Seite 1
MULTIFUNCTIONELE ELEKTRISCHE GRILL DAUDZFUNKCIONĀLS ELEKTRISKAIS GRILS MULTIFUNKTSIONAALNE ELEKTRIGRILL МУЛТИФУНКЦИОНАЛНИ ЕЛЕКТРИЧНИ РОШТИЉ VEČNAMENSKI ELEKTRIČNI ŽAR MULTIFUNKCIÓS ELEKTROMOS GRILL DAUGIAFUNKCINĖ ELEKTRINĖ GRILIS МНОГОФУНКЦИОНАЛНА ЕЛЕКТРИЧЕСКА СКАРА MULTIFUNKCIONALNI ELEKTRIČNI ROŠTILJ For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com...
Seite 2
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI (scansiona il QR CODE) EN - USE INSTRUCTIONS (scan the QR CODE) FR - MANUEL D’INSTRUCTIONS (scannez le QR CODE) DE - BETRIEBSANLEITUNG (Scannen Sie den QR-CODE) ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES (escanea el CÓDIGO QR) GR - ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ...
Griglia elettrica multifunzione Manuale di istruzioni Avvertenze generali Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec- chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a per- sonale professionalmente qualificato.
Seite 5
Griglia elettrica multifunzione Manuale di istruzioni Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compre- si i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte; da per- sone che manchino di esperienza e conoscenza dell’apparecchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona respon- sabile della loro sicurezza.
Seite 6
Griglia elettrica multifunzione Manuale di istruzioni Aprire la piastra superiore utilizzando la maniglia. Collocare l’alimento da cuocere sulla piastra di cottura inferiore. Posizionare l’alimento verso la parte posteriore della piastra di cottura. Eventuali liquidi (acqua, grassi, ecc.) scenderanno nel vassoio raccogli grasso. Abbassare la piastra di cottura superiore, dotata di cerniera mobile appositamente progettata per appoggiare la piastra sull’alimento in maniera uniforme, afferrandola per la maniglia.
Dati tecnici Potenza: 2000W - Alimentazione: 220-240V ~ 50/60Hz, Classe Il In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita...
Multifunction Electric Grill Use instructions General warnings Read the following instructions before using the appliance. Before and during use of the appliance, some basic precautions must be followed. After removing all packaging materials, check the integrity of the ap- pliance. In case of any doubt do not use the appliance and contact professionally qualified personnel.
Seite 9
Multifunction Electric Grill Use instructions When the appliance must be disposed of, it is recommended to make it inoperative. It is also recommended to render harmless those parts of the appliance likely to constitute a danger. This appliance must not be used by children. Children must not play with the appliance.
Seite 10
Multifunction Electric Grill Use instructions Once cooking is complete, lift the upper plate using the handle and remove the food with a plastic spatula (not included). Do not use metal spatulas or knives as they may damage the non-stick coating. The appliance can also be used fully open, with both plates aligned to provide a larger cooking surface.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product Contact your distributor in your country or after sales department Beper.
Seite 12
Gril électrique multifonction Manuel d’instructions Avertissements généraux Lisez les instructions suivantes avant d’utiliser l’appareil. Avant et pendant l’utilisation de l’appareil, quelques précautions de base doivent être respectées. Après avoir retiré tous les matériaux d’emballage, vérifiez l’intégrité de l’appareil. En cas de doute, n’utilisez pas l’appareil et contactez un personnel professionnellement qualifié.
Seite 13
Gril électrique multifonction Manuel d’instructions Éloignez l’appareil des sources de chaleur (par ex. radiateur). Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales li- mitées, par des personnes manquant d’expérience et de connaissan- ce de l’appareil, à...
Seite 14
Gril électrique multifonction Manuel d’instructions Attention : Pendant l’utilisation, faire attention à ne pas toucher les parties chaudes de l’appareil. Après quelques minutes, le voyant thermostat (lumière verte) s’éteint, l’appareil a atteint la température maximale. Ouvrir la plaque supérieure en utilisant la poignée. Placer l’aliment à...
Seite 15
Puissance : 2000W Alimentation : 220-240V ~ 50/60Hz Dans un soucis d’amélioration permanent Beper se réserve le droit d’apporter des modifications et amélio- rations au produit sans aucun préavis. Le produit en fin de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des déchets et ne peut être traité...
