Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VEVOR JX-DC-06 Bedienungsanleitung
VEVOR JX-DC-06 Bedienungsanleitung

VEVOR JX-DC-06 Bedienungsanleitung

Geometrisches kletterspiel
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für JX-DC-06:
Geometric Climber Play
MODEL:JX-DC-06
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR JX-DC-06

  • Seite 1 Geometric Climber Play MODEL:JX-DC-06...
  • Seite 3 MODEL:JX-DC-06 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any...
  • Seite 4: Safety Instructions

    INSTRUCTIONS Thank you very much for choosing this Geometric Climber Play. Please read all of the instructions before using it. The information will help you Achieve the best possible results. The products carried in this catalog may be different in color than the actual item. 1.
  • Seite 5 respective holes. Do not scrape away all of the powder coating. Bare metal may rust. You may need to pound some Bolts into place with a hammer or mallet. *Two adults required to complete assembly* Only adults should set up the product. Do not allow children in the setup area until assembly is complete.
  • Seite 6 OPERATING INSTRUCTIONS Observing the following instructions and warnings reduces the likelihood of serious or fatal injury: ▪ On-site adult supervision should be provided for children of all ages. ▪ Instruct children not to use the equipment in a manner other than intended. ▪...
  • Seite 7 loose fill materials such as wood mulch/chips, engineered wood fiber (EWF), or shredded/recycled rubber mulch for equipment up to 8 feet (244 cm) high; and 9 inches (23 cm) of sand or pea gravel for equipment up to 5 feet (152 cm) high.
  • Seite 8: Intended Use

    the limits of the device. SAFE PLAY AREA SAFETY ZONE - Place the equipment no less than 6.6 ft. (2 m) from any structure or obstruction such as a fence, garage, house, overhanging branches, laundry lines, or electrical wires. The impact surfacing needs to cover the entire recommended play area.
  • Seite 9: Part List

    3. Symbols Read the operating instructions carefully! The article is not suitable for children under 3 years! MODEL AND PARAMETERS Model JX-DC-06 Weight Capacity 600 lbs (270 kg) Ages 3-10 Number 4-5kids Assembled Dimensions 6FT.W x 3FT.H PART LIST A.Long Tube x 4 B.Short Tube x 20...
  • Seite 10: Assembly Instruction

