1. On/Off
switch
(POWER)
Turn
the
lever
upwards
and
energized
which
will
indicated
of the dial scale, metre,
and top of the tuning
pointer
to light in red.
2. OUTPUT
level control
By
this
control,
output
signal
adjusted.
Rotate
the
knob
increase the output
level.
(Connecting values see specifications)
3. FM stereo indicator
(STEREO)
Lights up by stereophonic
reproduction
stereo
transmission.
4.
MODE
switch
If the FM station
you have tuned is broad-
casting
a stereo
programme,
automatically
switch
to stereo reception
the stereo indicator
lamp lights.
FM stereo transmission-signal
be of
advantage
to
override
reproduction
by changing
the MODE
to MONO
position,
thus achieving
disturbance.
5. MULTIPATH
switch
When receiving FM broadcast multipath
caused by signal reflection
from
buildings, etc. may appear and stereo separation
can be disturbed
badly.
In most cases these
reflections
can be cut out considerably by
rotating the FM aerial (dipole) in the appro-
priate direction for optimal reception.
For this purpose proceed as follows:
6
1. Ein-Aus-Schalter
the
unit
is
Durch
Hochdrücken
by lighting
dem
Gerät
Aufleuchten
und
der
angezeigt
2. Ausgangspegelregler (OUTPUT)
level can be
Der
Ausgangspegelregler
to
the right
to
sung des Tunerausganges
gang.
(Anschlußwerte
nische
Daten)
3. UKW-Stereo-Anzeige(STEREO)
of a
Leuchtet
U KW-Sendung auf.
4. MODE
Wenn der eingestellte
the tuner
will
Programm ausstrahlt, schaltet der Tuner auto-
and
matisch
auf Stereo-Empfang
In case the
Anzeigelampe
is weak it might
Stereosendung
stereophonic
kann es vorteilhaft
switch
MODE-Taste
less noise
zichten,
denn
Empfang erzielt.
5. MULTIPATH
beats
Bei der Ausstrahlung
mountains,
können Reflektionen an Gebäuden, Bergen etc.
Störungen
optimale
POI) können
ausgeblendet
Man verfährt dazu wie folgt:
(POWER)
des Ein-Aus-Schalters
Strom
zugeführt,
was
der Abstimmskala,der Pegelmesser
Spitze
des
Skalenzeigers
(in
wird.
dient
zur
Anpas-
an den Verstärkerein-
siehe
Abschnitt
Tech-
bei stereophoner
Wiedergabe einer
— Schalter
UKW-Sender
ein Stereo-
und die Stereo-
leuchtet
auf.
Bei
einer
UKW-
mit schwachem Eingangssignal
sein, durch Betätigen der
auf
Stereo-Wiedergabe
zu ver-
dadurch
Wird
ein
rauschfreier
von IJKW-Sendungen
beim Empfang
verurachen.
Durch
Ausrichtung
der UKW-Antenne
diese Reflektionen
oft beträchtlich
werden.
1. Interrupteur
général (POWER)
Wird
Tirer
le levier vers le haut:
durch
alors mis en marche,
l'allumage
en rouge de l'échelje du cadran,
Rot)
compteur
et du dessus de l'aiguille
2. Commande de niveau de sortie (OUT-
PUT)
La commande de niveau de sortie sert å dégler
le niveau du signal de sortie . Faire tourner
bouton vers la droite pour augmenter le niveau
de sortie. (Voir les spécifications en
concerne les valeurs de raccordement)
3. Indicateur
FM stéréo (STEREO)
S'allume lors de la reproduction stéréophonique
d'une
émission
en stéréo.
4. Sélecteur
de MODE
Si l'émission
FM recue est diffusée en stéréo-
phonie, le tuner se commute. automatiquement
dans ce mode
et le voyant
Dand le cas ou le signal de transmission
FM est faible,
il peut s'avérer nécessaire de
passer outre
la reproduction
en appuyant
sur le bouton
obtiendra
ainsi moins de parasites.
5. INTERFERENCE
Lors de la réception
interférences causées par la réflexion du signal
(Di-
par
des montagnes,
peuvent
se manifester
phonique risque d'étre trés perturbée.
plupart des cas, ces déflexions peuvent con-
sidérablement
étre
éliminées
l'antenne FM (bipöle) dans la direction appro-
priée afin d'assurer une réception optimale.
Dans ce cas, il convient
suit:
www.teleton-electro-mitsubishi.com
l'appareil
se trouve
ce qui sera indiqué
par
du
d'accord.
le
ce qui
stéréo s'allume.
stéréo
stéréophonique
' 'MONO",
et on
d'une émission FM, des
des immeubles,
etc.,
et la séparation
stéréo-
Dans la
en
orientant
de procéder
comme