Seite 1
Personal Scale Personal Scale Personenwaage Osobní váha Osobná váha Személyes mérleg Translation of the operating instructions from the original language. Übersetzung der Bedienungsanleitung aus der Originalsprache. Návod k použití v originálním jazyce. Preklad návodu na použitie z originálneho jazyka. A használati utasítás fordítása eredeti nyelvről. SGR-SC-S240B SGR-SC-S240D...
ENGLISH Safety information Overview Technical specification Cleaning and maintenance Troubleshooting DEUTSCH Sicherheitshinweise Übersicht Technische parameter Verwendung Reinigung und wartung Problemlösung ČESKY Bezpečnostní informace Přehled Technické parametry Použití Čištění a údržba Řešení problémů SLOVENSKY Bezpečnostné informácie Prehľad Technické parametre Použitie Čistenie a údržba Riešenie problémov MAGYAR Biztonsági információk...
If you need help with extensive maintenance or repair of the product that requires intervention in its internal parts, our authorized service centre is available at siguro@alza.cz. You may also contact the vendor’s helpline. For your convenience in solving potential problems with the product, the above contact information can also be used to lodge complaints or inquire about post-warranty servicing.
damage by electrolyte leakage. 15. Always use new batteries of the same type. Never mix old and new batteries or batteries of different types. Never put batteries in fire, short circuit or damage them in any way. After the end of their lifetime, discard them in environmentally friendly manner.
OVERVIEW Display 2 Weigh plate with electrodes 3 Battery compartment (located at the bottom of the scale) 4 Button for switching weight units (located at the bottom of the scale) TECHNICAL SPECIFICATION Power supply 4 × 1.5V battery type AAA Weight limit Max 180 kg / 396 lb Weighing accuracy...
Inserting and replacing batteries The product comes with batteries already inserted. However, they are disconnected by an insulating foil for transport. This must be removed before first use. Turn the scale upside down and remove the battery compartment cover. 2. Remove the insulating foil and put the cover back on. When replacing batteries, always replace all batteries at the same time.
connection and pairing. If the application did not find the personal scale, press and hold the change units button for 3-5 seconds and check if the personal scale icon is displayed. 4. Click "Finish" after successfully adding a new device. 5.
straight as the measurement takes place. If you stand on the edge of the scale, you could lose your balance and fall. 4. Do not use the scale in a humid and overly hot environment. The recommended operating temperature is 5-35 ° C. 5.
Seite 10
Problem Solution It is not possible to pair the scale with a The scale can only be paired with one smartphone. smartphone at a time. Check the Bluetooth version of your smartphone. The scale supports Blue- tooth version 4.0 and higher. The display is still off.
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät der Marke SIGURO ent- schieden haben. Wir sind dankbar für Ihr Vertrauen und freuen uns, Ihnen das Gerät auf den folgenden Seiten vorzustellen und Sie mit all seinen Funktionen und Verwendungszwecken vertraut zu machen.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe eines starken elektromagnetischen Feldes. 10. Vergewissern Sie sich vor dem Wiegen, dass die Wiegefläche sauber und trocken ist. 11. Die gemessenen Werte sind nur für den persönlichen Gebrauch vorgesehen. Aus den Messergebnissen können keine medizinischen Schlussfolgerungen gezogen werden.
ÜBERSICHT Display 2 Wiegefläche mit Elektroden 3 Batteriefach (an der Unterseite der Waage) 4 Taste zum Umschalten der Gewichtseinheiten (unten an der Waage) TECHNISCHE PARAMETER Stromversorgung 4× 1,5V Batterien des Typs AAA Wiegefläche Max 180 kg / 396 lb Messgenauigkeit ±...
Wischen Sie die Waage mit einem weichen, etwas mit warmem Wasser angefeuchte- ten Schwamm ab. Wischen Sie sie mit einem sauberen Tuch trocken. Einlegen und Auswechseln der Batterien Die Batterien sind bereits werksseitig installiert. Sie sind jedoch während des Trans- ports durch eine Schutzfolie geschützt, die vor der ersten Benutzung der Waage entfernt werden muss.
Herunterladen der App Laden Sie die Tuya App auf Ihr Smartphone herunter, indem Sie den QR-Code am Anfang der Anleitung einscannen. Gerät registrieren und verbinden Öffnen Sie die App und erstellen Sie Ihr Konto oder melden Sie sich bei einem bereits bestehenden Konto an.
Bemerkung: Das Gewicht der Gegenstände muss mindestens 100 g betragen. Andern- falls wird das Gewicht nicht angezeigt. Gewichtseinheiten ändern Sie können die Gewichtseinheiten direkt in der App oder auf der Waage ändern. Allerdings werden die Einheiten in der App nicht mit den Einheiten auf der Waage synchronisiert.