    ASSEMBLY INSTRUCTION Dome Climber Assembly Step 1: Bottom Circle Assembly First, Lay out 4 Long Tubes (A) and 4 Short Tubes (B) in the order illustrated Below. Second, pick up 1 short pole (B) and 1 medium pole (L), then connect them to one of the joints of the octagon with a short bolt (F), a lock nut (K) and two normal washers (H).
  • Seite 11 Tips: The order of the poles needs to be the same as the order marked in the following picture. The outermost pole is pole ①, the second is pole ②, the third is pole ③, and the final one (also the innermost) is pole ④. Third, repeat the operation at the second step, and you will get the following shape.
  • Seite 12 Step 2: Second Circle Assembly First, pick up four medium tubes (L), one Long bolt (E), one normal washer (H) and one thin nut (G). Second, choose two medium tubes (L) assembled at the bottom circle, then fix the medium tubes together with tools Part I and Part J. Tips: The order of the poles needs to be the same as the order marked in the following picture.
  • Seite 13 Step 3: Second Circle Assembly First, pick up one short tube (B), one medium tube (L), one long bolt (E), one normal washer (H) and one thin nut (G). Second, choose two medium tubes assembled at the bottom circle, then fix the poles together with tools part I and part J.
  • Seite 15 Step 4: Roof Assembly First, pick up one Supporting tube (M), two short tubes (B), one long bolt (E), one normal washer (H) and one thin nut (G). Second, choose one of the nodes at the second circle, then fix the poles together with tools Part I and Part J.
  • Seite 16 Third: repeat the above operation for the rest nodes. Fourth: Type H Tube Installation. Fifth: Type U Tube Installation.
  • Seite 17 Step 5: Black Grip Assembly (Important: check all fixed fasteners are fully tightened) First, fasten the black grip (C) on the node. Please using the tool Part I. NOTE: All of the nodes will need a grip, except the nodes of the bottom circle. Tips: The gap of the grip needs to be checked in pole ①...
  • Seite 18 MAINTENANCE ▪ Check the poles, handles and screw connections regularly for cracks, damage and material fatigue. If you discover any damage, the scaffolding must not be used. Please contact your seller to replace the damaged items with new ones. Use only original replacement elements! ▪...
  • Seite 22 Juego de escalador geométrico MODELO: JX-DC-06...
  • Seite 24 MODELO: JX-DC-06 Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar su manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de software en...
  • Seite 25: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES Muchas gracias por elegir este juego de escalador geométrico. Lea todas las instrucciones antes de usarlo. La información le ayudará. Conseguir los mejores resultados posibles. Los productos mostrados en este catálogo pueden presentar un color diferente al del artículo real. 4.
  • Seite 26 ANTES DE COMENZAR EL MONTAJE Mantenga las bolsas de hardware y sus contenidos separados. Identificar e inventariar todas las piezas y el hardware utilizando las listas de piezas y hardware e identificadores en este documento. Pruebe el ajuste de todos los pernos insertándolos en sus respectivos agujeros.
  • Seite 27 JUEGOS ▪ Utilice contención, como excavar alrededor del perímetro y/o bordear el perímetro con un borde paisajístico. ▪ No instale relleno suelto sobre superficies duras como hormigón o asfalto. ▪ La instalación de baldosas de caucho o superficies vertidas en el lugar (que no sean materiales de relleno sueltos) generalmente requiere de un profesional y no son proyectos que pueda hacer “usted mismo”.
  • Seite 28 graves en la cabeza es instalar una superficie protectora que absorba los impactos debajo y alrededor de su equipo de juego. La superficie protectora debe aplicarse a una profundidad adecuada a la altura del equipo, de acuerdo con la especificación ASTM F1292. Existen diferentes tipos de superficies; sea cual sea el producto que elija, siga estas pautas: NOTA: No instale juegos infantiles sobre concreto, asfalto ni ninguna otra superficie dura.
  • Seite 29 relleno sueltos, marque el nivel correcto en los postes de soporte del equipo de juego. De esta manera, podrá ver fácilmente cuándo reponer o redistribuir la superficie. No instale relleno suelto sobre superficies duras como hormigón o asfalto. Superficies vertidas in situ o losetas de caucho prefabricadas: Quizás le interese utilizar superficies que no sean materiales de relleno suelto, como losetas de caucho o superficies vertidas in situ.
  • Seite 30: Uso Previsto

    ▪ ¡El artículo no es apto para niños menores de 3 años! 6. Símbolos ¡Lea atentamente las instrucciones de uso! ¡El artículo no es apto para niños menores de 3 años! MODELO Y PARÁMETROS Modelo JX-DC-06 Capacidad de peso 600 libras (27,0 kg )
  • Seite 31: Lista De Piezas

