Seite 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support TABLE SOCCEB MODEL: SUO-5429L We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 3
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS Thank you for using this product. In order to make sure that you can operate the machine correctly, read this instruction carefully before operation and keep it properly for future reference. Please be sure to read the precautions and safety rules in this page to ensure your safe use.
14. Do not place the product on or near hot air, electric burners or heaters. 15. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the product. Pets should stay away from the product. Do not use outdoors in rainy and cloudy days, avoid lightning strikes and falls.
Seite 6
ASSEMBLY INSTRUCTIONS: We recommend that two adults work together to assemble this game. STEP1 :connect the side apron (#24)and the goal end board (#23)with screws(#3)and washers (#5)and tighten them connect and tighten the side apron (#24)to support brace(#25)with screws (#1). STEP2:...
Seite 7
STEP3 : Connect and tighten the long side (#24)to the installed short side(#23)with screws (#3)and gaskets (#5)Connect the long side (#24)with the installed back brace (#25)to the hole position and tighten it with screws (#1). - 5 -...
Seite 8
STEP4: Insert the chrome bar (#21)into the holes of the left foot (#27)and the right foot (#28) Then put it into the installed long and short side holes,and connect and tighten it with (#3)screw and gasket (#5). STEP5: Tighten the adjusting pad (#7)on the feet (#27)and (#28) - 6 -...
Seite 9
STEP6: Insert the steel pipe (#17)into the hole on the long side (#24),then connect the rubber ring(#15),3 home team player(#19),and the rubber ring (#15). Insert the steel pipe (#16)into the hole on the long side (#24),then connect the rubber ring (#15),2 home team player (#19),and the rubber ring (#15). Insert the steel pipe (#18)into the hole on the long side (#24),then connect the rubber ring (#15),5 home team player(#19),and the rubber ring (#15).
Seite 10
the rubber ring(#15),3 home team player(#19),and the rubber ring (#15). STEP7: Insert the steel pipe (#17)into the hole on the long side (#24),then connectthe rubber ring (#15),3 home team player (#20),and the rubber ring (#15). Insert the steel pipe (#16)into the hole on the long side (#24),then connect the rubber ring (#15),2 home team player (#20),and the rubber ring (#15).
Seite 11
STEP8: ORDER OF PLAYERS(Overhead View-Table upside down) STEP9: lock each players (#19)(#20)through the nut (#8). with screws (#9)to the hole position. Insert the handle grip (#10 )and the end cap (11 #)on the iron pipe. Install the entry sleeve (#6)on the long side with screws (#2). - 9 -...
Seite 12
STEP10: Install the cup holder (#13)on the short side with screws (#2).use screws (#4)to install the scorer (#12)on the short side. - 10 -...
Seite 14
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Imported to AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250,9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021,76351 Linkenheim-Hochstetten,Germany euvertreter@gmail.com +49 1727041930...
Seite 16
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Seite 17
Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support TABLEAU SOCCEB MODÈLE : SUO-5429L We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 19
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Avertissement : Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS Merci d'avoir utilisé ce produit . Afin de vous assurer que vous pouvez utiliser la machine correctement, lisez attentivement ces instructions avant de l'utiliser et conservez-les correctement pour référence future .
dix . _ Ne l'utilisez pas à des fins commerciales . 1 1 . Ne le nettoyez pas avec un matériau abrasif . 1 2 . Ne le laissez jamais sans surveillance pendant son utilisation . 1 3 . L'urine et les excréments d'animaux peuvent endommager le produit, veuillez le tenir à...
Seite 22
ASSEMBLY INSTRUCTIONS: Nous recommandons que deux adultes travaillent ensemble pour assembler ce jeu. ÉTAPE 1 : connectez le tablier latéral (#24) et la planche d'extrémité du but (#23) avec des vis (#3) et des rondelles (#5) et serrez-les connectez et serrez le tablier latéral (#24) au support (#25) avec vis (#1) .