PROBLEMLÖSUNG Problem Lösung Es wurden keine Werte in die App über- Vergewissern Sie sich, dass die Waage zu tragen. Ihrer Geräteliste hinzugefügt und erfolg- reich mit Ihrem Smartphone gekoppelt wurde. Vergewissern Sie sich, dass die Bluetoo- th-Funktion Ihres Smartphones einge- schaltet ist und die Waage ebenfalls eingeschaltet ist und sich in Reichweite Ihres Telefons befindet.
Pokud potřebujete pomoci s rozsáhlou údržbou nebo opravou výrobku, která vyžaduje zásah do jeho vnitřních částí, je vám k dispozici náš autorizovaný servis na e-mailové adrese siguro@alza.cz nebo operátoři na infolince pro- dejce. Pro vaše pohodlí při řešení jakýchkoliv problémů s výrobkem jsme tato kontaktní...
Seite 19
12. Doporučujeme provádět vážení ve stejnou dobu. Tím můžete docílit relevantnějších hodnot. 13. Na výrobek nepokládejte žádné předměty. Uložte jej ve vodorovné poloze. 14. Pokud nebudete výrobek delší dobu používat, vyjměte z něj baterie. V případě úniku elektrolytu hrozí jeho poškození. 15.
PŘEHLED Displej 2 Nášlapná plocha s elektrodami 3 Prostor pro vložení baterií (umístěný ve spodní části váhy) 4 Tlačítko pro přepínání jednotek hmotnosti (umístěno ve spodní části váhy) TECHNICKÉ PARAMETRY Napájení 4× 1,5 V baterie typu AAA Váživost Max 180 kg / 396 lb Přesnost vážení...
Vložení a výměna baterií Z výroby jsou baterie již instalovány. Nicméně během přepravy jsou chráněny ochran- nou fólií, kterou je třeba odstranit před prvním použitím váhy. Otočte váhu vzhůru nohama a odstraňte kryt prostoru pro baterie. 2. Vyjměte ochrannou fólii a nasaďte kryt zpět. Při výměně...
3. Spusťte automatické vyhledání nového zařízení. Jakmile je nalezena osobní váha, kliknutím na ikonu váhy spustíte připojení a spárování. Během připojování a párování je nutné, aby byl displej váhy rozsvícený. Pokud aplikace nevyhledala osobní váhu, stiskněte a podržte tlačítko změny jednotek vážení na 3–5 sekund a zkontrolujte, zdali se ikona osobní...
Teprve poté můžete provést vážení. 3. Postavte se na váhu bosýma nohama tak, aby chodidla byla postavena na elektrodách. Stůjte klidně a rovně, zatímco probíhá měření. Pokud byste se postavili na okraj váhy, mohli byste ztratit rovnováhu a upadnout. 4. Nepoužívejte váhu ve vlhkém a přehřátém prostředí. Doporučená teplota použití je 5–35 °C.
Seite 24
Problém Řešení Váhu není možné spárovat s chytrým Váhu je možné spárovat pouze s jedním mobilním telefonem. chytrým mobilním telefonem. Zkontroluje verzi Bluetooth vašeho chyt- rého mobilního telefonu. Váha podporuje verze Bluetooth 4.0 a vyšší. Displej je stále zhasnutý. Zkontrolujte stav baterií a v případě nut- nosti je vyměňte.
Ďakujeme, že ste si kúpili spotrebič značky SIGURO. Sme vďač- ní za vašu dôveru a je nám potešením vám prístroj na ďalších stránkach predstaviť a oboznámiť vás so všetkými jeho funkciami a spôsobmi použitia. Veríme v spravodlivú a zodpovednú spoločnosť, a preto spolupracujeme iba s dodávateľmi, ktorí...
Seite 26
praktického lekára. 12. Odporúčame vážiť v rovnakom čase. Tým môžete docieliť relevantnejšie hodnoty. 13. Na výrobok neklaďte žiadne predmety. Uložte ho vo vodorovnej polohe. 14. Ak nebudete výrobok dlhšie používať, vyberte z neho batérie. V prípade úniku elektrolytu hrozí jeho poškodenie. 15. Vždy používajte nové batérie rovnakého typu. Nikdy nekombinujte staré a nové...
PREHĽAD Displej 2 Nášľapná plocha s elektródami 3 Priestor na vloženie batérií (umiestnený v spodnej časti váhy) 4 Tlačidlo na prepínanie jednotiek hmotnosti (umiestnené v spodnej časti váhy) TECHNICKÉ PARAMETRE Napájanie 4× 1,5 V batéria typu AAA Váživosť Max. 180 kg/396 lb Presnosť...
Vloženie a výmena batérií Z výroby sú batérie už inštalované. Počas prepravy sú však chránené ochrannou fóliou, ktorú treba odstrániť pred prvým použitím váhy. Otočte váhu hore nohami a odstráňte kryt priestoru na batérie. 2. Vyberte ochrannú fóliu a nasaďte kryt späť. Pri výmene batérií...