    Siglos 3-10 Número 4 - 5 niños Dimensiones ensambladas 6 pies de ancho x 3 pies de alto LISTA DE PIEZAS A. Tubo largo x B.Tubo corto x 20 L.Tubo mediano x24 C.Agarre negro x 12 E. Perno largo x 12 Tuerca G.Thin x 12 Arandela H.Normal x F.Perno corto x 8...
  • Seite 32 Abajo . En segundo lugar, toma 1 poste corto (B) y 1 poste mediano (L), luego conéctalos a una de las uniones del octágono con un perno corto (F), una contratuerca (K) y dos arandelas normales (H). Consejos: El orden de los postes debe ser el mismo que el orden marcado en la siguiente imagen.
  • Seite 33 En tercer lugar, repite la operación del segundo paso y obtendrás la siguiente forma. El círculo inferior está terminado. Consejos: Cada nodo en el círculo inferior tendrá cuatro extremos polares. Paso 2: Montaje del segundo círculo Primero, toma cuatro tubos medianos (L), un perno largo (E), una arandela normal (H) y una tuerca delgada (G).
  • Seite 34 Consejos: El orden de los postes debe ser el mismo que el orden marcado en la siguiente imagen. El polo más externo es el polo ⑥, y el último (también el más interno) es el polo ①. Nota: El perno debe roscarse de adentro hacia afuera.
  • Seite 35 Paso 3: Montaje del segundo círculo Primero, toma un tubo corto (B), un tubo mediano (L), un perno largo (E), una arandela normal (H) y una tuerca delgada (G). En segundo lugar, elija dos tubos medianos ensamblados en el círculo inferior, luego fije los postes juntos con las herramientas parte I y parte J.
  • Seite 37 Paso 4: Montaje del techo Primero, toma un tubo de soporte (M), dos tubos cortos (B), un perno largo (E), una arandela normal (H) y una tuerca delgada (G). En segundo lugar, elija uno de los nodos en el segundo círculo, luego fije los postes juntos con las herramientas Parte I y Parte J.
  • Seite 38 Tercero: repita la operación anterior para el resto de nodos. Cuarto: Instalación de tubo tipo H. Quinto: Instalación de tubo tipo U.
  • Seite 39 Paso 5: Ensamblaje de la empuñadura negra (Importante: verifique que todos los sujetadores fijos estén completamente apretados) Primero, fije la empuñadura negra (C) al nodo. Utilice la herramienta Parte I. NOTA: Todos los nodos necesitarán un agarre, excepto los nodos del círculo inferior. Consejos: Es necesario verificar el espacio de agarre en el poste ①...
  • Seite 40 En segundo lugar, repita la operación anterior para el resto de los nodos. Ahora el montaje del escalador de cúpula está completo, ¡felicitaciones! MANTENIMIENTO ▪ Revise regularmente los postes, las manijas y las uniones roscadas para detectar grietas, daños y desgaste del material. Si detecta algún daño, no utilice el andamio. Contacte con su vendedor para reemplazar los elementos dañados por otros nuevos.
  • Seite 44 Geometrisk klättrarlek MODELL: JX-DC-06...
  • Seite 46 MODELL: JX-DC-06 Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
  • Seite 47: Säkerhetsinstruktioner

    INSTRUKTIONER Tack så mycket för att du valde denna geometriska klätterlek. Läs igenom alla instruktioner innan du använder den. Informationen kommer att hjälpa dig För att uppnå bästa möjliga resultat. Produkterna i den här katalogen kan ha en annan färg än den faktiska varan. 7.
  • Seite 48 INNAN MONTERINGEN PÅBÖRJAR Förvara hårdvarupåsarna och deras innehåll separata. Identifiera och inventera alla delar och hårdvara med hjälp av reservdels- och hårdvarulistor och identifierare i detta dokument. Testa att alla bultar passar genom att sätta in dem i sina respektive hål. Skrapa inte bort all pulverlackering. Bar metall kan rost.
  • Seite 49 ▪ Installation av gummiplattor eller gjutna ytor (förutom lösa fyllnadsmaterial) kräver i allmänhet en professionell installatör och är inte "gör-det-själv"-projekt. ▪ Använd lekplatsbeläggningsmaterial (förutom lösfyllnadsmaterial) som uppfyller säkerhetsstandarden ASTM F1292 Standard Specification for Impact Attenuation of Surfacing Materials within the Use Zone of Playground Equipment. BRUKSANVISNINGAR Att följa följande instruktioner och varningar minskar risken för allvarliga eller dödliga skador:...
  • Seite 50 användaren. Gräs och smuts betraktas inte som skyddande yta eftersom slitage och miljöfaktorer kan minska deras stötdämpande effekt. Mattor och tunna mattor är i allmänhet inte tillräckliga skyddande ytor. Utrustning på marknivå – såsom sandlåda, aktivitetsvägg, lekstuga eller annan utrustning som inte har någon upphöjd lekyta – behöver ingen skyddande yta. Lösa fyllnadsmaterial: Håll ett minsta djup på...
  • Seite 51: Avsedd Användning

