Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PosiTest LPD:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LPD
Low voltage Pinhole Detector
Instruction Manual
|
|
|
English
Español
Deutsch
Français
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DeFelsko PosiTest LPD

  • Seite 1 Low voltage Pinhole Detector Instruction Manual English Español Deutsch Français...
  • Seite 2 (called “pinholes” or “holidays”) in a protective coating system applied to a conductive substrate. Fundamentally, the PosiTest LPD consists of a power source, a ground wire, a probing electrode (a moistened sponge) and a multi-function LED display.
  • Seite 3 The PosiTest LPD is available in two kit configurations, Basic and Complete. PosiTest LPD Basic Kit The PosiTest LPD Basic Kit includes the following materials: [a] PosiTest LPD detector with 3 AAA alkaline batteries (installed) [b] 0.2 m (8”) base tube, rectangle sponge with hardware and insulating collar (assembled) [c] 4.5 m (15’) ground (earth) wire...
  • Seite 4 [u] Wetting agent (pg. 10) [o] 0.3 m (1’) Extension tube (2) [v] Large hard shell case NOTE: The above items are available individually or together in the PosiTest LPD Accessory Pack (includes items [i] to [v]). See Accessories on pg. 8.
  • Seite 5 NOTE: The materials included with the PosiTest LPD Complete kit (pg. 3) provide an operator with a wide variety of assembly options for different inspection situations. PosiTest LPD (bottom panel)
  • Seite 6 Operating Instructions Operating Instructions The PosiTest LPD is typically used on coatings with a measured thickness less than 500 µm (20 mils). Before performing an inspection, ensure that the coated surface is fully cured, dry and free of contaminates. 1. Use clean tap water to wet the test sponge. Squeeze excess water from the sponge until it no longer drips.
  • Seite 7 NOTE: Sponge life depends on use and the abrasive nature of the surface being tested. Replacement sponges are available with a comprehensive selection of Accessories (see pg. 8) PosiTest LPD Control Panel Buttons: Power • Press once to power-up the detector. A self- test of the 4 test voltages is performed.
  • Seite 8 LPD operator that the detector is grounded while testing. • The selected voltage LED stays lit when the wet sponge on the PosiTest LPD is in contact with the coated surface and the detector is properly grounded. • When the wet sponge is removed from the coated part, or if the...
  • Seite 9: Accessories

    For example, when a PosiTest LPD operator prepares to test for coating pinholes on a steel beam he/she first connects the ground clamp and 4.5 m (15’) ground wire to an uncoated area of the beam. When the detector is powered-up, GroundSense causes the LED for the selected voltage to blink until the operator couples the wet sponge by placing it on the coated beam.
  • Seite 10 2. Plug the Hot Wire into the Cabled Wand jack and into the Threaded Electrode Connector/Insulating Collar 3. Attach the Ground (Earth) Wire to the Ground Wire jack on the PosiTest LPD and connect the wire clip to an uncoated point of the part being tested. Sponge Hardware...
  • Seite 11 Connect the hot wire to the extension adapter Other extension poles ACME thread adapter Hook & loop fastener wire ties ACME threaded extension pole Connect the hot wire and insulating collar to PosiTest LPD. Hot wire Insulating collar Threaded electrode connector...
  • Seite 12 Verification A PosiTest LPD Verifier is available for verifying the accuracy of PosiTest LPD detectors and is an important component in fulfilling both ISO and in-house quality control requirements. Learn more at:...
  • Seite 13 Battery Status / Replacement Battery Status / Replacement Press and briefly hold the Power button to check battery status. New, fully charged batteries will illuminate all four LEDs. Batteries should be replaced/recharged when only one LED illuminates. Replace with 3 AAA alkaline batteries as shown.
  • Seite 14: Returning For Service

