Seite 1
M18 FBPV2 Original instructions Orijinal işletme talimatı Оригинално ръководство за експлоатация Originalbetriebsanleitung Původním návodem k používání Instrucţiuni de folosire origi- Notice originale Pôvodný návod na použitie nale Istruzioni originali Instrukcją oryginalną Оригинален прирачник за Manual original Eredeti használati utasítás работа...
Picture section Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH with operating description and functional description Page and description of Symbols Page Bildteil Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Seite und Erklärung der Symbole.
Seite 4
Conteúdo da embalagem Verpakkingsinhoud Indhold i pakken Pakningsinnhold Innehåll Pakkauksen sisältö Περιεχόμενο συσκευασίας Ambalaj içeriği Obsah balení Obsah balenia Zawartość opakowania M18 FBPV2 A csomag tartalma Original instructions Originalbetriebsanleitung Vsebina embalaže Notice originale nale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaan- wijzing...
Seite 5
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Seite 6
Tighten the shoulder and waist straps until they fi t snugly dig, tex. om du vrider eller bockar dig. Pečių ir klubų diržus priveržkite taip, kad jie būtų uždėti and securely. Connect chest strap. tvirtai ir saugiai. Užsekite krūtinės diržą. Kiristä...
Seite 14
Use only compatible Milwaukee chargers from the same battery Failure to follow the warnings and instructions may result in The contacts of chargers and battery packs must be kept clean. platform for charging battery packs. Do not use battery packs The ventilation slots of the device must be kept clear at all times.
Seite 15
Direct Current Should components need to be replaced which have not been Produktionsnummer 5102 30 01 XXXXXX MJJJJ described, please contact one of our Milwaukee service agents Spannung Akku 18 V European Conformity Mark (see our list of guarantee/service addresses).
Seite 16
Elektronik-Altgeräte dazu bei, den Bedarf an • Stellen Sie sicher, dass die Kontakte geschützt und isoliert bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet Rohmaterialien zu verringern. Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. sind, um Kurzschlüsse zu vermeiden. der Hersteller nicht. Altbatterien (vor allem Lithium-Ionen-Batterien), Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer •...
été endommagé, laissé en plein air ou immergé, le Cet appareil n‘est pas apte à être utilisé par des personnes Charger les accus uniquement avec les chargeurs Milwaukee retourner dans un centre technique ou un distributeur. Utilisation d’accus Li-Ion (enfants compris) avec des capacités physiques, sensorielles ou...
> 1 mg/m³. asciutti. Proteggere dall‘acqua. operative per ogni esigenza futura. Voltage Caricare le batterie solo con i caricatori Milwaukee della stessa Lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en linea di sistemi. Non caricare batterie di altri sistemi. service...
Seite 19
• Batterie danneggiate o batterie che perdono liquido non Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. apparecchiature elettriche ed elettroniche. devono essere trasportate. Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono I rifi...
Si la máquina no funciona correctamente o se ha caído, dañado, recargadas antes de usar. Cargar las baterías solo con los cargadores de Milwaukee dejado en el exterior o caído al agua, envíelo a un centro de apropiados para ello de la misma serie de sistema. No intentar Las temperaturas superiores a 50°C reducen el rendimiento de...
¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! Só carregue as baterias com os carregadores adequados da INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA EXTRACÇÃO DE PÓ Milwaukee da mesma série de sistemas. Não carregue baterias Este aparelho não é apropriado para ser usado por pessoas de outros sistemas.
UTILIZAÇÃO AUTORIZADA Para instruções mais detalhadas consulte a companhia de técnica Milwaukee (consultar a brochura relativa à garantia/ reutilizáveis que podem ter efeitos negativos para transportes moradas dos serviços de assistência técnica).
Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor een servicecenter of een dealer. droge ruimten. Tegen vocht beschermen. OPMERKINGEN OVER LI-ION-ACCU‘S toekomstig gebruik. Laad accu‘s alleen met de daarvoor geschikte Milwaukee- Gebruik van li-ion-accu‘s laadtoestellen van hetzelfde accuplatform. Laad geen accu’s op STORAGE uit andere systemen.
Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn Måleværdier beregnes iht. IEC 60335. elektronische apparatuur bevatten waardevolle, beschreven, neem dan contact op met een offi cieel Milwaukee recyclebare materialen die, mits ze niet Værktøjets A-vurderede støjniveau er typisk: servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra).
Seite 25
Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, Foruden brugervejledningen og de i brugerlandet gældende Følgende punkter skal overholdes ved transport af batterier: klasse har en skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure retsforpligtende bestemmelser til forebyggelse af uheld skal også arbejdspladsgrænseværdi garanti/kundeserviceadresser).
OBS!: Bruker skal undervises tilstrekkelig over anvendelsen av Lagre batteripakken på et tørt sted ved en temperatur på under bare med en mild såpe og en fuktig klut. Bruk aldri brennbart Batteripakker skal bare lades med Milwaukee ladere fra samme apparatet! 27 °C.
Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts og elektronisk avfall skal samles kildesortert og kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador. Använd endast kompatibla Milwaukee-laddare från samma avfallshåndteres. Fjern brukte batterier, akkumulatorer og lysmidler produktserie vid laddning av batterier. Använd inte batterier från VARNING: Den som använder apparaten ska i detalj informeras...
Seite 28
Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall har ett yrkeshygieniskt All annan användning betraktas som ej avsedd användning. bytas ut hos Milwaukee-kundtjänst (se broschyren garanti-/ • Säkerställ att alla kontakter är skyddade och isolerade för att gränsvärde > 1 mg/m³.
Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta Akkuja yli 30 päivää säilytettäessä: Lataa akut vain saman järjestelmäsarjan sopivilla Milwaukee- saippualla ja kostealla liinalla. Älä käytä koskaan syttyviä varten. Säilytä akkua kuivassa paikassa alle 27 °C:n lämpötilassa.
Να φορτίζετε τους ηλεκτρικούς συσσωρευτής μόνο με τον σωματικές, αισθητήριες ή νοητικές ικανότητες, ελλειπή εμπειρία ή Kysy paikallisilta viranomaisilta tai jälleenmyyjiltä προς τούτο κατάλληλο φορτιστή Milwaukee από την ίδια σειρά γνώσεις. Τα παιδιά πρέπει πάντα να επιτηρούνται ώστε να είναι neuvoa kierrättämiseen ja tietoa keräyspisteestä.
Seite 31
ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτή η συσκευή είναι κατάλληλη μόνο για χρήση Χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ Milwaukee και ανταλλακτικά Πριν την απόρριψη να διαγράφετε δεδομένα κάτω από ξηρές συνθήκες. Milwaukee. Εξαρτήματα, που η αλλαγή τους δεν περιγράφεται, προσωπικού χαρακτήρα που πιθανόν να ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ αντικαθιστώνται σε μια τεχνική υποστήριξη της Milwaukee Αυτή...
Bataryaları sadece bunlara uygun, aynı sistem serisine ait Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun. Ömrünün mümkün olduğu kadar uzun olması için akülerin şarj Milwaukee şarj aletleriyle şarj ettiriniz. Başka sistemlere ait Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak üzere ettirildikten sonra şarj cihazından çıkartılması gerekir.
VAROVÁNÍ: Uživatel musí být dostatečně informován o použití suchých místnostech. Chraňte před vlhkostí. přístroje! Akumulátory nabíjejte pouze vhodnými nabíječkami Milwaukee Aksesuar - Teslimat kapsamında değildir, önerilen Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna ze stejné systémové řady. Nenabíjejte baterie z jiných systémů.
Seite 34
Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly SEZNAMTE SE SE VŠEMI BEZPEČNOSTNÍMI POKYNY A Prach této třídy má Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit • Zajistěte, aby kontakty byly chráněné a izolované, aby se SICE I S POKYNY.