3. Spustite automatické vyhľadanie nového zariadenia. Hneď ako je nájdená osobná váha, kliknutím na ikonu váhy spustíte pripojenie a spárovanie. Počas pripájania a spárovania je nutné, aby bol displej váhy rozsvietený. Ak aplikácia nevyhľadala osobnú váhu, stlačte a podržte tlačidlo zmeny jednotiek váženia na 3 – 5 sekúnd a skontrolujte, či sa ikona osobnej váhy zobrazí.
3. Postavte sa na váhu bosými nohami tak, aby chodidlá boli postavené na elektródach. Stojte pokojne a rovno, zatiaľ čo prebieha meranie. Ak by ste sa postavili na okraj váhy, mohli by ste stratiť rovnováhu a spadnúť. 4. Nepoužívajte váhu vo vlhkom a prehriatom prostredí. Odporúčaná teplota použitia je 5 –...
Seite 31
Problém Riešenie Váhu nie je možné spárovať so smartfó- Váhu je možné spárovať iba s jedným nom. inteligentným mobilným telefónom. Skontroluje verziu Bluetooth svojho smartfónu. Váha podporuje verziu Blue- tooth 4.0 a vyššiu. Displej je stále zhasnutý. Skontrolujte stav batérií a v prípade nut- nosti ich vymeňte.
Amennyiben a készüléken olyan karbantartást vagy javítást kíván végre- hajtani, amelyhez a készüléket meg kell bontani, akkor forduljon a márka- szervizhez a siguro@alza.cz e-mailen, vagy hívja fel a vevőszolgálatunkat. A kényelmesebb ügyintézés érdekében egybevontuk a kapcsolati helyeinket, így a fenti kapcsolatokat nem csak a javítások és karbantartások megrende- léséhez, hanem a reklamációk benyújtásához vagy a garancia utáni szervize-...
Seite 33
11. A mért értékeket csak saját célokra használja fel. A mérés eredményeit orvosi diagnózis megállapításához nem lehet felhasználni. Amennyiben a mérési eredmények alapján valamilyen egészségügyi problémát feltételez, akkor forduljon a háziorvosához. 12. Javasoljuk, hogy a súlymérést minden nap azonos időben hajtsa végre. Így értékelhetőbb mérési eredmények fognak a rendelkezésére állni.
A KÉSZÜLÉK RÉSZEI Kijelző 2 Fellépő felület elektródákkal 3 Elemtartó (a készülék alján található) 4 Mértékegység kiválasztó gomb (a készülék alján található) MŰSZAKI PARAMÉTEREK Tápellátás 4 db 1,5 V-os AAA típusú ceruzaelem Terhelhetőség: Max 180 kg / 396 lb Mérési pontosság ±...
Az elemek behelyezése és cseréje Az elemeket már a gyárban beszereltük. A szállításhoz és tároláshoz (az elemek leme- rülése elleni védelméhez), az érintkezőket egy szigetelő szalag védi. A mérleget fordítsa fejtetőre, és az elemtartó fedelét vegye le. 2. A szigetelő szalagot távolítsa el, a fedelet szerelje vissza. Elemcsere esetén az összes elemet cserélje ki.
3. Indítsa el az új készülékek automatikus keresését. A mérleg megtalálása után érintse meg a mérleg ikont a csatlakoztatáshoz és a párosításhoz. A csatlakoztatás és párosítás közben a mérleg kijelzője legyen bekapcsolva. Amennyiben az alkalmazás nem találta meg a mérleget, akkor nyomja meg és tartsa 3-5 másodpercig benyomva a mértékegység kiválasztó...
2. Ha a mérleget hosszabb ideig nem használta, akkor először a lábával nyomja meg a fellépő felületet, majd várja meg, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a „0.0” felirat. Ezt követően várja meg a mérleg automatikus kikapcsolását. A mérleg csak ezután lesz ismét használható...
PROBLÉMAMEGOLDÁS Probléma Megoldás Az alkalmazásba nem érkeztek mért Ellenőrizze le, hogy az alkalmazásba a ké- adatok. szülék fel van-e véve, illetve megtörtént-e készülék és az okostelefon párosítása. Ellenőrizze le az okostelefonján a Bluetooth adatátvitel és a mérleg be- kapcsolását, illetve az okostelefon és a mérleg legyen hatótávolságon belül.
Seite 39
ENGLISH nebo obchod, kde jste produkt zakoupili. Tento výrobek splňuje veškeré základní The use of the WEEE Symbol indicates požadavky směrnic EU. EU prohlášení that this product should not be treated o shodě je k dispozici na www.alzashop. as household waste. By ensuring this com/doc.