    Korrekt placering och underhåll av skyddsytan är avgörande. Skyddsytan måste sträcka sig minst 2 m (6,6 fötter) i alla riktningar utöver enhetens gränser. SÄKER LEKPLATS SÄKERHETSZON - Placera utrustningen minst 2 m från alla strukturer eller hinder såsom staket, garage, hus, överhängande grenar, tvättlinor eller elkablar. Stötskyddet måste täcka hela det rekommenderade lekytan.
  • Seite 52 ▪ Artikeln är inte lämplig för barn under 3 år! 9. Symboler Läs bruksanvisningen noggrant! Artikeln är inte lämplig för barn under 3 år! MODELL OCH PARAMETRAR Modell JX-DC-06 Viktkapacitet 270 kg​ Åldrar 3-10 Antal 4–5 barn​ ​ Monterade mått...
  • Seite 53: Monteringsanvisning

    MONTERINGSANVISNING Kupolklättrarmontering Steg 1: Montering av bottencirkeln Lägg först ut 4 långa rör (A) och 4 korta rör (B) i den ordning som visas. Nedan . Ta sedan upp 1 kort stång (B) och 1 mellanstor stång (L) och anslut dem sedan till en av oktagonens leder med en kort bult (F), en låsmutter (K) och två...
  • Seite 54 Tips: Stängernas ordning måste vara densamma som den ordning som är markerad på följande bild. Den yttersta polen är pol ①, den andra är pol ②, den tredje är pol ③, och den sista (också den innersta) är pol ④. För det tredje, upprepa operationen i det andra steget, så...
  • Seite 55 Tips: Varje nod i den nedre cirkeln har fyra poländar. Steg 2: Andra cirkelmonteringen Börja med att ta fyra medelstora rör (L), en lång bult (E), en vanlig bricka (H) och en tunn mutter (G). Välj sedan två medierör (L) monterade i den nedre cirkeln och fäst sedan medierören med verktygen Del I och Del J.
  • Seite 57 Steg 3: Andra cirkelmonteringen Börja med att ta ett kort rör (B), ett mellanstort rör (L), en lång bult (E), en vanlig bricka (H) och en tunn mutter (G). Välj sedan två medelstora rör monterade vid den nedre cirkeln och fäst sedan stolparna med verktygen del I och del J.
  • Seite 59 Steg 4: Takmontering Börja med att ta ett stödrör (M), två korta rör (B), en lång bult (E), en vanlig bricka (H) och en tunn mutter (G). Välj sedan en av noderna vid den andra cirkeln och fäst sedan polerna med verktygen Del I och Del J.
  • Seite 60 För det tredje: upprepa ovanstående operation för de övriga noderna. Fjärde: Installation av typ H-rör. Femte: Installation av U-rör av typ.
  • Seite 61 Steg 5: Montering av svart grepp (Viktigt: kontrollera att alla fasta fästelement är ordentligt åtdragna) Fäst först det svarta greppet (C) på noden. Använd verktyget del I. OBS: Alla noder behöver ett grepp, förutom noderna i den nedre cirkeln. Tips: Greppspelet måste kontrolleras i stolpen 1 och stolpen ⑤ (eller stolpen ⑥) enligt följande bild.
  • Seite 62: Underhåll

    Nu är monteringen av kupolklättraren klar, grattis! UNDERHÅLL ▪ Kontrollera regelbundet stänger, handtag och skruvförband för sprickor, skador och materialutmattning. Om du upptäcker några skador får ställningen inte användas. Kontakta din säljare för att byta ut de skadade delarna mot nya. Använd endast originaldelar! ▪...
  • Seite 66 Geometrische klimmer spelen MODEL: JX-DC-06...
  • Seite 68 MODEL: JX-DC-06 Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product.
  • Seite 69: Veiligheidsinstructies