Seite 23
Insérez le panneau (#26) dans le côté court installé (#23) et Fentes latérales longues (#24) . ÉTAPE 3 : Connectez et serrez le côté long (#24) au côté court installé (#23) avec des vis (#3) et des joints (#5). Connectez le côté long (#24) - 5 -...
Seite 24
avec le renfort arrière installé (#25). )à la position du trou et serrez-le avec des vis (#1) . ÉTAPE 4 : Insérez la barre chromée (#21) dans les trous du pied gauche (#27) et du pied droit (#28). Ensuite, placez-le dans les trous latéraux longs et courts installés et connectez-le et serrez-le avec la vis (#3) et le joint (#5).
Seite 25
ÉTAPE 5 : Serrez le coussinet de réglage (#7) sur les pieds (#27) et (#28) - 7 -...
Seite 26
ÉTAPE 6 : Insérez le tuyau en acier (#17) dans le trou sur le côté long (#24), puis connectez l'anneau en caoutchouc (#15), le joueur de l'équipe à domicile (#19) et l'anneau en caoutchouc (#15). J'insère le tuyau en acier (#16) dans le trou sur le côté long (#24), puis connecte l'anneau en caoutchouc (#15), le joueur de l'équipe à...
Seite 27
l'équipe locale (#20) et l'anneau en caoutchouc (#15). . J'insère le tuyau en acier (#16) dans le trou sur le côté long (#24), puis connecte l'anneau en caoutchouc (#15), le joueur de l'équipe à domicile (#20) et l'anneau en caoutchouc (#15) . J'insère le tuyau en acier (#18) dans le trou sur le côté long (#24), puis connecte l'anneau en caoutchouc (#15), le joueur de l'équipe à...
Seite 28
ÉTAPE 9 : verrouillez chaque joueur (#19)(#20) à travers l'écrou (#8) . avec des vis (#9) à la position du trou. Insérez la poignée (#10) et l'embout (11#) sur le tuyau en fer . Installez le manchon d'entrée (#6) sur le côté long avec des vis (#2) . - 10 -...
Seite 29
ÉTAPE 10 : Installez le porte-gobelet (#13) sur le côté court avec des vis (#2). Utilisez les vis (#4) pour installer le marqueur (#12) sur le côté court. ÉTAPE 1 1 : - 11 -...
Seite 30
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importé en Australie : SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250 , 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021,76351 Linkenheim-Hochstetten,Germany...
Seite 32
Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support...
Seite 33
Technisch Support- und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support TABELLE SOCCEB MODELL : SUO-5429L We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 35
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt verwenden . Um sicherzustellen, dass Sie die Maschine ordnungsgemäß bedienen können, lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf .
8. Vor jedem Gebrauch prüfen. Benutzen Sie es nicht, wenn Teile lose oder beschädigt sind. 9 . Benutzen Sie dieses Gerät nicht für andere Zwecke als den angegebenen . 1 0 . Benutzen Sie es nicht für kommerzielle Zwecke . 1 1 .
Seite 38
ASSEMBLY INSTRUCTIONS: Wir empfehlen, dass zwei Erwachsene zusammenarbeiten, um dieses Spiel zusammenzubauen. SCHRITT 1 : Verbinden Sie die Seitenschürze (#24) und das Torendbrett (#23) mit Schrauben (#3) und Unterlegscheiben (#5) und ziehen Sie sie fest Verbinden Sie die Seitenschürze (#24) mit der Stützstrebe (#25) und ziehen Sie sie fest Schrauben (#1) .
Seite 39
Setzen Sie die Platte (#26) in die installierte kurze Seite (#23) ein und Schlitze an der langen Seite (Nr. 24) . SCHRITT 3 : Verbinden Sie die lange Seite (#24) mit der installierten kurzen Seite (#23) mit Schrauben (#3) und Dichtungen (#5) und ziehen Sie - 5 -...