    3. Ensure the test sponge is properly moistened. 4. Re-attempt measurement. IMPORTANT: If you must return the PosiTest LPD for service, describe the problem fully and include measurement results, if any. Be sure to also include the probe, your company name, company contact, telephone number and fax number or email address.
  • Seite 15 Low voltage Pinhole Detector Manual de Instrucciones English Español Deutsch Français...
  • Seite 16 (llamados agujeros o poros) en un sistema de capa protectora aplicada a un substrato conductivo. Fundamentalmente, el PosiTest LPD consiste en una fuente de energía, un cable de tierra, un electrodo con sonda (tipo esponja húmeda) y una pantalla LED multifuncional.
  • Seite 17 Este equipo genera voltaje. El contacto accidental con el electrodo puede generar una descarga eléctrica suave. El operador de PosiTest LPD deberá actuar con el debido cuidado para minimizar el riesgo de descarga eléctrica y estar al tanto de todas las pautas de seguridad antes de operar con este equipo.
  • Seite 18 (Pág. 11) [o] Tubo de extensión de 0,3 m (1') (2) NOTA: Los artículos mencionados anteriormente están disponibles individualmente o en grupo en el Paquete de accesorios PosiTest LPD (incluye artículos de [i] a [v]). Consulte accesorios en Pág. 9.
  • Seite 19 Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje La esponja rectangular y el tubo de base salen de fábrica pre- ensamblados, tanto en el PosiTest LPD Base como en el Complete. Para colocar el tubo de base en la base del detector siga estos...
  • Seite 20 Instrucciones de uso Instrucciones de uso El PosiTest LPD se utiliza normalmente en revestimientos con un espesor medido de menos de 500 μm (20 mils). Antes de realizar una inspección, asegúrese de que el revestimiento de superficie está completamente curado, seco y sin contaminantes.
  • Seite 21 LEDs, sonará la alarma y finalmente se apagará. NOTA: Para conservar la duración de la batería el PosiTest LPD se apagará de manera automática tras 5 minutos sin actividad. • Presione y mantenga brevemente para comprobar el estado de la batería en la pantalla LED.
  • Seite 22 Los auriculares siempre están activos. Pantalla LED: Las cuatro LEDs de la parte superior del PosiTest LPD cumplen múltiples funciones: 1. Indicación de tensión (9V, 67.5V con 80KΩ, 67.5V con 90KΩ, 90V) 2. Indicador de estado de la batería - Pulse y mantenga brevemente el botón de encendido...
  • Seite 23 GroundSense se ha diseñado para que el operador del PosiTest LPD esté seguro de que el detector está conectado a la masa durante la prueba •...
  • Seite 24 Puede que prefiera el rodillo de esponja al realizar una prueba sobre un área grande. Coloque el rodillo de esponja en la base del tubo y PosiTest LPD. 1. Si están unidos, saque la esponja rectangular del tubo base girando en sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Seite 25 Conector Roscado del Electrodo / Collar de aislamiento. 3. Fije el Cable de Tierra (Ground) al conector de Cable de Tierra en el PosiTest LPD y conecte la pinza del cable a un punto sin recubrimiento en la parte bajo evaluación. Estructura de la esponja...
  • Seite 26 Otros cabezales de Adaptador de prolongación rosca ACME Abrazaderas de velcro para cables Cabezal de prolongación roscado ACME Conecte el cable vivo y la arandela aislante al PosiTest LPD. Conector de cable vivo Arandela aislante Enrosque el conector de electrodo...
  • Seite 27 Calibración y comprobación Calibración y comprobación Calibración Le PosiTest LPD se entrega con un certificado de calibración con trazabilidad según norma nacional. Para entidades con requisitos de recertificación, puede hacernos llegar su PosiTest LPD a intervalos regulares para su calibración. DeFelsko recomienda que sean nuestros clientes quienes, según su experiencia y condiciones...
  • Seite 28 Estado de la batería / Sustitución Estado de la batería / Sustitución Presione y mantenga brevemente el botón de encendido para comprobar el estado de la batería. Las baterías nuevas, completamente cargadas encenderán las cuatro LED. Deberán cambiarse o recargarse cuando solo quede una LED iluminada.
  • Seite 29: Devolución Para Reparaciones

