INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE / INHALT / INDEKS FRANÇAIS Avertissements .................................4 Consignes de sécurité ..............................4 / 5 Conseils d’utilisation .................................5 Conseils d’entretien ................................6 Garantie ....................................7 Montage..................................30 IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ENGLISH Warning ....................................8 Safety instructions ................................8...
Seite 3
ITALIANO Avvertenze ..................................17 Istruzioni di sicurezza ..............................17 Consigli per l’uso ..............................17 / 18 Consigli per la manutenzione ..........................18 / 19 Garanzia ..................................19 Montaggio ..................................30 IMPORTANTE, SI PREGA DI CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO : SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE NEDERLANDS Waarschuwingen ................................20 Veiligheidsinstructies ..............................20 Gebruiksaanwijzing ..............................20 / 21 Onderhoudstips ...............................21 / 22...
ATTENTION : DESTINÉ À GARANTIE : RISQUES DE BLESSURES UN USAGE 2 ANS PORTER DES GANTS PENDANT LE MONTAGE DOMESTIQUE AVERTISSEMENTS • Conserver cette notice pour tout besoin ultérieur. 1/ CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ce manuel d’instruction contient toutes les informations nécessaires pour le montage de votre garage à...
2/ CONSEILS D'UTILISATION INSTRUCTIONS AVANT LE MONTAGE: • Avant de commencer la construction de votre garage à vélo, renseignez-vous sur les réglementations locales en vigueur, notamment en matière de surface et d’implantation. Hauteur inférieure ou égale Hauteur supérieure à Surfaces du garage à vélo à...
• Dans le cas où des pièces seraient manquantes ou détériorées, adressez-vous directement au Service Après Vente Sweeek à l’aide du formulaire sur : www.sweeek.help. 1. Evitez d’entailler ou de rayer le revêtement protecteur, à l’intérieur comme à l’extérieur. 2. Utilisez toutes les rondelles fournies.
4/ GARANTIE • Sweeek garantit ses produits contre tout vice de fabrication et de matériau pour une durée de 2 ans à partir de la date de réception par le consommateur. En cas de défaut de conformité, nous vous invitons à contacter rapidement notre service client et à ne pas utiliser le produit. •...
WARNING : WARRANTY : RISK OF INJURIES DOMESTIC USE 2 YEARS USE SAFETY GLOVES DURING THE ASSEMBLY ONLY AVERTISSEMENTS • Keep this manual for future reference. 1/ SAFETY INSTRUCTIONS • This instruction manual contains all the necessary information for assembling your bike garage. Read all the instructions before starting and, during assembly, follow each step carefully.
Keep the doors closed and locked to prevent wind from entering. • If any parts are missing or damaged, contact the Sweeek Customer Service directly via the form at: www.sweeek.help 1. Avoid gouging or scratching the protective coating, both inside and outside. 2. Use all the washers provided.
4/ WARRANTY • Sweeek guarantees its products against any manufacturing and material defects for a period of 2 years from the date of receipt by the consumer. In the event of a lack of conformity, we invite you to quickly contact our customer service and not to use the product. •...
ADVERTENCIA : SÓLO GARANTÍA : RIESGO DE LESIONES PARA USO 3 AÑOS USE GUANTES DE SEGURIDAD DURANTE EL MONTAJE DOMÉSTICO AVERTISSEMENTS • Conserve este manual por si lo necesita más adelante. 1/ INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Éste manual de instrucciones contiene toda la información necesaria para el montaje de su garaje de bicicletas.
SELECCIÓN Y PREPARACIÓN DE SU UBICACIÓN • Asegúrese de retirar la película protectora antes del montaje de su cobertizo. • El mejor lugar es un área nivelada que permita un buen drenaje del agua. Elija un lugar alejado de los árboles. •...
• Si falta alguna pieza o está dañada, póngase en contacto directamente con el servicio posventa de Sweeek a través del formulario que encontrará en www.sweeek.help. 1. Evite mellar o rayar la capa protectora, por dentro y por fuera. 2. Utilice todas las arandelas suministradas.