Seite 40
sie fest. Verbinden Sie die lange Seite (#24) mit der installierten Rückenstrebe (#25). )Zu Position des Lochs aus und ziehen Sie es mit den Schrauben (#1) fest . SCHRITT 4: Führen Sie die Chromstange (#21) in die Löcher des linken Fußes (#27) und des rechten Fußes (#28) ein.
Seite 41
SCHRITT 5 : Ziehen Sie das Einstellpolster (#7) an den Füßen (#27) und (#28) fest. - 7 -...
Seite 42
SCHRITT 6 : Führen Sie das Stahlrohr (Nr. 17) in das Loch an der langen Seite (Nr. 24) ein und verbinden Sie es dann der Gummiring (#15), 3 Heimmannschaftsspieler (#19) und der Gummiring (#15). Ich stecke das Stahlrohr (#16) in das Loch an der langen Seite (#24) und verbinde es dann der Gummiring (#15),2 Heimmannschaftsspieler (#19) und der Gummiring (#15).
Seite 43
Ich stecke das Stahlrohr (#17) hinein Loch auf der lange Seite (#24), dann verbinden der Gummiring (#15), 3 Heimmannschaftsspieler (#19) und der Gummiring (#15). SCHRITT 7 : Führen Sie das Stahlrohr (#17) in das Loch an der langen Seite (#24) ein und verbinden Sie dann den Gummiring (#15), drei Heimmannschaftsspieler (#20) und den Gummiring (#15).
Seite 44
SCHRITT 8 : REIHENFOLGE DER SPIELER (Overhead View-Tisch auf dem Kopf) SCHRITT 9 : Fixieren Sie jeden Spieler (#19) (#20) durch die Mutter (#8) . mit Schrauben (#9) an der Lochposition befestigen. Setzen Sie den Griff (#10) und die Endkappe (11 #) auf das Eisenrohr . Befestigen Sie die Einführungshülse (#6) an der Längsseite mit Schrauben (#2) .
Seite 45
SCHRITT 10 : Befestigen Sie den Getränkehalter (#13) mit den Schrauben (#2) an der kurzen Seite. Benutzen Sie die Schrauben (#4), um den Schlitzer (#12) an der kurzen Seite zu installieren. - 11 -...
Seite 47
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250 , 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021,76351 Linkenheim-Hochstetten,Germany euvertreter@gmail.com...
Seite 49
Technisch Support- und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support...
Seite 50
Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support TABELA SOCCEB MODEL : SUO-5429L We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 52
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Ostrzeżenie — aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi uważnie przeczytać instrukcję obsługi. SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS Dziękuję za korzystanie z tego produktu . Aby mieć pewność, że będziesz mógł prawidłowo obsługiwać maszynę, przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję przed rozpoczęciem użytkowania i zachowaj ją odpowiednio do wykorzystania w przyszłości .
1 0 . Nie używaj go do celów komercyjnych . 1 1 . Nie czyść go żadnymi materiałami ściernymi . 1 2 . Nigdy nie pozostawiaj go bez nadzoru podczas użytkowania . 1 3 . Mocz i odchody zwierząt domowych mogą uszkodzić produkt, należy je trzymać...
Seite 55
ASSEMBLY INSTRUCTIONS: Zalecamy, aby nad złożeniem tej gry pracowały dwie osoby dorosłe. KROK 1 : połącz boczny fartuch (#24) i płytę końcową bramki (#23) za pomocą śrub (#3) i podkładek (#5) i dokręć je połącz i dokręć boczny fartuch (#24) do wspornika (#25). śruby (#1) . KROK 2 : - 4 -...
Seite 56
Włóż panel (#26) do zainstalowanego krótszego boku (#23) i długie boczne (#24) szczeliny . KROK 3 : Połącz i dokręć długi bok (#24) do zainstalowanego krótszego boku (#23) za pomocą śrub (#3) i uszczelek (#5) Połącz długi bok (#24) z - 5 -...
