Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Linear Air Pump
MODEL: LP40, LP60, LP100
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR LP40

  • Seite 1 Linear Air Pump MODEL: LP40, LP60, LP100...
  • Seite 2 (The picture is for reference only, please refer to the actual object) This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received.
  • Seite 3 IMPORTANT SAFETY CAUTIONS TANT SAFETY CAUTIONS  This air pump is designed for use outdoors.  NEVER PLACE THE AIR PUMP IN WATER.  Please operate the appliance under the rated voltage and frequency indicated on pump rating label or instruction manual. ...
  • Seite 4 3. Insert the air manifold into the end of the rubber tube and fasten in place with the hose clamp provided (See Fig 2). 4. Push the air tubing (inner diameter 4mm) onto the end of one of the air outlets and ensure it is securely in place (See Fig 3).
  • Seite 5: Pump Location

    PUMP LOCATION The pump should be positioned on a solid lat, horizontal surface when in use (See Fig. 6). Make sure the pump works in a dry and dust free environment. If you do not wish to operate the air pump for 12 months of the year, store the air pump safely in a dry environment and where temperatures will be above...
  • Seite 6 Replacing the O-rings and diaphragm If rubber O-rings and the diaphragm are replaced every year, the efficiency of the pump will be maintained at a consistently high level. Clean and replacing the inlet foam and outlet foam The inlet foam and outlet foam work as a filter to the air coming into and coming out of the pump.
  • Seite 7 Turn off the power at the mains supply to the pump and check for the cause, including diaphragm, flapper valves and inlet/outlet foams. SPECIFICATION Outlet Model Input Power Q.max Pressure LP40 50LPM 4.35PSI AC120V LP60 70LPM 5.36PSI 60Hz LP100 100W 140LPM 6.09PSI...
  • Seite 8 Manufacturer: Shenzhen Xing Risheng Industrial Co., Ltd. Address: Road No.3, Baolong Avenue, Baolong Industrial City, Longgang, Shenzhen, China - 7 -...
  • Seite 9 Pompe à air linéaire MODÈLE : LP40, LP60, LP100 - 8 -...
  • Seite 10 (L'image est à titre indicatif uniquement, veuillez vous référer à l'objet réel) Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu.
  • Seite 11: Précautions De Sécurité Importantes

    PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES TANT SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS  Cette pompe à air est conçue pour être utilisée à l'extérieur.  NE JAMAIS PLACER LA POMPE À AIR DANS L’EAU.  Veuillez utiliser l'appareil sous la tension et la fréquence nominales indiquées sur l'étiquette signalétique de la pompe ou dans le manuel d'instructions.
  • Seite 12 3. Insérez le collecteur d'air dans l'extrémité du tube en caoutchouc et fixez-le en place avec le collier de serrage fourni (voir Fig. 2). 4. Poussez le tube à air (diamètre intérieur 4 mm) sur l'extrémité de l'une des sorties d'air et assurez-vous qu'il est bien en place (voir Fig 3). 5.
  • Seite 13 endroits du bassin. 8. Assurez-vous que toutes les vannes de sortie du collecteur non reliées à un tube d'air sont fermées. Pour ce faire, coupez un petit morceau de tuyau et fixez chaque extrémité à une sortie, ou attachez un petit morceau de tuyau (voir figure 5).
  • Seite 14 PERSONNE COMPÉTENTE. EN CAS DE DOUTE, VEUILLEZ CONSULTER LE DÉTAILLANT OÙ LE PRODUIT A ÉTÉ ACHETÉ. DÉBRANCHEZ OU DÉCONNECTEZ TOUJOURS LA POMPE DE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE COMMENCER L'ENTRETIEN. Remplacement de la pierre à air La diffusion d' air des diffuseurs se détériore avec le temps. Afin d'optimiser l'efficacité...
  • Seite 15 - 6 -...
  • Seite 16 DÉPANNAGE DÉBRANCHEZ OU DÉCONNECTEZ TOUJOURS LA POMPE DE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE COMMENCER L'ENTRETIEN.  Augmentation du bruit / Faible débit d'air 1. Vérifiez les restrictions au débit d'air : - vérifiez que le tube à air n'est pas plié ou coincé. - Bon sang, il n'y a pas d'obstacle au-dessus du tube à...
  • Seite 17 Fabricant : Shenzhen Xing Risheng Industrial Co., Ltd. Adresse : Route n° 3, Avenue Baolong, Cité industrielle de Baolong, Longgang, Shenzhen, Chine - 8 -...
  • Seite 18 Lineare Luftpumpe MODELL: LP40, LP60, LP100 - 9 -...
  • Seite 19 Objekt) Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor , die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder...
  • Seite 20: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE TANT SICHERHEIT VORSICHT  Diese Luftpumpe ist für den Einsatz im Freien konzipiert.  Legen Sie die Luftpumpe niemals ins Wasser.  Bitte betreiben Sie das Gerät mit der Nennspannung und -frequenz, die auf dem Typenschild der Pumpe oder in der Bedienungsanleitung angegeben ist.
  • Seite 21 3. Stecken Sie den Luftverteiler in das Ende des Gummischlauchs und befestigen Sie ihn mit der mitgelieferten Schlauchschelle (siehe Abb. 2). 4. Schieben Sie den Luftschlauch (Innendurchmesser 4 mm) auf das Ende eines der Luftauslässe und stellen Sie sicher, dass er sicher sitzt (siehe Abb.
  • Seite 22: Wartung