« livret des instructions et des précautions » approprié, en thème d’installation, d’utilisation et d’entretien de l’appareil. Le service après-vente est effectué par votre revendeur ou par l’importateur/distributeur des produits Beper. Écrivez un e-mail au assistenza@beper.com pour connaitre le centre service agrée Beper le plus proche de chez vous.
Multifunktionaler Elektrogrill Betriebsanleitung Allgemeine Warnungen Lesen Sie die folgenden Anweisungen, bevor Sie das Gerät verwen- den. Vor und während der Verwendung des Geräts sollten einige grundle- gende Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden. Überprüfen Sie nach dem Entfernen aller Verpackungsmaterialien die Unversehrtheit des Geräts. Verwenden Sie das Gerät im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an fachlich qualifiziertes Personal.
Seite 18
Multifunktionaler Elektrogrill Betriebsanleitung Halten Sie das Gerät von Wärmequellen (z. B. Heizkörper) fern. Die- ses Gerät sollte nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit einge- schränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und Kenntnis des Geräts verwendet werden, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person in Bezug auf die Verwendung des Geräts genau beaufsichtigt oder an- gewiesen Gerät.
Seite 19
Multifunktionaler Elektrogrill Betriebsanleitung Nach einigen Minuten erlischt die Thermostatleuchte (grün) und zeigt damit an, dass das Gerät die maximale Tem- peratur erreicht hat. Öffnen Sie die obere Platte mit dem Griff. Legen Sie das Gargut auf die untere Platte. Positionieren Sie das Gargut nach hinten auf der Kochfläche. Eventuelle Flüssigkeiten (Wasser, Fett usw.) laufen in die Fettauffangschale.
Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen und Warnungen” enthaltenen Anweisungen in Bezug auf Installation, Bedienung und Wartung. Treten sie bitte in verbindung mit ihren händler in ihrem land oder post sales abteilung von fa. Beper. E-mail assistenza@beper.com die ihren händler nennen wird...
Parrilla eléctrica multifunción Manual de instrucciones Advertencias generales Lea las siguientes instrucciones antes de usar el dispositivo. Antes y durante el uso del dispositivo, se deben observar algunas precauciones básicas. Después de retirar todos los materiales de embalaje, verifique la in- tegridad del dispositivo.
Seite 22
Parrilla eléctrica multifunción Manual de instrucciones Este dispositivo no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, por per- sonas que carezcan de experiencia y conocimiento del dispositivo, a menos que estén supervisadas de cerca o sean instruidas por una persona responsable de su seguridad con respecto al uso del dispo- sitivo.
Seite 23
Parrilla eléctrica multifunción Manual de instrucciones Después de unos minutos, la luz del termostato (verde) se apagará, indicando que el aparato ha alcanzado la temperatura máxima. Abra la placa superior utilizando el mango. Coloque los alimentos a cocinar en la placa inferior. Colóquelos hacia la parte posterior de la superficie de coc- ción.
Seite 24
Potencia: 2000 W. Voltaje: 220–240 V ~ 50/60 Hz. Con el objetivo de mejorar costantemente, Beper se resrva el derecho de aportar cambios y mejoras al producto sin previo aviso. Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida específico colocado en vuestra zona o entregarlo al distribuidor a la hora...
“Manual de Instrucciones y Advertencias” en términos de instalación, uso y mantenimiento del aparato. Contacte con el distribudor de su pais o el departamento de post venta de Beper. Envie un e-mail a assistenza@beper.com y le enviaremos datos de su servicio tecnico en su pais.
Seite 26
Πολυλειτουργική ηλεκτρική ψησταριά Εγχειρίδιο οδηγιών Γενικές προειδοποιήσεις Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Πριν και κατά τη χρήση της συσκευής, πρέπει να τηρούνται ορισμένες βασικές προφυλάξεις. Αφού αφαιρέσετε όλα τα υλικά συσκευασίας, ελέγξτε την ακεραιότητα της συσκευής. Σε περίπτωση αμφιβολίας μη χρησιμοποιείτε τη...