Seite 57
zainstalowanym usztywnieniem pleców (#25) )Do położenie otworu i dokręć go śrubami (#1) . KROK 4: Włóż chromowany pręt (#21) do otworów w lewej stopce (#27) i prawej stopce (#28) Następnie włóż go do zainstalowanych długich i krótkich otworów bocznych i podłącz i dokręć go za pomocą śruby (#3) i uszczelki (#5). - 6 -...
Seite 58
KROK 5 : Dokręć podkładkę regulacyjną (#7) na nóżkach (#27) i (#28) - 7 -...
Seite 59
KROK 6 : Wsuwam stalową rurkę (#17) do otworu na dłuższym boku (#24), a następnie podłączam gumowy pierście ń (nr 15), 3 zawodnik drużyny gospodarzy (nr 19) i gumowy pierścień (nr 15). Wsuwam stalową rurkę (#16) do otworu po dłuższym boku (#24), a następnie podłączam gumowy pierście ń...
Seite 60
KROK 7 : Wsuwam stalową rurkę (#17) do otworu na dłuższym boku (#24), następnie podłączam gumowy pierście ń (#15), 3 zawodnika drużyny gospodarzy (#20) i gumowy pierścień (#15) . Wsuwam stalową rurkę (#16) do otworu po dłuższym boku (#24), a następnie podłączam gumowy pierścień...
Seite 61
KOLEJNOŚĆ GRACZY (Widok z góry – stół do góry KROK 8 : nogami) KROK 9 : zablokuj każdego gracza (#19) (#20) przez nakrętkę (#8) . za pomocą śrub (#9) do pozycji otworu. Umieszczam uchwyt (#10) i zaślepkę końcową (11 #) na żelaznej rurze . Zamontuj tuleję...
Seite 62
KROK 10 : Zamontuj uchwyt na kubek (#13) na krótkim boku za pomocą śrub (#2). Użyj śrub (#4), aby zainstalować nacięcie (#12) na krótkim boku. - 11 -...
Seite 64
Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United Kingdom pooledas123@gmail.com Tel: 01772418127 Wykonane w podbródku - 13 -...
Seite 66
Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support...
Seite 67
Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support TAFEL VOETBAL MODEL : SUO-5429L We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 69
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Waarschuwing-Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de handleiding zorgvuldig lezen. SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS Bedankt voor het gebruik van dit product . Om er zeker van te zijn dat u de machine correct kunt bedienen, dient u deze instructie zorgvuldig door te lezen voordat u de machine gebruikt en deze goed te bewaren voor toekomstig gebruik .
1 0 . Gebruik het niet voor commerciële doeleinden . 1 1 . Maak het niet schoon met schurend materiaal . 1 2 . Laat het nooit onbeheerd achter terwijl het in gebruik is . 1 3 . Urine en uitwerpselen van huisdieren kunnen het product beschadigen, blijf uit de buurt .
Seite 72
ASSEMBLY INSTRUCTIONS: Wij raden aan dat twee volwassenen samenwerken om dit spel in elkaar te zetten. STAP1 : verbind het zijschort (#24) en het eindbord van het doel (#23) met schroeven (#3) en sluitringen (#5) en draai ze vast sluit het zijschort (#24) aan en draai het vast om de steunbeugel (#25) mee te ondersteunen schroeven (#1) .
Seite 73
Steek het paneel (#26) in de geïnstalleerde korte zijde (#23) en sleuven aan de lange zijde (#24) . STAP 3 : Verbind de lange zijde (#24) met de geïnstalleerde korte zijde (#23) en draai deze vast met schroeven (#3) en pakkingen (#5). Verbind de - 5 -...
Seite 74
lange zijde (#24) met de geïnstalleerde rugbeugel (#25) )naar de gatpositie en zet deze vast met schroeven (#1) . STAP4: Steek de verchroomde staaf (#21) in de gaten van de linkervoet (#27) en de rechtervoet (#28) Plaats het vervolgens in de geïnstalleerde lange en korte zijgaten en sluit het aan en draai hem vast met (#3)schroef en pakking (#5).