Akumulátory nabíjajte iba s na tento účel vhodnými nabíjačkami Vykonávajte iba údržbárske práce, ktoré sú opísané v návode K zabezpečeniu dlhej životnosti by sa akumulátory mali po nabití Milwaukee z rovnakého systémového radu. Nenabíjajte na obsluhu. Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny vybrať...
Akumulatory należy ładować wyłącznie za pomocą odpad z elektrických a elektronických zariadení sensorycznych lub umysłowych lub przez osoby nie posiadające odpowiednich ładowarek Milwaukee z tej samej serii. Nie należy treba zbierať a likvidovať oddelene. dostatecznego doświadczenia wzgl. wiedzy fachowej. Ponadto ładować...
Seite 37
Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee Klasa pyłu L na przykład w hotelach, szkołach, szpitalach, fabrykach, i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić (IEC 60335-2-69). sklepach, biurach oraz na wynajem. części, które nie zostały opisane, należy skontaktować się z Pyły w tej klasie...
Kerülni kell a túlzottan meleg helyen vagy napon KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK IPARI PORSZÍVÓ Az akkukat csak azonos rendszersorozatból származó, arra történő hosszabb idejű tárolást. alkalmas Milwaukee töltőkkel szabad tölteni. Nem szabad más A jelen készülék nem alkalmas csökkent testi, érzékszervi TISZTÍTÁS rendszerekhez való akkukat tölteni.
Zaščitite pred vlago. Európai megfelelőségi jelölés zadostni meri poučen! Akumulatorje polnite samo z ustreznimi polnilniki Milwaukee iz Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v prihodnje FIGYELMEZTETÉS: Ez a készülék csak iste serije sistemov. Ne polnite baterij iz drugih sistemov.
Seite 40
VZDRŽEVANJE Napetost tudi priznane predpise za varnost in pravilno uporabo. točke: Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne Enosmerni tok PREBERITE IN UPOŠTEVAJTE VSA VARNOSTNA • V izogib kratkim stikom zagotovite, da bodo kontakti zaščiteni dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, NAVODILA! in izolirani.
Izvoditi samo one radove na održavanju koji su opisani u čistima. Baterije punite samo odgovarajućim Milwaukee punjačima iz iste uputama za uporabu. serije sustava. Nemojte puniti baterije iz drugih sustava. Za optimalni vijek trajanja se akumulatori poslije upotrebe moraju Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima.
Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne Istosmjerna struja dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati Izlaides numurs 5102 30 01 XXXXXX MJJJJ zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati Maiņas akumulatora spriegums 18 V Europski znak konformnosti brošuru Garancija/Adrese servisa).
Seite 43
Sagatavošanas darbus un transportēšanu drīkst noteikumus, ievērojiet arī vispāratzītos drošības un pareizas Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas > 1 mg/m³. veikt tikai atbilstoši apmācīts personāls. Viss process jāvada lietošanas noteikumus.
Kad prietaisas kuo ilgiau veiktų, pasinaudoję juo, iki galo darbus. Akumuliatorius įkraukite tik tinkamais tos pačios serijos įkraukite akumuliatorius. „Milwaukee“ įkrovikliais. Nekraukite juo jokių kitų sistemų Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. Siekiant užtikrinti kuo ilgesnį akumuliatoriaus tarnavimo laiką, YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS NUSIURBIMO akumuliatorių.
Seite 45
TECHNINĖ PRIEŽIŪRA TEHNILISED ANDMED M18 FBPV2 Nuolatinė srovė Konstruktsioon Tolmuimeja Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines Europos atitikties ženklas dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Tootmisnumber 5102 30 01 XXXXXX MJJJJ „Milwaukee“ klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų...
HOOLDUS Pinge KINNI. • Pöörake tähelepanu sellele, et akupakk ei saaks pakendis Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. nihkuda. Alalisvool Mistahes seda nõuet eiravat kasutamist loetakse seadme Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja • Kahjustatud või välja voolanud akusid ei tohi kasutada.