    7. Befestigen Sie das andere Ende des Luftschlauchs an einem Luftstein. Platzieren Sie den Luftstein im Teich. Platzieren Sie den/die Luftstein(e) so, dass die Teichbelüftung optimal ist. Wenn Sie mehrere Luftsteine verwenden, platzieren Sie diese idealerweise an verschiedenen Stellen im Teich.
  • Seite 23 Klappenventile , die mit der Zeit verschleißen können. Das Produkt wurde speziell entwickelt, um den Austausch dieser Teile so bequem wie möglich zu gestalten. DIE WARTUNG DIESES PRODUKTS MUSS VON EINEM TECHNISCH FACHKRAFT. IM ZWEIFELSFALL WENDEN SIE SICH BITTE AN DEN HÄNDLER, BEI DEM SIE DAS PRODUKT GEKAUFT HABEN.
  • Seite 24 Öffnen Sie das Pumpengehäuse, indem Sie die Schrauben am Pumpensockel lösen. Der Auslassschaum befindet sich unter dem Motor. (siehe Abb. 8 und Abb. 9) - 6 -...
  • Seite 25: Kein Luftausstoß

    FEHLERBEHEBUNG ZIEHEN SIE DIE PUMPE IMMER VON DER STROMVERSORGUNG, BEVOR SIE MIT DER WARTUNG BEGINNEN.  Erhöhter Lärm / Geringe Luftleistung 1. Prüfen Sie, ob der Luftstrom eingeschränkt ist : - Überprüfen Sie, ob der Luftschlauch geknickt oder eingeklemmt ist. - Achten Sie darauf, dass sich auf dem Luftschlauch kein Hindernis befindet.
  • Seite 26 - 8 -...
  • Seite 27 Hersteller: Shenzhen Xing Risheng Industrial Co., Ltd. Adresse: Straße Nr. 3, Baolong Avenue, Baolong Industrial City, Longgang, Shenzhen, China - 9 -...
  • Seite 28 Pompa ad aria lineare MODELLO: LP40, LP60, LP100 - 10 -...
  • Seite 29 (L'immagine è solo a scopo illustrativo, fare riferimento all'oggetto reale) Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la piena interpretazione del manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà...
  • Seite 30: Importanti Precauzioni Di Sicurezza

    IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA SICUREZZA TANT ATTENZIONE  Questa pompa dell'aria è progettata per l'uso all'aperto.  NON IMMERGERE MAI LA POMPA DELL'ARIA NELL'ACQUA.  Utilizzare l'apparecchio alla tensione e alla frequenza nominali indicate sull'etichetta della pompa o nel manuale di istruzioni. ...
  • Seite 31 3. Inserire il collettore dell'aria nell'estremità del tubo di gomma e fissarlo in posizione con la fascetta stringitubo in dotazione (vedere Fig. 2). 4. Spingere il tubo dell'aria (diametro interno 4 mm) sull'estremità di una delle uscite dell'aria e assicurarsi che sia saldamente in posizione (vedere Fig.
  • Seite 32 Posizionare la pietra porosa nel laghetto. Posizionare la/le pietra/e porosa/e in una posizione che massimizzi l'aerazione del laghetto. Se si utilizzano più pietre porose, posizionarle idealmente in punti diversi del laghetto. 8. Assicurarsi che tutte le valvole di uscita del collettore che non hanno il tubo dell'aria collegato siano chiuse.
  • Seite 33 LA MANUTENZIONE DI QUESTO PRODOTTO DEVE ESSERE ESEGUITA DA UN TECNICO COMPETENTE PERSONA COMPETENTE. IN CASO DI DUBBIO, CONSULTARE IL RIVENDITORE PRESSO IL QUALE È STATO ACQUISTATO IL PRODOTTO. SCOLLEGARE SEMPRE LA POMPA DALLA CORRENTE ELETTRICA PRIMA DI INIZIARE LA MANUTENZIONE. Sostituzione della pietra porosa La diffusione dell'aria dalle pietre porose si deteriora nel tempo.
  • Seite 34 Aprire l'alloggiamento della pompa rimuovendo le viti dalla base. La schiuma di scarico si trova sotto il motore (vedere Fig. 8 e Fig. 9). - 6 -...
  • Seite 35: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI SCOLLEGARE SEMPRE LA POMPA DALLA CORRENTE ELETTRICA PRIMA DI INIZIARE LA MANUTENZIONE.  Aumento del rumore / Bassa portata d'aria 1. Verificare la presenza di restrizioni al flusso d'aria : - Controlla che il tubo dell'aria non sia piegato o incastrato. - diamine, non c'è...
  • Seite 36 L P 100 100W 140 l/min 6,09 PSI​ - 8 -...
  • Seite 37 Produttore: Shenzhen Xing Risheng Industrial Co., Ltd. Indirizzo: Strada n. 3, Baolong Avenue, Baolong Industrial City, Longgang, Shenzhen, Cina - 9 -...
  • Seite 38 Bomba de aire lineal MODELO: LP40, LP60, LP100 - 10 -...
  • Seite 39 (La imagen es solo de referencia, consulte el objeto real) Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar su manual de usuario. La apariencia del producto dependerá...
  • Seite 40: Precauciones De Seguridad Importantes

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES SEGURIDAD TANT PRECAUCIONES  Esta bomba de aire está diseñada para uso en exteriores.  NUNCA COLOQUE LA BOMBA DE AIRE EN AGUA.  Utilice el aparato bajo el voltaje y frecuencia nominales indicados en la etiqueta de clasificación de la bomba o en el manual de instrucciones.
  • Seite 41 3. Inserte el colector de aire en el extremo del tubo de goma y fíjelo en su lugar con la abrazadera de manguera provista (ver Figura 2). 4. Empuje el tubo de aire (diámetro interior 4 mm) en el extremo de una de las salidas de aire y asegúrese de que esté...
  • Seite 42: Ubicación De La Bomba

    Coloque la piedra difusora en el estanque. Ubíquela(s) de forma que maximice la aireación del estanque. Si utiliza varias piedras difusoras, lo ideal es colocarlas en diferentes partes del estanque. 8. Asegúrese de que todas las válvulas de salida del colector que no tengan tubo de aire estén cerradas.
  • Seite 43 EL MANTENIMIENTO DE ESTE PRODUCTO DEBE SER REALIZADO POR UN TÉCNICO PERSONA COMPETENTE. EN CASO DE DUDA, CONSULTE AL DISTRIBUIDOR DONDE COMPRÓ EL PRODUCTO. SIEMPRE DESENCHUFE O DESCONECTE LA BOMBA DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO ANTES DE COMENZAR EL MANTENIMIENTO. Reemplazo de la piedra difusora de aire La difusión del aire de las piedras difusoras se deteriorará...
  • Seite 44 de salida se encuentra debajo del motor (véanse las figuras 8 y 9). - 6 -...
  • Seite 45: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SIEMPRE DESENCHUFE O DESCONECTE LA BOMBA DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO ANTES DE COMENZAR EL MANTENIMIENTO.  Aumento del ruido / Baja salida de aire 1. Verifique si hay restricciones en el flujo de aire : - Verifique que el tubo de aire no esté doblado o atrapado. - ¡Diablos! No hay ningún obstáculo encima del tubo de aire.
  • Seite 46 LP 100​ 100 W 140 LPM 6,09 PSI​ - 8 -...
  • Seite 47 Fabricante: Shenzhen Xing Risheng Industrial Co., Ltd. Dirección: Carretera n.° 3, Avenida Baolong, Ciudad Industrial de Baolong, Longgang, Shenzhen, China - 9 -...
  • Seite 48 Liniowa pompa powietrza MODEL: LP40, LP60, LP100 - 10 -...
  • Seite 49 (Zdjęcie ma charakter poglądowy, prosimy odnosić się do rzeczywistego obiektu) To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować...
  • Seite 50: Ważne Środki Ostrożności

    WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI BEZPIECZEŃSTWO TANT ŚRODKI OSTROŻNOŚCI  Ta pompka powietrza jest przeznaczona do stosowania na zewnątrz.  NIGDY NIE UMIESZCZAJ POMPY POWIETRZA W WODZIE.  Urządzenie należy używać zgodnie z napięciem znamionowym i częstotliwością podaną na tabliczce znamionowej pompy lub w instrukcji obsługi.
  • Seite 51 3. Włóż kolektor powietrza do końca gumowej rurki i zamocuj go za pomocą dołączonego zacisku węża (patrz rys. 2). 4. Wsuń rurkę doprowadzającą powietrze (średnica wewnętrzna 4 mm) na koniec jednego z wylotów powietrza i upewnij się, że jest ona pewnie zamocowana (patrz rys.
  • Seite 52: Konserwacja

    Umieść kamień napowietrzający w stawie. Umieść kamień(y) napowietrzający(e) w miejscu zapewniającym maksymalne napowietrzenie stawu. Jeśli używasz wielu kamieni napowietrzających, najlepiej rozmieść je w różnych częściach stawu. 8. Upewnij się, że wszystkie zawory wylotowe kolektora, do których nie jest podłączony przewód powietrza, są zamknięte.
  • Seite 53 była jak najwygodniejsza. KONSERWACJA TEGO PRODUKTU MUSI BYĆ WYKONANA PRZEZ TECHNICZNIE WYKWALIFIKOWANEGO SERWISANTA OSOBA KOMPETENTNA. W RAZIE WĄTPLIWOŚCI PROSZĘ SKONSULTOWAĆ SIĘ ZE SPRZEDAWCĄ, U KTÓREGO PRODUKT ZOSTAŁ ZAKUPIONY. ZAWSZE ODŁĄCZAJ POMPĘ OD ZASILANIA ELEKTRYCZNEGO PRZED ROZPOCZĘCIEM KONSERWACJI. Wymiana kamienia napowietrzającego Dyfuzja powietrza przez kamienie napowietrzające z czasem ulega pogorszeniu .
  • Seite 54 Otwórz obudowę pompy, wykręcając śruby z podstawy pompy. Pianka wylotowa znajduje się pod silnikiem (patrz rys. 8 i rys. 9). - 6 -...
  • Seite 55: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ZAWSZE ODŁĄCZAJ POMPĘ OD ZASILANIA ELEKTRYCZNEGO PRZED ROZPOCZĘCIEM KONSERWACJI.  Zwiększony hałas / Niska wydajność powietrza 1. Sprawdź, czy nie występują ograniczenia przepływu powietrza : - sprawdź, czy rurka doprowadzająca powietrze nie jest zagięta lub zablokowana. - do cholery, nie ma żadnej przeszkody na rurze powietrznej. - czy nie ma tam jakiegoś...
  • Seite 56 L P 100 100 W 140 l/min 6,09 PSI​ - 8 -...
  • Seite 57 Producent: Shenzhen Xing Risheng Industrial Co., Ltd. Adres: Droga nr 3, Aleja Baolong, Miasto Przemysłowe Baolong, Longgang, Shenzhen, Chiny - 9 -...
  • Seite 58 Lineaire luchtpomp MODEL: LP40, LP60, LP100 - 10 -...
  • Seite 59 Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product.
  • Seite 60: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN TANT VEILIGHEID WAARSCHUWINGEN  Deze luchtpomp is ontworpen voor gebruik buitenshuis.  PLAATS DE LUCHTPOMP NOOIT IN WATER.  Gebruik het apparaat alleen met de nominale spanning en frequentie die op het typeplaatje van de pomp of in de gebruiksaanwijzing staan aangegeven.
  • Seite 61 3. Steek het luchtspruitstuk in het uiteinde van de rubberen slang en bevestig het met de meegeleverde slangklem (zie figuur 2). 4. Duw de luchtslang (binnendiameter 4 mm) op het uiteinde van een van de luchtuitlaten en zorg ervoor dat deze goed vastzit (zie Afb. 3). 5.
  • Seite 62 de beluchting van de vijver optimaal is. Als u meerdere luchtstenen gebruikt, kunt u deze het beste op verschillende plekken in de vijver plaatsen. 8. Zorg ervoor dat alle uitlaatkleppen van het verdeelstuk waaraan geen luchtslang is bevestigd, gesloten zijn. Dit kan worden bereikt door een klein stukje slang af te knippen en elk uiteinde aan een uitlaat te bevestigen,...
  • Seite 63 HET ONDERHOUD VAN DIT PRODUCT MOET WORDEN UITGEVOERD DOOR EEN TECHNISCH BEVOEGD PERSOON. RAADPLEEG BIJ TWIJFEL DE VERKOPER WAAR U HET PRODUCT HEBT GEKOCHT. Haal altijd de stekker van de pomp uit het stopcontact of koppel de pomp los van het elektriciteitsnet voordat u met het onderhoud begint.
  • Seite 64 verwijderen. Het uitlaatschuim bevindt zich onder de motor (zie Afb. 8 en Afb. 9). - 6 -...
  • Seite 65: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING Haal altijd de stekker van de pomp uit het stopcontact of koppel de pomp los van het elektriciteitsnet voordat u met het onderhoud begint.  Verhoogd geluid / Lage luchtopbrengst 1. Controleer op beperkingen in de luchtstroom : - controleer of de luchtslang niet geknikt of vastzit. - er zit geen enkel obstakel bovenop de luchtbuis.
  • Seite 66 Fabrikant: Shenzhen Xing Risheng Industrial Co., Ltd. Adres: Weg nr. 3, Baolong Avenue, Baolong Industrial City, Longgang, Shenzhen, China - 8 -...
  • Seite 67 Linjär luftpump MODELL: LP40, LP60, LP100 - 9 -...
  • Seite 68 (Bilden är endast för referens, vänligen hänvisa till det faktiska objektet) Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
  • Seite 69 VIKTIGA SÄKERHETSFÖRSÄKNINGAR TANT SÄKERHET VARNINGAR  Denna luftpump är avsedd för användning utomhus.  PLACERA ALDRIG LUFTPUMPEN I VATTEN.  Använd apparaten med den märkspänning och -frekvens som anges på pumpens märkskylt eller i bruksanvisningen.  Denna pump är endast avsedd för att pumpa luft. ANVÄND INTE för olja, lösningsmedel eller andra petroleumprodukter.
  • Seite 70 3. Sätt in luftgrenröret i änden av gummislangen och fäst det med den medföljande slangklämman (se bild 2). 4. Tryck på luftslangen (innerdiameter 4 mm) på änden av ett av luftutloppen och se till att den sitter ordentligt på plats (se bild 3). 5.
  • Seite 71: Underhåll