Seite 27
Πολυλειτουργική ηλεκτρική ψησταριά Εγχειρίδιο οδηγιών Πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε εργασία καθαρισμού ή συντήρησης, αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα. Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά. Κρατήστε τη συσκευή μακριά από πηγές θέρμανσης (π.χ. καλοριφέρ). Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα (συμπεριλαμβανομένων...
Seite 28
Πολυλειτουργική ηλεκτρική ψησταριά Εγχειρίδιο οδηγιών Τοποθετήστε τη συσκευή σε μια επίπεδη, λεία και ανθεκτική στη θερμότητα επιφάνεια. Συνδέστε τη μονάδα σε μια πρίζα. Η ενδεικτική λυχνία λειτουργίας (κόκκινη) θα ανάψει. Ρυθμίστε τον θερμοστάτη στο «MAX» για να επιτρέψετε γρήγορη θέρμανση. Η λυχνία του θερμοστάτη (πράσινη) θα...
Seite 29
Αποθηκεύστε τη συσκευή μόνο όταν έχει κρυώσει εντελώς. Τεχνικά δεδομένα Ισχύς: 2000W Τάση: 220–240V ~ 50/60Hz Για οποιουσδήποτε λόγους βελτίωσης, η Beper διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιήσει ή να βελτιώσει το προϊόν χωρίς καμία ειδοποίηση. Η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2011/65/EU σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού...
Seite 30
ή εταιρείες service. Ελαττωμάτων σε οποιοδήποτε σύστημα με το οποίο έχει ενοποιηθεί ή χρησιμοποιείται το προϊόν. Επικοινωνηστε με τον επισημο διανομεα της beper στην χωρα σας ή me το τμημα υποστηριξης της Beper στο e-mail assistenza@beper.com To οποιο θα προωθησει το αιτημα σας στον επισημο διανομεα της Beper της χωρας σας.
Seite 31
Grătar electric multifuncțional Manual de instrucțiuni Avertizări generale Citiți următoarele instrucțiuni înainte de utilizarea aparatului. Înainte și în timpul utilizării aparatului, trebuie respectate unele măsuri de precauții de bază. După îndepărtarea tuturor materialelor de ambalare, verificați integritatea aparatului. În caz de îndoială, nu utilizați aparatul și contactați personal calificat profesional.
Seite 32
Grătar electric multifuncțional Manual de instrucțiuni Acest aparat nu trebuie folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacități fizice, senzoriale sau mentale limitate, de către persoane lipsite de experiență și cunoștințe despre aparat, cu excepția cazului în care sunt supravegheate îndeaproape sau bine instruite de către o persoană...
Seite 33
Grătar electric multifuncțional Manual de instrucțiuni Atenție: În timpul utilizării, aveți grijă să nu atingeți părțile fierbinți ale aparatului. După câteva minute, becul termostatului (verde) se va stinge, indicând faptul că aparatul a atins temperatura maximă. Deschideți placa superioară folosind mânerul. Așezați mâncarea care urmează...
înlocuită din cauza defecțiunilor, ruperii sau funcționării eronate este un accesoriu și/sau o parte detașabilă a produsului, Beper își rezervă dreptul de a înlocui numai partea defectată și nu întreg produsul. Chiar și după expirarea garanției acordăm întotdeauna atenție reparațiilor aparatelor defectate. Pentru suport tehnic și/sau reparații după...
Seite 35
Multifunkční elektrický gril Pokyny pro bezpečnost a použití Obecná varování Před použitím spotřebiče si přečtěte následující pokyny. Před použitím spotřebiče a během něj je třeba dodržovat některá základní bezpečnostní opatření. Po odstranění všech obalových materiálů zkontrolujte neporušenost spotřebiče. V případě jakýchkoli pochybností spotřebič nepoužívejte a obraťte se na odborně...
Seite 36
Multifunkční elektrický gril Pokyny pro bezpečnost a použití Děti si se spotřebičem nesmí hrát. Pokud je nutné spotřebič zlikvidovat, doporučuje se, aby byl nefunkční. Doporučuje se rovněž zneškodnit ty části spotřebiče, které by mohly představovat nebezpečí. Tento spotřebič nesmí používat děti. Děti si se spotřebičem nesmí...