Seite 75
STAP 5 : Draai het verstelkussentje (#7) vast op de voeten (#27) en (#28) - 7 -...
Seite 76
STAP 6 : Steek de stalen buis (#17) in het gat aan de lange zijde (#24) en sluit hem vervolgens aan de rubberen ring (#15), 3 thuisteamspeler (#19) en de rubberen ring (#15). Ik steek de stalen buis (#16) in het gat aan de lange zijde (#24) en sluit hem vervolgens aan de rubberen ring (#15), 2 thuisteamspeler (#19) en de rubberen ring (#15).
Seite 77
rubberen ring (#15) aan. . Ik steek de stalen buis (#16) in het gat aan de lange zijde (#24) en sluit hem vervolgens aan de rubberen ring (#15), 2 thuisteamspeler (#20) en de rubberen ring (#15) . Ik steek de stalen buis (#18) in het gat aan de lange zijde (#24) en sluit hem vervolgens aan de rubberen ring (#15), 5 thuisteamspeler (#20) en de rubberen ring (#15) .
Seite 78
STAP 9 : vergrendel elke speler (#19)(#20) via de moer (#8) . met schroeven (#9) in de gatpositie. Plaats de handgreep (#10) en de eindkap (11#) op de ijzeren buis . Monteer de invoerhuls (#6) aan de lange zijde met schroeven (#2) . - 10 -...
Seite 79
STAP 10 : Monteer de bekerhouder (#13) aan de korte kant met schroeven (#2). Gebruik schroeven (#4) om de scorer (#12) aan de korte kant te installeren. STAP 1 1 : - 11 -...
Seite 80
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250 , 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021,76351 Linkenheim-Hochstetten,Germany euvertreter@gmail.com...
Seite 82
Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Seite 83
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support BORDSOCCEB MODELL : SUO-5429L We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 85
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna noggrant. SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS Tack för att du använder den här produkten . För att försäkra dig om att du kan använda maskinen korrekt, läs denna instruktion noggrant före användning och förvara den på...
1 1 . Rengör den inte med något slipande material . 1 2 . Lämna den aldrig utan uppsikt när den används . 1 3 . Urin och avföring från husdjur kan skada produkten, håll undan . 1 4 . Placera inte produkten på eller nära varmluft, elektriska brännare eller värmare .
Seite 88
ASSEMBLY INSTRUCTIONS: Vi rekommenderar att två vuxna arbetar tillsammans för att sätta ihop detta spel. STEG 1 : anslut sidoförklädet (#24) och målgavlen (#23) med skruvar (#3) och brickor (#5) och dra åt dem anslut och dra åt sidoförklädet (#24) för att stödja stödet (#25) med skruvar (#1) .
Seite 89
Sätt in panelen (#26) i den installerade kortsidan (#23) och långsida (#24)fack . STEG 3 : Anslut och dra åt långsidan (#24) till den installerade kortsidan (#23) med skruvar (#3) och packningar (#5) Anslut långsidan (#24) med - 5 -...
Seite 90
det installerade ryggstödet (#25) )till hålpositionen och dra åt den med skruvar (#1) . STEG4: Sätt in kromstången (#21) i hålen på vänster fot (#27) och höger fot (#28) Sätt sedan in den i de installerade långa och korta sidohålen och anslut och dra åt den med (#3)skruv och packning (#5).
Seite 91
STEG 5 : Dra åt justeringsdynan (#7) på fötterna (#27) och (#28) - 7 -...
Seite 92
STEG 6 : Jag sätter in stålröret (#17) i hålet på långsidan (#24), anslut sedan gummiringen (#15), 3 hemmalagsspelare (#19) och gummiringen (#15). Jag sätter in stålröret (#16) i hålet på långsidan (#24), anslut sedan gummiringen (#15), 2 hemmalagsspelare (#19) och gummiringen (#15). Jag sätter in stålröret (#18) i hålet på...