ADVERTÊNCIA : PARA GARANTIA : RISCOS DE FERIMENTOS UMA UTILIZAÇÃO 3 ANOS USAR LUVAS DE SEGURANÇA DURANTE A MONTAGEM DOMÉSTICA AVERTISSEMENTS • Guarde este manual para futuras necessidades. 1/ CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Este manual de instruções contém todas as informações necessárias para a montagem do seu abrigo para bicicletas.
• Certifique-se de que o dia escolhido para a instalação do seu abrigo para bicicletas seja seco e calmo. Não tente montar o seu abrigo para bicicletas em um dia de vento. • A área de instalação deve estar limpa, livre de obstáculos e totalmente plana. Uma área de trabalho desordenada, úmida ou molhada pode representar riscos de lesões.
• Caso peças estejam faltando ou danificadas, entre em contato diretamente com o Serviço de Atendimento ao Cliente Sweeek através do formulário em: www.sweeek.help 1. Evite danificar ou riscar o revestimento protetor, tanto por dentro quanto por fora. 2. Utilize todas as arruelas fornecidas.
ATTENZIONE : SOLO GARANZIA : RISCHIO DI LESIONI PER USO 2 ANNI INDOSSARE I GUANTI DURANTE IL MONTAGGIO DOMESTICO AVVERTENZE • Conservare questo manuale per eventuali necessità future.. 1/ ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Questo manuale di istruzioni contiene tutte le informazioni necessarie per il montaggio del tuo garage per biciclette.
SELEZIONE E PREPARAZIONE DEL LUOGO DI INSTALLAZIONE • Assicurati di rimuovere la pellicola protettiva prima di montare il tuo garage per biciclette. • Il miglior posto è una superficie piana che permetta una buona evacuazione delle acque. Scegli un'area sufficientemente lontana dagli alberi. •...
• Se alcune parti risultano mancanti o danneggiate, contatta direttamente il servizio clienti Sweeek utilizzando il modulo su: www.sweeek.help 1. Evita di graffiare o intaccare il rivestimento protettivo, sia all'interno che all'esterno. 2. Usa tutte le rondelle fornite. 3. Mantieni il tetto, il contorno della base e la guida della porta liberi da detriti e foglie.
WAARSCHUWING : BESTEMD VOOR GARANTIE : RISICO OP VERWONDIGEN HUISHOUDELIJK 2 JAAR DRAAG HANDSCHOENEN TIJDENS DE MONTAGE GEBRUIK WAARSCHUWINGEN • Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. 1/ VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Dit instructiehandboek bevat alle nodige informatie voor de montage van uw fietsenstalling. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u begint en volg elke stap aandachtig tijdens de montage.
Smeer de scharnieren van de deuren met siliconensmeergel. Laat de deuren gesloten en vergrendeld om te voorkomen dat de wind naar binnen blaast. • Als er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neem dan rechtstreeks contact op met de klantenservice van Sweeek via het formulier op: www.sweeek.help 07/10/25...
1. Vermijd het beschadigen of krassen van de beschermlaag, zowel aan de binnen- als buitenkant. 2. Gebruik alle meegeleverde ringen. 3. Houd het dak, de rand van de basis en de deurrails vrij van vuil en bladeren. 4. Werk krassen en andere tekenen van roest zo snel mogelijk bij. •...
WARNUNG : BESTIMMT GARANTIE : VERLETZUNGSGEFAHR FÜR DEN 2 JAHRE TRAGEN SIE WÄHREND DER MONTAGE HANDSCHUHE PRIVATGEBRAUCH WARNHINWEISE • Bewahren Sie diese Anleitung für spätere Verwendung auf.. 1/ SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Handbuch enthält alle notwendigen Informationen für den Zusammenbau Ihrer Fahrradgarage.
AUSWAHL UND VORBEREITUNG DES STANDORTS: • Entfernen Sie die Schutzfolie vor dem Aufbau Ihrer Fahrradgarage. • Der beste Standort ist eine ebene Fläche, die eine gute Wasserableitung ermöglicht. Wählen Sie einen Platz, der ausreichend von Bäumen entfernt ist. • Stellen Sie sicher, dass der Tag, an dem Sie Ihre Fahrradgarage installieren, trocken und ruhig ist. Versuchen Sie nicht, die Garage an einem windigen Tag zu montieren.