Seite 37
Nikdy spotřebič neponořujte do vody ani jiných tekutin. Nemyjte pod tekoucí vodou. Spotřebič skladujte pouze po úplném vychladnutí. Technické údaje Výkon: 2000 W Napětí: 220–240 V ~ 50/60 Hz , třída I Z jakéhokoli důvodu zlepšení si společnost Beper vyhrazuje právo produkt upravit nebo vylepšit bez předchozího upozornění.
Seite 38
Je používán s doporučeným čistým neopotřebovaným příslušenstvím a je mu pravidelně vyměňováno příslušenství, podléhající rychlejšímu opotřebení (např. baterie). Firma BEPER nenese odpovědnost za nesprávný chod a případné vady výrobku vzniklé vlivem použitého příslušenství a náplní jiných výrobců, stejně jako použitím poškozeného, opotřebovaného a znečistěného příslušenství...
Seite 39
škod, které nelze dodavateli přičíst. Pokud bude mít výrobek vadu, kterou je možno rychle a bez následků odstranit, vyhrazuje si společnost Beper právo řešit reklamační nárok spotřebitele jejím odstraněním (opravou) nebo výměnou části výrobku. Nárok na výměnu věci při výskytu odstranitelné...
Seite 40
Multifunctionele elektrische grill Handleiding Algemene waarschuwingen Lees de volgende instructies alvorens het apparaat te gebrui- ken. Voor en tijdens het gebruik van het apparaat moeten enkele elemen- taire voorzorgsmaatregelen in acht worden genomen. Controleer na verwijdering van alle verpakkingsmaterialen de integri- teit van het apparaat.
Seite 41
Multifunctionele elektrische grill Handleiding Houd het apparaat uit de buurt van verwarmingsbronnen (bijv.radia- tors of haarden ). Dit apparaat mag niet worden gebruikt door per- sonen (inclusief kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of door personen die geen ervaring en kennis hebben van het apparaat, tenzij zij nauwlettend in de gaten worden gehouden of goed worden geïnstrueerd door een persoon die ve- rantwoordelijk is voor hun veiligheid wat betreft het gebruik van het...
Seite 42
Multifunctionele elektrische grill Handleiding Let op: Zorg ervoor dat u tijdens gebruik de hete onderdelen van het apparaat niet aanraakt. Na een paar minuten gaat het thermostaatlampje (groen) uit. Dit geeft aan dat het apparaat de maximale tem- peratuur heeft bereikt. Open de bovenplaat met behulp van de handgreep. Plaats het te koken voedsel op de onderste plaat.
Als het in verband met een defect, breuk of storing te vervangen onderdeel een accessoire en/ of een afneembaar onderdeel van het product betreft, behoudt Beper zich het recht voor om alleen het betreffende onderdeel te vervangen en niet het volledige product.
Seite 44
Daudzfunkcionāls elektriskais grils Lietošanas instrukcija Vispārīgi brīdinājumi Pirms ierīces lietošanas izlasiet tālāk sniegtos norādījumus. Pirms ierīces lietošanas un tās laikā ir jāievēro daži pamata piesardzības pasākumi. Pēc visu iepakojuma materiālu noņemšanas pārbaudiet ierīces veselumu. Šaubu gadījumā nelietojiet ierīci un sazinieties ar profesionāli kvalificētu personālu.
Seite 45
Daudzfunkcionāls elektriskais grils Lietošanas instrukcija Šo ierīci nedrīkst lietot bērni. Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci. Glabājiet ierīci un tās kabeli bērniem, kas jaunāki par 8 gadiem, nepieejamā vietā. Šo ierīci drīkst lietot bērni no 8 gadu vecuma un personas ar ierobežotām fiziskām, maņu vai garīgām spējām, vai personas, kurām nav pieredzes un zināšanu par ierīci, ja viņām ir sniegtas pilnīgas instrukcijas par ierīces drošu lietošanu, un ar nosacījumu, ka viņi saprot ar to saistītos riskus.
Seite 46
Nekad neiegremdējiet ierīci ūdenī vai citos šķidrumos. Nemazgājiet zem tekoša ūdens. Uzglabājiet ierīci tikai tad, kad tā ir pilnībā atdzisusi. Tehniskie dati Jauda: 2000W Spriegums: 220–240 V ~ 50/60 Hz , I klase Lai veiktu nepārtrauktus uzlabojumus, Beper patur tiesības veikt izmaiņas un uzlabojumus attiecīgajā produktā bez iepriekšēja brīdinājuma.