    EE.UU. y en otros países. Otras marcas o nombres de productos son marcas comerciales o registradas de sus propietarios respectivos. Se han tomado todas las precauciones posibles para asegurar la precisión de toda la información contenida en este manual. DeFelsko no aceptará responsabilidad por errores tipográficos o de impresión.
  • Seite 30 Low voltage Pinhole Detector Gebrauchsanweisung English Español Deutsch Français...
  • Seite 31: Einführung

    Pinhole (Porosity) Detector (LPD)) ist ein elektronisches Handinstrument, das kleine Mängel und Risse (genannt „Poren“ oder „Fehlstellen“) in einem Schutzschichtsystem entdecken soll, das auf ein leitfähiges Substrat aufgetragen ist. Grundsätzlich besteht der PosiTest LPD aus einer Stromquelle, einem Erdungskabel, einer Prüfelektrode...
  • Seite 32 Sorgfalt ausüben, um sein Stromschlagrisiko zu minimieren, und alle diesbezüglichen Sicherheitsrichtlinien kennen, bevor er dieses Gerät betreibt. Der PosiTest LPD ist in zwei Setkonfigurationen erhältlich, Basis und Komplett. PosiTest LPD Basisset Das PosiTest LPD Basisset enthält folgende Einzelteile: [a] PosiTest LPD Detektor mit 3 AAA-Alkalibatterien (installiert) [b] 0,3 m (1’) Aufnahmestab, rechteckiger Schwamm mit...
  • Seite 33 PosiTest LPD Komplettset Das PosiTest LPD Komplettset enthält alle im Basisset enthaltenen Einzelteile plus folgende: [i] 12 m (40’) Erdungskabel mit [q] Karabinerhaken [r] 20 cm x 20 cm (8” x 8”) Spule [j] Magnetische Erdungsklemme flacher anpassbarer [k] 4,5 m (15’) Verbindungskabel Schwamm (S.
  • Seite 34 Montageanleitung Montageanleitung Der Aufnahmestab und der rechteckige Schwamm werden sowohl im PosiTest LPD Basis als auch Komplettset vormontiert geliefert. Führen Sie folgende Schritte durch, um den Aufnahmestab am Detektorgehäuse zu befestigen: Elektrodenanschluss mit Gewinde Aufnahmestab Verschraubung mit Isolierkappe 1. Schieben Sie das Anschlussende des Aufnahmestabes auf den Elektrodenanschluss am PosiTest LPD.
  • Seite 35 Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Der PosiTest LPD wird typischerweise an Beschichtungen mit einer gemessenen Dicke von weniger als 500 µm (20 mils) verwendet. Stellen Sie, bevor Sie eine Prüfung durchführen, sicher, dass die beschichtete Oberfläche vollständig gehärtet, trocken und frei von Schadstoffen ist.
  • Seite 36 LEDs blinken, den Alarm ertönen und schaltet sich dann ab. HINWEIS: Um die Lebensdauer der Batterie zu schonen, schaltet sich der PosiTest LPD bei Nichtgebrauch nach 5 Minuten automatisch AUS. • Kurz gedrückt halten, um den Batteriestatus zu überprüfen.
  • Seite 37 Testsubstrat geerdet wird. Wenn er nicht richtig geerdet ist oder wenn die Erdungsverbindung verloren geht, löst der Detektor keinen Alarm aus, wenn er auf eine Pore trifft. GroundSense soll sicherstellen, dass der PosiTest LPD Anwender sich vergewissert, dass der Detektor während des Tests geerdet ist.
  • Seite 38 Wenn der nasse Schwamm vom geerdeten Teil entfernt wird oder wenn die Erdungsverbindung verloren geht, blinkt die LED. Wenn sich zum Beispiel ein PosiTest LPD Anwender auf einen Test an einem Stahlträger vorbereitet, schließt er zuerst die Erdungsklemme und ein Erdungskabel mit 4,5 m (15’) an eine unbeschichtete Stelle des Balkens an.
  • Seite 39: Individuelle Anpassung