Seite 93
Jag sätter in stålröret (#18) i hålet på långsidan (#24), anslut sedan gummiringen (#15), 5 hemmalagsspelare (#20) och gummiringen (#15) . Jag för in stålröret (#17) i hålet på långsidan (#24), anslut sedan gummiringen (#15), 3 hemmalagsspelare (#20) och gummiringen (#15). STEG 8 : ORDNING AV SPELARE (Overhead View-Tabell upp och ned)
Seite 94
Jag monterar ingångshylsan (#6) på långsidan med skruvar (#2) . STEG 10 : Jag installerar mugghållaren (#13) på kortsidan med skruvar (#2). Använd skruvar (#4) för att installera poängen (#12) på kortsidan. - 10 -...
Seite 96
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250 , 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021,76351 Linkenheim-Hochstetten,Germany euvertreter@gmail.com +49 1727041930...
Seite 98
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
Seite 99
Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support FÚTBOL DE MESA MODELO : SUO-5429L We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 101
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Advertencia: para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS Gracias por utilizar este producto . Para asegurarse de que puede operar la máquina correctamente, lea atentamente estas instrucciones antes de utilizarla y consérvelas adecuadamente para consultarlas en el futuro .
1 0 . No lo utilice con fines comerciales . 1 1 . No lo limpie con ningún material abrasivo . 1 2 . Nunca lo deje desatendido mientras esté en uso . 1 3 . La orina y las heces de las mascotas pueden dañar el producto; manténgalo alejado .
Seite 104
ASSEMBLY INSTRUCTIONS: Recomendamos que dos adultos trabajen juntos para armar este juego. PASO 1 : conecte el faldón lateral (#24) y el tablero del extremo de la portería (#23) con tornillos (#3) y arandelas (#5) y apriételos conecte y apriete el faldón lateral (#24) al soporte de soporte (#25) con tornillos (#1) . PASO 2 : - 4 -...
Seite 105
Inserte el panel (#26) en el lado corto instalado (#23) y ranuras laterales largas (#24) . PASO 3 : Conecte y apriete el lado largo (#24) al lado corto instalado (#23) con tornillos (#3) y juntas (#5). Conecte el lado largo (#24) con el - 5 -...
Seite 106
soporte trasero instalado (#25). )a la posición del orificio y apriételo con los tornillos (#1) . PASO 4: Inserte la barra cromada (#21) en los orificios del pie izquierdo (#27) y el pie derecho (#28) Luego colóquelo en los orificios laterales largos y cortos instalados y conéctelo y apriételo con el tornillo (#3) y la junta (#5).
Seite 107
PASO 5 : Apriete la almohadilla de ajuste (#7) en los pies (#27) y (#28) - 7 -...
Seite 108
PASO 6 : Inserte el tubo de acero (#17) en el orificio del lado largo (#24), luego conecte el anillo de goma (n.° 15), el jugador del equipo local 3 (n.° 19) y el anillo de goma (n.° 15). Inserte el tubo de acero (#16) en el orificio del lado largo (#24), luego conecte el anillo de goma (#15), el jugador del equipo local (#19) y el anillo de goma (#15).
Seite 109
PASO 7 : Inserte el tubo de acero (N.° 17) en el orificio del lado largo (N.° 24), luego conecte el anillo de goma (N.° 15), el jugador del equipo local 3 (N.° 20) y el anillo de goma (N.° 15). . Inserte el tubo de acero (#16) en el orificio del lado largo (#24), luego conecte el anillo de goma (#15), el jugador del equipo local (#20) y el anillo de goma (#15) .
Seite 110
PASO 8 : ORDEN DE LOS JUGADORES (Vista aérea: tabla al revés) PASO 9 : bloquee cada jugador (#19)(#20) a través de la tuerca (#8) . con tornillos (#9) a la posición del orificio. Inserte la empuñadura (#10) y la tapa del extremo (11#) en el tubo de hierro .