Par katru defektu, kuru garantijas laikā nevar izlabot, ierīci nomainīs bez maksas. Jebkurā gadījumā, ja detaļa, kas jāmaina defekta, salūšanas vai nepareizas darbības dēļ, ir papildierīce un / vai noņemama izstrādājuma daļa, Beper patur tiesības nomainīt tikai konkrēto daļu, nevis visu izstrādājumu. Sazinieties ar pārdevēju jūsu valstī vai pārdošanas departamenta Beper.
Seite 48
Multifunktsionaalne elektrigrill Kasutusjuhend Üldised hoiatused Lugege neid juhiseid enne seadme kasutusele võtmist. Enne seadme kasutusele võtmist ja seadme kasutamise ajal tuleb järgida mõningaid peamisi ohutust puudutavaid juhiseid. Pärast pakendi eemaldamist veenduge seadme terviklikkuses. Kui leiate midagi olevat katki või puudu, ärge kasutage seadet vaid pöör- duge seadme edasimüüja poole.
Seite 49
Multifunktsionaalne elektrigrill Kasutusjuhend Seadet ei tohi kasutada piiratud füüsilise, sensoorse või vaimse või- mekusega isikud, ka mitte väikelapsed; samuti mitte isikud kes tead- miste ja kogemuste puudumise tõttu ei oska seadet ohutult kasutada juhul, kui nende tegevust ei juhendata / nende üle järelvalvet ei teo- stata pädeva vastutusvõimelise isiku poolt.
Seite 50
Multifunktsionaalne elektrigrill Kasutusjuhend Langetage käepideme abil ülemine plaat, millel on ujuv liigend, mis on loodud toidule ühtlaselt toetuma. Olge ettevaatlik ja ärge puudutage seadme kuumi pindu. Küpsetamine võtab tavaliselt umbes 5–8 minutit. Aeg võib aga varieeruda sõltuvalt isiklikest eelistustest, toi- dutüübist ja paksusest.
Tehnilised andmed Võimsus: 2000 W Pinge: 220–240 V ~ 50/60 Hz , klass I Pideva täiustamise eesmärgil jätab Beper endale õiguse teha kõnealuses tootes muudatusi ja parandusi ilma ette teatamata. Euroopa direktiiv 2011/65/EU elektri- ja elektroonikajäätmetest (WEEE) sätestab, et vanad elektrise- admed ei kuulu äraviskamisele sorteerimata olmejäätmete sekka.
Seite 52
Мултифункционални електрични роштиљ Uputstvo za upotrebu Opšta upozorenja Pročitajte sledeća uputstva pre upotrebe uređaja. Pre i tokom upotrebe uređaja, moraju se poštovati neke osnovne mere predostrožnosti. Nakon što uklonite sav materijal za pakovanje, proverite ispravnost uređaja. U slučaju bilo kakve sumnje nemojte koristiti uređaj i kontakti- rajte stručno kvalifikovano osoblje.
Seite 53
Мултифункционални електрични роштиљ Uputstvo za upotrebu Deca ne smeju da se igraju sa uređajem. Kada se uređaj mora odložiti, preporučuje se da ga isključite. Takođe se preporučuje da one delove uređaja koji mogu predstavljati opasnost učinite bezopasnim. Deca ne smeju da koriste ovaj uređaj. Deca ne smeju da se igraju sa uređajem.
Seite 54
Мултифункционални електрични роштиљ Uputstvo za upotrebu Уређај се такође може користити потпуно отворен, са обе плоче поравнате како би се обезбедила већа површина за кување. Пажљиво подигните ручицу за отварање нагоре, а затим нагните горњу половину уназад док се обе плоче не поравнају. Ову операцију обављајте само када је уређај искључен и потпуно охлађен...
Seite 55
U svakom slučaju, ako je deo koji treba zameniti zbog defekta,oštećenja ili kvara dodatak i/ili odvojivi deo proizvoda, Beper zadržava pravo da zameni samo onaj deo koji je u pitanju, a ne i ceo proizvod. Obratite se distributeru u svojoj zemlji ili servisnom centru Beper. E-mail assistenza@beper.com...