    INSTRUCTIES Hartelijk dank dat u voor deze geometrische klimmer hebt gekozen. Lees alle instructies aandachtig door voordat u het gebruikt. Deze informatie zal u helpen. Om het best mogelijke resultaat te behalen. De in deze catalogus vermelde producten kunnen qua kleur afwijken van de daadwerkelijke kleur.
  • Seite 70 opvolgen van de instructies. Wees voorzichtig bij het gebruik van dit product. VOORDAT U MET DE MONTAGE BEGINT Houd de zakken met gereedschap en de inhoud ervan gescheiden. Identificeer en inventariseer alle onderdelen en hardware met behulp van de onderdelen- en hardwarelijsten en identificatiegegevens in dit document.
  • Seite 71 ▪ Zorg voor indamming, bijvoorbeeld door rondom de omtrek uit te graven en/of de omtrek af te bakenen met landschapsranden. ▪ Plaats geen losse vulmaterialen op harde oppervlakken zoals beton of asfalt. ▪ Voor het installeren van rubbertegels of ter plaatse gestorte oppervlakken (met uitzondering van losse vulmaterialen) is doorgaans een professional nodig en het zijn geen doe-het-zelfprojecten.
  • Seite 72 moeten worden aangebracht op een diepte die geschikt is voor de hoogte van het toestel, conform ASTM-specificatie F1292. Er zijn verschillende soorten oppervlakken om uit te kiezen; welk product u ook kiest, volg deze richtlijnen: LET OP: Installeer geen speeltoestellen voor thuisgebruik op beton, asfalt of een andere harde ondergrond.
  • Seite 73 oppervlakken vereist doorgaans een professional en is geen doe-het-zelfproject. Controleer de oppervlaktespecificaties voordat u dit type oppervlak koopt. Vraag de installateur/fabrikant om een rapport waaruit blijkt dat het product is getest volgens de volgende veiligheidsnorm: ASTM F1292 Standaardspecificatie voor impactdemping van oppervlaktematerialen binnen de gebruikszone van speeltoestellen.
  • Seite 74: Beoogd Gebruik

    ▪ Dit artikel is niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar! 12. Symbolen Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig! Dit artikel is niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar! MODEL EN PARAMETERS Model JX-DC-06 Gewichtscapaciteit 600 lbs (27,0 kg )
  • Seite 75: Onderdelenlijst

    Leeftijden 3-10 Nummer 4 - 5 kinderen Geassembleerde 1,83 m breed x 0,91 m hoog afmetingen ONDERDELENLIJST A. Lange buis x B.Korte buis x 20 L.Medium buis x24 C. Zwarte grip x 12 E. Lange bout x 12 G.Dunne moer x 12 H.Normale ring x 28 F.Korte bout x 8 J.Dubbele steeksleutel...
  • Seite 76 Onderstaand . Neem vervolgens 1 korte paal (B) en 1 middelgrote paal (L) en bevestig deze met een korte bout (F), een borgmoer (K) en twee normale ringen (H) aan een van de verbindingen van de achthoek. Tip: De volgorde van de palen moet overeenkomen met de volgorde die in de volgende afbeelding is aangegeven.
  • Seite 77 Ten derde, herhaal de handeling in de tweede stap en je krijgt de volgende vorm. De onderste cirkel is nu klaar. Tips: Elk knooppunt in de onderste cirkel heeft vier pooluiteinden. Stap 2: Tweede cirkelassemblage Neem eerst vier middelgrote buizen (L), één lange bout (E), één normale ring (H) en één dunne moer (G).
  • Seite 78 Tip: De volgorde van de palen moet overeenkomen met de volgorde die in de volgende afbeelding is aangegeven. De buitenste pool is pool ⑥, en de laatste (en ook de binnenste) is pool ①. Opmerking: De bout moet van binnen naar buiten worden gedraaid.
  • Seite 79 Stap 3: Tweede cirkelassemblage Neem eerst één korte buis (B), één middelgrote buis (L), één lange bout (E), één normale ring (H) en één dunne moer (G). Kies vervolgens twee middelgrote buizen die u aan de onderste cirkel monteert. Bevestig de palen vervolgens aan elkaar met gereedschap deel I en deel J.
  • Seite 81 Stap 4: Dakmontage Neem eerst één steunbuis (M), twee korte buizen (B), één lange bout (E), één normale ring (H) en één dunne moer (G). Kies vervolgens één van de knooppunten in de tweede cirkel en bevestig de palen aan elkaar met de gereedschappen Deel I en Deel J.
  • Seite 82 Ten derde: herhaal de bovenstaande handeling voor de overige knooppunten. Vierde: Installatie van type H-buis. Vijfde: Installatie van type U-buis.
  • Seite 83 Stap 5: Montage van de zwarte handgreep (belangrijk: controleer of alle vaste bevestigingsmiddelen goed vastzitten) Bevestig eerst de zwarte grip (C) aan de knoop. Gebruik hiervoor het gereedschap Deel I. LET OP: Alle knooppunten hebben een grip nodig, behalve de knooppunten van de onderste cirkel.
  • Seite 84 Herhaal ten tweede de bovenstaande handeling voor de overige knooppunten. De montage van de koepelklimmer is nu voltooid. Gefeliciteerd! ONDERHOUD ▪ Controleer de palen, handgrepen en schroefverbindingen regelmatig op scheuren, beschadigingen en materiaalmoeheid. Indien u beschadigingen constateert, mag de steiger niet meer worden gebruikt.
  • Seite 88 Jeu d'escalade géométrique MODÈLE : JX-DC-06...
  • Seite 90 MODÈLE : JX-DC-06 Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelles...
  • Seite 91 INSTRUCTIONS Merci beaucoup d'avoir choisi ce Geometric Climber Play. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant utilisation. Ces informations vous seront utiles. A obtenir les meilleurs résultats possibles. Les produits présentés dans ce catalogue peuvent avoir une couleur différente de celle de l'article réel.
  • Seite 92: Avant De Commencer L'assemblage