Заряжать аккумуляторы только с помощью подходящих Данный прибор предназначен для использования Чиcткa и yxoд нe дoлжны пpoизвoдитьcя дeтьми бeз пользовались некоторое время, его необходимо зарядить. зарядных устройств Milwaukee той же серии. Не заряжать исключительно в помещениях. пpиcмoтpa. аккумуляторы других систем.
(IEC 60335-2-69). При необходимости, у сервисной службы или деца) с намалени физически, сетивни или умствени зарядни устройства на Milwaukee от същата системна серия. Пыли этого класса непосредственно у фирмы Techtronic Industries GmbH, способности, или от лица без опит или познания. Децата...
Seite 49
части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, наличните в него лични данни. отдаване под наем. да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте брошурата „Гаранция и адреси на сервизи). Прахов клас L Уредът е подходящ и за индустриална употреба, например...
Pentru încărcarea bateriilor, utilizați numai încărcătoare Temperatura mai mare de 50°C reduce performanţa centru de service sau la distribuitor. Milwaukee compatibile de pe aceeași platformă de baterii. Nu acumulatorului. Evitaţi expunerea prelungită la căldură sau INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE ASPIRATOR INDUSTRIAL utilizați baterii de la alte sisteme.
înlocuite înregistrate date cu caracter personal, A-оценетото ниво на бучава на апаратот типично изнесува: , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service Milwaukee (vezi acestea trebuie șterse înainte de eliminarea Ниво на звучен притисок. / Несигурност K 74 dB(A) / 2 dB(A) lista noastră...
да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните Класа на прав L Апаратот е исто така погоден и за индустриско користење, агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси). (IEC 60335-2-69). РАБОТНИ УПАТСТВА на пр. во фабрики, градилишта или во работилници.
утилізуються відповідно до національних приписів. Заряджати акумулятори слід тільки відповідними зарядними розумовими можливостями, або з недостатнім досвідом чи пристроями Milwaukee тієї ж серії. Заборонено заряджати Цей пристрій призначений для використання тільки в з недостатніми спеціальними знаннями. Крім того, за дітьми...
Punite baterije samo odgovarajućim punjačima kompanije обладнання, якщо такі є. Sačuvajte sva bezbednosna uputstva i instrukcije za buduću Використовувати тільки комплектуючі та запчастини Milwaukee iz iste serije sistema. Ne punite baterije iz drugih upotrebu. Клас пилу L Milwaukee. Деталі, заміна яких не описується, замінювати...
Seite 55
Evropska oznaka usaglašenosti delove. Neka Milwaukee servisni centar zameni sve delove koji priznatih propisa o bezbednosti i pravilnoj upotrebi. • Vodite računa da baterija ne može da sklizne unutar nisu opisani za zamenu (pogledajte brošuru o garanciji/adrese...
Shmangni ekspozimin e zgjatur ndaj diellit ose nxehtësisë. Përpara se ta ruani fshesën me korrent, zbrazni dhe pastroni Milwaukee nga e njëjta seri sistemesh. Mos ngarkoni bateritë Kjo makinë nuk është e destinuar për përdorim nga persona rezervuarin, fi ltrat dhe aksesorët.
Seite 57
Përdorni vetëmpjesë shtesë Milwaukee dhe pjesë këmbimi nëse nuk hidhen në një mënyrë të përgjegjshme Milwaukee. Kërkojini një qendre të shërbimit Milwaukee të për mjedisin, mund të kenë një ndikim negativ në zëvendësojë çdo pjesë që nuk është përshkruar për zëvendësim mjedis dhe në...
Seite 60
EC DECLARATION OF CONFORMITY ES VYHLÁSENIE O ZHODE DEKLARATA E KONFORMITETIT KE GB-DECLARATION OF CONFORMITY We declare as the manufacturer under our sole responsibility that the product "My ako výrobca vyhlasujeme na vlastnú zodpovednosť, že produkt popísaný v časti Si prodhues, ne deklarojmë me përgjegjësi të vetme se produkti i përshkruar nën "Të We declare as the manufacturer under our sole responsibility described under “Technical Data”...