    PUMPPLATS Pumpen ska placeras på en fast, horisontell yta när den används (se bild Se till att pumpen arbetar i en torr och dammfri miljö. Om du inte vill använda luftpumpen under 12 månader om året, förvara den säkert i en torr miljö och där temperaturen kommer att vara över fryspunkten.
  • Seite 72 Om O-ringar av gummi och membran byts ut varje år, kommer pumpens effektivitet att bibehållas på en konsekvent hög nivå . Rengöring och byte av inloppsskum och utloppsskum Inloppsskummet och utloppsskummet fungerar som ett filter för luften som kommer in och ut ur pumpen. Den kommer att bli smutsig och blockera luften från att komma in och ut efter en tids användning.
  • Seite 73 FELSÖKNING KOPPL ALLTID UR PUMPEN FRÅN ELMÄTET INNAN UNDERHÅLL PÅBÖRJAS.  Ökat buller / Låg luftmängd 1. Kontrollera om det finns begränsningar i luftflödet : - kontrollera att luftslangen inte är vikt eller fastklämd. - Se till att det inte finns något hinder ovanpå luftslangen. - se till att det inte finns en enda smutsbit som blockerar luftslangen.
  • Seite 74 Tillverkare: Shenzhen Xing Risheng Industrial Co., Ltd. Adress: Väg nr 3, Baolong Avenue, Baolong industristad, Longgang, Shenzhen, Kina...

Diese Anleitung auch für:

Lp60Lp100

Inhaltsverzeichnis