    Zubehörpaket erhältlich (enthält Teile [i] bis LPDACCPK [v]). Siehe www.defelsko.com/lpd Individuelle Anpassung (mit Hilfe der mit dem PosiTest LPD Komplettset oder Zubehörpaket gelieferten Einzelteile) Rollschwamm Der Rollschwamm kann vorzuziehen sein, wenn auf großen Oberflächen getestet wird. Befestigen Sie den Rollschwamm am Aufnahmestab und PosiTest LPD.
  • Seite 40: Verlängerung Des Aufnahmestabes Verlängerungsstäbe

    Der kabelgebundene PosiTest LPD Sondengriff erweitert den Einsatzbereich des PosiTest LPD und ermöglicht so die Messung an schwer zugänglichen Stellen. 1. Montieren Sie den kabelgebundenen PosiTest LPD Sondengriff, indem Sie den Schwammhalter mit dem Sondengriff verschrauben. 2. Verbinden Sie das Anschlusskabel mit der Buchse für den Sondengriff am PosiTest LPD und dem Anschluss mit Gewinde / Isoliermanschette am Sondengriff.
  • Seite 41 Bei Verlängerungsstäben mit ACME Gewinde den ACME Gewindeadapter, oder bei anderen den Universalgewindeadapters verwenden. Rollschwamm Verlängerungsadapter Universalgewindeadapter Das Verbindungskabel an den Verlängerungsadapter Andere anschließen Verlängerungsstäbe ACME-Gewindeadapter Klettverschluss Kabelbinder ACME-Verlängerungsstab mit Gewinde Das Verbindungskabel und die Isolierkappe an den PosiTest LPD anschließen. Verbindungskabelanschluss Isolierkappe Elektrodenanschluss...
  • Seite 42: Einen Maßgeschneiderten Schwamm Erstellen

    Daten- Kundenrückläufen Kalibrierungsabstand von einem Jahr ab dem Datum der Kalibrierung, dem Kaufdatum oder dem Lieferdatum üblich. Überprüfung Ein PosiTest LPD Verifier ist erhältlich, um die Genauigkeit von PosiTest LPD Detektoren zu überprüfen, und ist eine wichtige Komponente Erfüllung ISO- internen Qualitätskontrollbestimmungen.
  • Seite 43: Ladezustand / Austausch Der Batterien

    Ladezustand / Austausch der Batterien Ladezustand / Austausch der Batterien Den Einschaltknopf kurz gedrückt halten, um den Batteriestatus zu überprüfen. Bei neuen, vollständig geladenen Batterien leuchten alle vier LEDs. Die Batterien sollten ersetzt/neu aufgeladen werden, wenn nur eine LED aufleuchtet. Mit 3 AAA-Alkalibatterien ersetzen, wie gezeigt.
  • Seite 44: Einsenden Zur Reparatur

