Seite 5
DEUTSCH Sicherheitshinweise ......................31 Pflegehinweise ........................32 Garantie ..........................33 Anweisungen vor dem Einbau ....................34 Montage..........................36 WICHTIG, FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN: BITTE SORGFÄLTIG LESEN Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Achtung! Die Kanten einiger Teile können scharf sein. Seien Sie beim Umgang mit den Teilen vorsichtig, um Unfälle zu vermeiden.
Seite 30
SICHERHEITSHINWEISE • Diese Gebrauchsanweisung enthält alle Informationen, die Sie für den Aufbau Ihres Fahrradga- ragees benötigen. Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie beginnen, und befolgen Sie während der Montage jeden Schritt sorgfältig. • Bevor Sie mit dem Bau Ihres Fahrradgaragees beginnen, sollten Sie sich über die örtlichen Vor- schriften informieren, insbesondere was die Fläche und den Grundriss betrifft.
Seite 31
Muttern, Schrauben usw. lose sind. Falls erforderlich, nachziehen. • Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich direkt an den Kundendienst von Sweeek, indem Sie das Formular auf www.sweeek.help benutzen. • Rost ist ein natürlicher Oxidationsprozess, der auftritt, wenn blankes Metall Feuchtigkeit ausgesetzt ist.
Seite 32
GARANTIE • Sweeek garantiert für einen Zeitraum von 2 Jahren ab dem Datum des Erhalts durch den Verbrau- cher, dass seine Produkte frei von Herstellungs- und Materialfehlern sind. Im Falle einer Nichtkonfor- mität bitten wir Sie, sich umgehend an unseren Kundenservice zu wenden und das Produkt nicht zu verwenden.
Seite 33
ANWEISUNGEN VOR DER MONTAGE AUSWAHL UND VORBEREITUNG DES STANDORTS • Achten Sie darauf, dass Sie die Schutzfolie vor dem Aufbau Ihres Fahrradgaragees entfernen. • Am besten ist ein ebener Standort, der eine gute Drainage ermöglicht. Wählen Sie einen Platz, der weit genug von Bäumen entfernt ist.
Seite 34
DIMENSIONS DE VOTRE GARAGE À VÉLO / DIMENSIONES DEL GARAJE DE BICICLETAS / DIMENSIONS OF YOUR BIKE GARAGE / AFMETINGEN VAN UW FIETSENSTALLING / DIMENSÕES DO SEU GARAGEM DE BICICLETASS / DIMENSIONI DEL TUO GARAGE PER BICICLETTE / ABMESSUNGEN IHRER FAHRRADGARAGE ESPACE MINIMUM POUR LA FONDATION / ESPACIO MÍNIMO PARA LA BASE / MINIMUMRUIMTE VOOR DE FUNDERING / ES-...
Seite 35
MONTAGE / MONTAJE / ASSEMBLY / MONTAGEM / MONTAGGIO Avant de commencer, assurez-vous d’avoir toutes les pièces nécessaires pour le montage et iden- tifiez l’endroit où chaque pièce va se trouver. Chaque pièce est numérotée. Triez-les et faites l’in- ventaire à l’aide de la liste de pièces ci-après. Si vous constatez qu’il vous manque une pièce, contactez notre service après-vente Sweeek.
Seite 42
O Garagem de bicicletas deve ser totalmente montado. Qualquer peça que não esteja totalmen- te montada poderá ficar severamente danificada se for deixada conforme estiver. Nunca incline o garagem de bicicletas nem o empurre durante a construção. Siga cuidadosamente as instruções, passo a passo. Termine cada etapa na sua totalidade antes de iniciar a seguinte.
Seite 46
ACHTUNG! Der Bodenrahmen muss rechtwinklig und eben sein. Messen Sie die Diagonalen des Bodenrahmens. Wenn sie gleich sind, ist der Bodenrahmen quadratisch. Verwenden Sie eine Wasserwaage, um zu prüfen, ob Ihr Bodenrahmen eben ist. HINWEIS: Wenn Ihr Fahrradgarage ein Holz- oder Betonfundament hat, befestigen Sie die Bo- denrahmen nicht in diesem Stadium.
Seite 66
Afin de fixer votre cadre de plancher au sol, des vis Ki-A44 sont fournies. Attention, ces vis sont uniquement à utiliser si vous avez opté pour une fondation en bois. Si votre fondation est en béton, veuillez vous procurer des chevilles pour fixation béton (non fournies). Para fijar la base del piso al suelo, se suministran tornillos Ki-A44.