Večnamenski električni žar Navodila za uporabo Splošna opozorila Pred uporabo naprave preberite naslednja navodila. Pred uporabo naprave in med njo je treba upoštevati nekaj osnovnih previdnostnih ukrepov. Ko odstranite vse embalažne materiale, preverite celovitost aparata. V primeru kakršnega koli dvoma naprave ne uporabljajte in se obrni- te na strokovno usposobljeno osebje.
Seite 57
Večnamenski električni žar Navodila za uporabo Otroci se z napravo ne smejo igrati. Kadar je treba aparat odstraniti, je priporočljivo, da ga onemogočite. Prav tako je priporočljivo, da se onesposobijo tisti deli naprave, ki bi lahko predstavljali nevarnost. Te naprave ne smejo uporabljati otroci. Otroci se z napravo ne smejo igrati.
Seite 58
Naprave nikoli ne potapljajte v vodo ali druge tekočine. Ne perite pod tekočo vodo. Napravo shranjujte šele, ko se popolnoma ohladi. Tehnični podatkiMoč: 2000 W Napetost: 220–240 V ~ 50/60 Hz , razred I Zaradi kakršnih koli izboljšav si Beper pridržuje pravico do spremembe ali izboljšave izdelka brez predhodnega obvestila.
Seite 59
Za vsako napako, ki je ni bilo mogoče odpraviti v garancijskem roku, aparat zamenjamo brezplačno. V vsakem primeru, če je del, ki ga je treba zamenjati zaradi okvare, dodatek in / ali snemljiv del izdelka, si Beper pridržuje pravico do zamenjave le tistega dela in ne celotnega izdelka.
Seite 60
Multifunkciós elektromos grill Használati utasítás Általános figyelmeztetések A készülék használata előtt olvassa el az alábbi utasításokat. A készülék használata előtt és közben be kell tartani néhány alapvető óvintézkedést. Miután eltávolította az összes csomagolóanyagot, ellenőrizze a készülék épségét. Kétség esetén ne használja a készüléket, és for- duljon szakképzett szakemberhez.
Seite 61
Multifunkciós elektromos grill Használati utasítás Ezt a készüléket nem használhatják korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező személyek (beleértve a gyermekeket is), valamint a készülékkel kapcsolatos tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező személyek, kivéve, ha a készülék használatára vonatkozóan a biztonságukért felelős személy szoro- san felügyeli őket, vagy jól eligazítja őket.
Seite 62
Multifunkciós elektromos grill Használati utasítás Néhány perc múlva a termosztát jelzőfénye (zöld) kialszik, jelezve, hogy a készülék elérte a maximális hőmérsékletet. Nyissa ki a felső lemezt a fogantyú segítségével. Helyezze a főzni kívánt ételt az alsó lapra. Helyezze az ételt a főzőlap hátulja felé. A folyadékok (víz, zsír stb.) a zsírgyűjtő...
Seite 63
Minden olyan hiba esetén, amelyet a garanciális időn belül nem lehetett kijavítani, a készüléket ingyenesen kicseréljük.Mindenesetre, ha a meghibásodás, törés vagy meghibásodás miatt cserélendő alkatrész a termék tartozéka és/vagy leszerelhető része, a Beper fenntartja a jogot, hogy csak a kérdéses alkatrészt cserélje ki, nem pedig a teljes terméket.
Seite 64
Originali instrukcija Daugiafunkcinė elektrinė grilis Instrukcijų vadovas Bendrieji įspėjimai Prieš naudodami prietaisą perskaitykite toliau pateiktas in- strukcijas. Prieš naudojant prietaisą ir jo metu reikia laikytis kai kurių pagrindinių atsargumo priemonių. Išėmę visas pakavimo medžiagas, patikrinkite prietaiso vientisumą. Jei kyla abejonių, nenaudokite prietaiso ir kreipkitės į profesio- naliai kvalifikuotą...