    La plupart des blessures sont causées par une mauvaise utilisation ou le non-respect des instructions. Soyez prudent lorsque vous utilisez ce produit. AVANT DE COMMENCER L'ASSEMBLAGE Gardez les sacs de quincaillerie et leur contenu séparés. Identifier et inventorier toutes les pièces et le matériel à l'aide des listes de pièces et de matériel et les identifiants de ce document.
  • Seite 93 INSTRUCTIONS RELATIVES AUX MATÉRIAUX DE L'AIRE DE JEUX ET DE LA SURFACE ▪ Utiliser des mesures de confinement, comme creuser autour du périmètre et/ou border le périmètre avec des bordures paysagères. ▪ N'installez pas de revêtement en vrac sur des surfaces dures telles que le béton ou l'asphalte.
  • Seite 94 FICHE D'INFORMATION CONSOMMATEUR POUR LES MATÉRIAUX DE REVÊTEMENT DE TERRAINS DE JEUX Sélectionnez une surface protectrice : L'une des mesures les plus importantes pour réduire le risque de blessures graves à la tête est d'installer un revêtement de protection absorbant les chocs sous et autour de vos équipements de jeu.
  • Seite 95 une profondeur inférieure à 15 cm (6 po), le matériau protecteur se déplace ou se compacte trop facilement.) Utilisez des mesures de confinement, comme creuser autour du périmètre et/ou le délimiter avec des bordures paysagères. N’oubliez pas de tenir compte de l’évacuation de l’eau. Vérifiez et maintenez l’épaisseur du matériau de revêtement en vrac.
  • Seite 96: Utilisation Prévue

    Dimensions de l'ensemble de jeu : 6 ' ( 1,83 m) x 6 ' ( 1,83 m ) Aire de jeux recommandée : 1 2 ' 6 ” ( 3,83 m ) x 1 2 ' 6” ( 3,83 m ) 14.
  • Seite 97: Liste Des Pièces