Seite 111
PASO 10 : Instale el portavasos (#13) en el lado corto con tornillos (#2). Utilice tornillos (#4) para instalar el marcador (#12) en el lado corto. - 11 -...
Seite 112
PASO 1 1 : Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importado a AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250 , 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021,76351 Linkenheim-Hochstetten,Germany...
Seite 113
Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United Kingdom pooledas123@gmail.com Tel: 01772418127 Hecho en barbilla - 13 -...
Seite 115
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support...
Seite 116
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support CALCIO DA TAVOLO MODELLO : SUO-5429L We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 118
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 119
Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS Grazie per aver utilizzato questo prodotto . Per essere sicuri di poter utilizzare correttamente la macchina, leggere attentamente queste istruzioni prima dell'uso e conservarle adeguatamente per riferimento futuro .
Seite 120
1 1 . Non pulirlo con materiali abrasivi . 1 2 . Non lasciarlo mai incustodito durante l'uso . 1 3 . L'urina e le feci degli animali domestici possono danneggiare il prodotto, tenere lontano . 1 4 . Non posizionare il prodotto sopra o vicino ad aria calda, fornelli elettrici o stufe .
Seite 121
ASSEMBLY INSTRUCTIONS: Consigliamo che due adulti lavorino insieme per assemblare questo gioco. FASE 1 : collegare il grembiule laterale (#24) e il pannello dell'estremità della porta (#23) con le viti (#3) e le rondelle (#5) e serrarle collegare e stringere il grembiule laterale (#24) con il supporto del rinforzo (#25). viti (#1) .
Seite 122
Inserire il pannello (#26) nel lato corto installato (#23) e slot sul lato lungo (#24) . FASE 3 : Collegare e serrare il lato lungo (#24) al lato corto installato (#23) con viti (#3) e guarnizioni (#5) Collegare il lato lungo (#24) con il supporto - 5 -...
Seite 123
posteriore installato (#25 )A la posizione del foro e serrarlo con le viti (#1) . PASSO 4: Inserisci la barra cromata (#21) nei fori del piede sinistro (#27) e del piede destro (#28) Quindi inserirlo nei fori laterali lunghi e corti installati e collegarlo e serrarlo con la vite (#3) e la guarnizione (#5).
Seite 125
FASE 6 : inserire il tubo d'acciaio (n. 17) nel foro sul lato lungo (n. 24), quindi collegare l'anello di gomma (n. 15), 3 giocatori della squadra di casa (n. 19) e l'anello di gomma (n. 15). Inserisco il tubo d'acciaio (#16) nel foro sul lato lungo (#24), quindi collego l'anello di gomma (#15), 2 giocatori della squadra di casa (#19) e l'anello di gomma (#15).
Seite 126
quindi collega l'anello di gomma (#15), 3 giocatori della squadra di casa (#20) e l'anello di gomma (#15) . Inserisco il tubo d'acciaio (#16) nel foro sul lato lungo (#24), quindi collego l'anello di gomma (n. 15), 2 giocatori della squadra di casa (n. 20) e l'anello di gomma (n. 15) . Inserisco il tubo d'acciaio (#18) nel foro sul lato lungo (#24), quindi collego l'anello di gomma (n.
Seite 127
PASSO 9 : blocca ogni giocatore (#19)(#20) attraverso il dado (#8) . con le viti (#9) nella posizione del foro. Inserisco l'impugnatura (#10) e il cappuccio terminale (11#) sul tubo di ferro . Installare il manicotto di ingresso (#6) sul lato lungo con le viti (#2) . - 10 -...
Seite 128
PASSO 10 : Installare il portabicchiere (#13) sul lato corto con le viti (#2). Utilizzare le viti (#4) per installare il segnapunti (#12) sul lato corto. PASSO 1 1 : - 11 -...
Seite 129
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importato in AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd. Suite 250 , 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021,76351 Linkenheim-Hochstetten,Germany euvertreter@gmail.com...
Seite 131
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...