Seite 65
Daugiafunkcinė elektrinė grilis Instrukcijų vadovas Vaikai neturi žaisti su prietaisu. Kai prietaisą reikia išmesti, rekomenduojama jį išjungti. Taip pat rekomenduojama padaryti nepavojingas tas prietaiso dalis, kurios gali kelti pavojų. Šio prietaiso negali naudoti vaikai. Vaikai neturi žaisti su prietaisu. Prietaisą ir jo laidą laikykite to- liau nuo vaikų...
Seite 66
Niekada nemerkite prietaiso į vandenį ar kitus skysčius. Neplaukite po tekančiu vandeniu. Laikykite prietaisą tik tada, kai jis visiškai atvės. Techniniai duomenys Galia: 2000 W Įtampa: 220–240 V ~ 50/60 Hz , I klasė Dėl bet kokių tobulinimo priežasčių Beper pasilieka teisę keisti arba tobulinti gaminį be jokio įspėjimo.
Seite 67
Dėl kiekvieno defekto, kurio nepavyko ištaisyti per garantinį laikotarpį, prietaisas bus pakeistas nemokamai. Bet kokiu atveju, jei dėl defekto, lūžimo ar gedimo keičiama dalis yra priedas ir (arba) nuimama gaminio dalis, Beper pasilieka teisę pakeisti tik pačią atitinkamą dalį, o ne visą gaminį. Kreipkitės į savo šalies platintoją arba aptarnavimo skyrių Beper.
Многофункционална електрическа скара Указания за употреба Общи предупреждения Прочетете следните инструкции преди употребата на уреда. Преди и по време на употребата на уреда трябва да се спазват някои основни предпазни мерки. След премахване на опаковъчните материали, проверете целостта на уреда. При наличие на съмнения не използвайте уреда...
Seite 69
Многофункционална електрическа скара Указания за употреба Дръжте уреда далеч от източници на топлина (напр. радиатор). Този уред не трябва да се използва от лица (включително деца) с ограничени физически, сетивни или умствени възможности, от лица, които нямат опит и познания за уреда, освен ако не са под...
Seite 70
Многофункционална електрическа скара Указания за употреба След няколко минути, зелената лампичка на термостата ще изгасне, което показва, че уредът е достигнал максималната температура. Отворете горната плоча, като използвате дръжката. Поставете храната за готвене върху долната плоча. Поставете храната към задната част на повърхността за...
заменен безплатно. Във всеки случай, ако частта, която трябва да бъде заменена поради дефект, счупване или неизправност, е аксесоар и/или разглобяема част от продукта, Beper си запазва правото да замени само въпросната част, а не целия продукт Свържете се с вашия дистрибутор във вашата страна или с отдела за следпродажбено обслужване Beper.
Multifunkcionalni električni roštilj Upute za uporabu Opća upozorenja Prije uporabe uređaja pročitajte sljedeće upute. Prije i tijekom uporabe uređaja potrebno je pridržavati se nekih osnovnih mjera opreza. Nakon uklanjanja svih materijala za pakiranje, provjerite cjelovitost uređaja. U slučaju bilo kakve sumnje nemojte koristiti uređaj i obratite se stručno osposobljenom osoblju.
Seite 73
Multifunkcionalni električni roštilj Upute za uporabu Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Kada se uređaj mora zbrinuti, preporuča se učiniti ga neispravnim. Također se preporučuje da one dijelove uređaja koji bi mogli predstavljati opasnost učinite bezopasni- Ovaj uređaj ne smiju koristiti djeca. Djeca se ne smi- ju igrati s uređajem.
Seite 74
Ne perite pod tekućom vodom. Uređaj pohranite samo kada se potpuno ohladi. Tehnički podaciSnaga: 2000 W Napon: 220–240 V ~ 50/60 Hz , Klasa I Zbog bilo kakvih razloga poboljšanja, Beper zadržava pravo izmjene ili poboljšanja proizvoda bez ikakve obavijesti.
Seite 75
U svakom slučaju, ako je dio koji treba zamijeniti zbog kvara, loma ili kvara dodatak i/ili odvojivi dio proizvoda, Beper zadržava pravo zamijeniti samo dotični dio, a ne cijeli proizvod Obratite se svom distributeru u svojoj zemlji ili odjelu postprodaje.
Seite 76
CUSTOMER CARE BEPER SRL Via Salieri, 30 - 37050 - Vallese di Oppeano - Verona BEPER Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019 beper.com...