Wind ins Innere eindringt. • Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich direkt an den Kundendienst von Sweeek: kundenservice@sweeek.de 1. Vermeiden Sie es, die Schutzbeschichtung innen und außen zu zerkratzen oder zu beschädigen. 2. Verwenden Sie alle mitgelieferten Unterlegscheiben.
UWAGA : PRZEZNACZONE GWARANCJA : RYZYKO OBRAŻEŃ DO UŻYTKU 2 LATA PODCZAS MONTAŻU NALEŻY NOSIĆ RĘKAWICE DOMOWEGO OSTRZEŻENIE • Zachowaj tę instrukcję na przyszłość. 1/ INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA • Instrukcja obsługi zawiera wszystkie informacje niezbędne do montażu garażu rowerowego. Przeczytaj wszystkie instrukcje przed rozpoczęciem, a podczas montażu postępuj krok po kroku, uważnie wykonując każdą...
WYBÓR I PRZYGOTOWANIE MIEJSCA MONTAŻU • Przed montażem należy usunąć folię ochronną. • Najlepszym miejscem jest równa powierzchnia, która zapewnia dobrą odpływowość wody. Wybierz miejsce wystarczająco oddalone od drzew. • Upewnij się, że dzień wybrany do montażu garażu rowerowego jest suchy i spokojny. Nie próbuj montować...
• W przypadku brakujących lub uszkodzonych części, skontaktuj się bezpośrednio z serwisem Sweeek za pomocą formularza na stronie: www.sweeek.help 1. Unikaj zadrapania lub zarysowania powłoki ochronnej, zarówno wewnątrz, jak i na zewnątrz. 2. Używaj wszystkich dostarczonych podkładek. 3. Utrzymuj dach, obszar wokół podstawy oraz szynę drzwiową wolne od odpadów i liści.
Seite 29
DIMENSIONS DE VOTRE ABRI /MEDIDAS DE SU COBERTIZO/DIMENSIONS OF YOUR SHED/ AFMETINGEN VAN UW TUINHUISJE / DIMENSÕES DO SEU ABRIGO/DIMENSIONI DELLA CASETTA / ABMESSUNGEN IHRES UNTERSTANDES / WYMIARY TWOJEJ SZOPY ESPACE MINIMUM POUR LA FONDATION / ESPACIO MÍNIMO PARA LOS CIMIENTOS/ MINIMUM SPACE FOR THE FOUNDATION / MINIMUMRUIMTE VOOR DE FUNDERING/ ESPAÇO MÍNIMO PARA A FUNDAÇÃO / SPAZIO MINIMO PER LE FONDAMENTA/ MINDESTFLÄCHE FÜR DAS FUNDAMENT / MINIMALNA PRZESTRZEŃ...
Seite 36
ATTENTION ! Le cadre de plancher doit impérativement être d’équerre et de niveau. Mesurez les diagonales du cadre de plancher. Lorsqu’elles sont égales, le cadre de plancher est d’équerre. A l’aide d’un niveau à bulle, vérifier que votre cadre plancher est de niveau.
Seite 37
ATTENZIONE ! La struttura del pavimento deve essere assolutamente in squadro e a livello. Misura le diagonali della struttura del pavimento. Quando sono uguali, la struttura del pavimento è a squadro. Con l'aiuto di una livella a bolla, verifica che la struttura del pavimento sia a livello.
Seite 57
NOTE : Afin de fixer votre cadre de plancher au sol, des vis Ki-A44 sont fournies. Attention, ces vis sont uniquement à utiliser si vous avez opté pour une fondation en bois. Si votre fondation est en béton, veuillez vous procurer des chevilles pour fixation béton (non fournies).
Seite 62
270 avenue de l’Espace, 59118 WAMBRECHIES - FRANKREICH IMPORTOWANE PRZEZ WALIBUY SAS 270 avenue de l’Espace, 59118 WAMBRECHIES - FRANCJA SERVICE APRÈS VENTE : SERVICIO POSTVENTA : AFTER SALES SERVICE : AFTER-SALES : SERVIÇO PÓS-VENDA : CONTATTO : CONTACT : KUNDENDIENST : SERWIS POGWARANCYJNY : www.sweeek.help...