    Weise ganz oder teilweise ohne schriftliche Genehmigung der DeFelsko Corporation vervielfältigt oder übermittelt werden. DeFelsko und PosiTest sind in den USA und in anderen Ländern eingetragene Warenzeichen der DeFelsko Corporation. Andere Marken- oder Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
  • Seite 45 Low voltage Pinhole Detector Notice d'instruction English Español Deutsch Français...
  • Seite 46 500 µm (20 millièmes de pouce) appliqués sur des substrats conducteurs. IMPORTANT: DeFelsko recommande à l'opérateur de lire et de bien comprendre cette notice avant d'utiliser le PosiTest LPD.
  • Seite 47 électrique. Il doit connaître toutes les directives de sécurité pertinentes avant toute utilisation de l’instrument. Le PosiTest LPD est disponible en deux configurations, les kits de base et complet. Kit de Base PosiTest LPD Le Kit de Base PosiTest LPD comprend les éléments suivants:...
  • Seite 48 Kit PosiTest LPD Complet Le kit PosiTest LPD complet comprend tous les éléments con- tenus dans le kit de base plus les articles suivants: [i] Fil de masse de 12 m (40’) [p] Rallonge [q] Mousqueton avec dévidoir [j] Pince de masse (terre) [r] Éponge personnalisable...
  • Seite 49 Instructions de montage Instructions de montage Le tube de base et l’éponge rectangulaire arrivent pré-assemblés pour les deux kits PosiTest LPD de base et complets. Pour fixer le tube de base au corps du détecteur, procéder comme suit: Connecteur d'électrode à visser...
  • Seite 50 Mode d'emploi Mode d'emploi Le PosiTest LPD est généralement utilisé sur les revêtements présentant une épaisseur mesurée inférieure à 500 µm (20 mils). Avant d'effectuer l’inspection, veiller à ce que la surface revêtue soit complètement durcie, séche et exempte de contaminants.
  • Seite 51 REMARQUE: Pour économiser la batterie, le PosiTest LPD est mis automatiquement hors tension après 5 minutes d'inactivité. • Appuyer et maintenir brièvement enfoncé le bouton pour vérifier l'état de la batterie sur l'affichage LED.
  • Seite 52 REMARQUE: Le test automatique peut échouer s’il est effectué alors que l’éponge / tube de base est en contact avec une surface reliée à la terre. Sélecteur de tension • Appuyer à plusieurs reprises sur ce sélecteur pour faire défiler les 4 réglages de tension de test.
  • Seite 53 • La LED de tension sélectionnée reste allumée lorsque l'éponge humide du PosiTest LPD est en contact avec la surface revêtue et que le détecteur est correctement mis à la terre. • Lorsque l'éponge humide est retirée de la pièce revêtue, ou si la connexion à...
  • Seite 54 Le rouleau éponge peut être préférable en cas de test sur une grande surface Fixer le rouleau éponge sur le tube de base et le PosiTest LPD. 1. Retirer l'éponge rectangulaire du tube de base (si connectée) en la vissant dans le sens antihoraire.
  • Seite 55 L’accessoire câble de mesure pour PosiTest LPD convertit le PosiTest LPD en un appareil à sonde déportée pour mesurer les zones difficiles d'accès. 1. Assemblez la poignée de sonde déportée PosiTest LPD en vissant la poignée au support d’éponge. 2. Branchez le fil dans la prise de la poignée et dans le connecteur électrode du boîtier de mesure...
  • Seite 56 Autres perches de Adaptateur à rallonge visser ACME Crochet et boucles d'attache de fixation métalliques Perche rallonge à visser ACME Connecter le fil chaud et la bague isolante au PosiTest LPD. Fil chaud Bague isolante Connecteur d'électrode à visser...
  • Seite 57 Étalonnage et vérification Étalonnage et vérification Étalonnage Le détecteur PosiTest LPD est livré avec un certificat d'étalonnage précisant la conformité aux normes nationales en vigueur. Pour les entreprises exigeant un réétalonnage, le détecteur de fuite PosiTest AIR peut être retourné à intervalles réguliers pour calibration.
  • Seite 58 État / remplacement de la batterie État / remplacement de la batterie Appuyer et maintenir brièvement enfoncé le bouton Power pour vérifier l'état de la batterie. Les piles neuves ou entièrement rechargées illuminent les quatre LED. Les piles devront être remplacées/rechargées lorsque seulement une LED est allumée.
  • Seite 59: Remise En Service

    3. Veiller à ce que l'éponge de test soit correctement humidifiée. 4. Recommencer les mesures. Si vous devez retourner le PosiTest LPD aux fins de service, veuillez s'il vous plaît joindre le formulaire de service accessible à l'adresse www.defelsko.com/support avec le détecteur. Veiller à...
  • Seite 60 Corporation registered in the U.S. and in other countries. Other brand or product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders. Every effort has been made to ensure that the information in this manual is accurate. DeFelsko is not responsible for printing or clerical errors. ILPD.v.1.2 0324...

Inhaltsverzeichnis