    MODÈLE ET PARAMÈTRES Modèle JX-DC-06 Capacité de poids 600 lb (27 0 kg) Âge 3-10 Nombre 4 à 5 enfants Dimensions assemblées 6 pi de largeur x 3 pi de hauteur LISTE DES PIÈCES A. Tube long x 4 B. Tube court x 20 L.Tube moyen x24...
  • Seite 98 Tout d'abord, disposez 4 tubes longs (A) et 4 tubes courts (B) dans l'ordre illustré Ci -dessous. Deuxièmement, prenez 1 poteau court (B) et 1 poteau moyen (L), puis connectez-les à l'un des joints de l'octogone avec un boulon court (F), un contre-écrou (K) et deux rondelles normales (H).
  • Seite 99 Troisièmement, répétez l'opération à l'étape 2 et vous obtiendrez la forme suivante. Le cercle du bas est maintenant terminé. Conseils : chaque nœud du cercle inférieur aura quatre extrémités polaires. Étape 2 : Assemblage du deuxième cercle Tout d’abord, prenez quatre tubes moyens (L), un boulon long (E), une rondelle normale (H) et un écrou fin (G).
  • Seite 100 Conseils : L'ordre des pôles doit être le même que l'ordre indiqué dans l'image suivante. Le pôle le plus extérieur est le pôle 6, et le dernier (également le plus intérieur) est le pôle 1. Note: Le boulon doit être fileté de l'intérieur vers l'extérieur.
  • Seite 101 Étape 3 : Assemblage du deuxième cercle Tout d’abord, prenez un tube court (B), un tube moyen (L), un boulon long (E), une rondelle normale (H) et un écrou fin (G). Deuxièmement, choisissez deux tubes moyens assemblés au niveau du cercle inférieur, puis fixez les poteaux ensemble avec les outils partie I et partie J.
  • Seite 102 Étape 4 : Assemblage du toit Tout d’abord, prenez un tube de support (M), deux tubes courts (B), un boulon long (E), une rondelle normale (H) et un écrou fin (G). Deuxièmement, choisissez l’un des nœuds du deuxième cercle, puis fixez les pôles ensemble avec les outils Partie I et Partie J.
  • Seite 103 Troisièmement : répétez l’opération ci-dessus pour les autres nœuds. Quatrièmement : Installation du tube de type H. Cinquièmement : Installation de tube de type U.
  • Seite 104 Étape 5 : Assemblage de la poignée noire (Important : vérifiez que toutes les fixations fixes sont bien serrées) Tout d'abord, fixez la poignée noire (C) sur le nœud. Veuillez utiliser l'outil Partie I. REMARQUE : tous les nœuds auront besoin d’une poignée, à l’exception des nœuds du cercle inférieur.
  • Seite 105 Deuxièmement, répétez l’opération ci-dessus pour les autres nœuds. Maintenant, l'assemblage du dôme grimpeur est terminé, félicitations ! ENTRETIEN ▪ Vérifiez régulièrement l'état des poteaux, des poignées et des visseries afin de détecter toute fissure, tout dommage ou toute fatigue du matériau. En cas de dommage, l'échafaudage ne doit plus être utilisé.
  • Seite 106 Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, ASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lieu, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69,...
  • Seite 110 Geometrisches Kletterspiel MODELL: JX-DC-06...
  • Seite 112 MODELL: JX-DC-06 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor , die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder...
  • Seite 113: Sicherheitshinweise

    ANWEISUNGEN Vielen Dank, dass Sie sich für dieses geometrische Kletterspiel entschieden haben. Bitte lesen Sie vor der Verwendung alle Anweisungen sorgfältig durch. Die Informationen helfen Ihnen Um die bestmöglichen Ergebnisse zu erzielen. Die in diesem Katalog aufgeführten Produkte können in der Farbe vom tatsächlichen Artikel abweichen.
  • Seite 114: Vor Dem Montagebeginn

