği Tüzüğü‘ne tabidir. Onaylı bir atık toplama kuruluşuna veya belediye atık tesislerine götürerek elden çıkarılması gerekir.
Seite 36
Hergestellt für / Produced for: Hatex AS GmbH & Co. KG Jakob-Kaiser-Str. 12 – 47877 Willich – Germany WEEE-Reg.-Nr. DE85618156...