    ▪ Tragen Sie während der gesamten Montage eine Schutzbrille. Die meisten Verletzungen entstehen durch unsachgemäßen Gebrauch und/oder Nichtbefolgen der Anweisungen. Seien Sie bei der Verwendung dieses Produkts vorsichtig. VOR DEM MONTAGEBEGINN Bewahren Sie die Hardware-Taschen und deren Inhalt getrennt auf. Identifizieren und inventarisieren Sie alle Teile und Hardware mithilfe der Teile- und Hardwarelisten und Kennungen in diesem Dokument.
  • Seite 115: Anleitung Zu Spielplatz- Und Oberflächenmaterialien

    verursachen könnten – wie etwa tief hängende Äste, Oberleitungen, Baumstümpfe und/oder Wurzeln, große Steine, Ziegel und Beton. ▪ Wählen Sie einen ebenen Standort für das Gerät. Dies verringert die Wahrscheinlichkeit, dass das Spielset umkippt und lose Füllmaterialien bei starkem Regen weggespült werden. ANLEITUNG ZU SPIELPLATZ- UND OBERFLÄCHENMATERIALIEN ▪...
  • Seite 116: Verbraucherinformationsblatt Für Spielplatzböden Schutzbelag Auswählen

    Strangulationsgefahr darstellen können. Bewegen Sie die Geräte während der Benutzung nicht. ▪ Der Aufprallbelag muss die gesamte empfohlene Spielfläche abdecken. Verbraucherinformationsblatt für Spielplatzböden Schutzbelag auswählen: Eine der wichtigsten Maßnahmen zur Verringerung des Risikos schwerer Kopfverletzungen ist die Installation eines stoßdämpfenden Schutzbelags unter und um Ihre Spielgeräte.
  • Seite 117: Sicherer Spielbereich

    das Schutzmaterial zu leicht verschoben oder verdichtet.) Treffen Sie Eingrenzungsmaßnahmen, z. B. Ausheben rund um den Umfang und/oder Einfassung des Umfangs mit Landschaftskanten. Vergessen Sie nicht, die Wasserableitung zu berücksichtigen. Überprüfen und halten Sie die Tiefe des losen Füllmaterials für die Oberflächenschicht aufrecht. Um die richtige Menge an losem Füllmaterial beizubehalten, markieren Sie die richtige Höhe auf den Stützpfosten der Spielgeräte.
  • Seite 118 Abmessungen des Spielsets: 6 ' ( 1,83 m) x 6 ' ( 1,83 m ) Empfohlener Spielbereich: 1 2 ' 6" ( 3 , 83 m) x 1 2 ' 6" ( 3 , 83 m ) 17. Anwendungsgebiete ▪ Der Artikel ist nur für die Freizeitnutzung durch Personen ab 3 Jahren geeignet. ▪...
  • Seite 119: Modell Und Parameter

    MODELL UND PARAMETER Modell JX-DC-06 Gewichtskapazität 600 lbs (27 0 kg) Alter 3-10 Nummer 4 - 5 Kinder Abmessungen (montiert) 6 Fuß B x 3 Fuß H TEILELISTE A. Langes Rohr B. Kurzes Rohr x 20 L. Mittlere Röhre x24 C.Schwarzer Griff x 12...
  • Seite 120 Dome Climber Montage Schritt 1: Zusammenbau des unteren Kreises Legen Sie zunächst 4 lange Rohre (A) und 4 kurze Rohre (B) in der abgebildeten Reihenfolge aus Unten . Nehmen Sie zweitens eine kurze Stange (B) und eine mittlere Stange (L) und verbinden Sie sie dann mit einer kurzen Schraube (F), einer Kontermutter (K) und zwei normalen Unterlegscheiben (H) mit einem der Gelenke des Achtecks.
  • Seite 121 Reihenfolge übereinstimmen. Der äußerste Pol ist Pol ①, der zweite ist Pol ②, der dritte ist Pol ③ und der letzte (auch der innerste) ist Pol ④. Drittens: Wiederholen Sie den Vorgang im zweiten Schritt, und Sie erhalten die folgende Form. Jetzt ist der untere Kreis fertig. Tipps: Jeder Knoten im unteren Kreis hat vier Polenden.
  • Seite 122 Nehmen Sie zunächst vier mittelgroße Rohre (L), eine lange Schraube (E), eine normale Unterlegscheibe (H) und eine dünne Mutter (G). Wählen Sie zweitens zwei mittlere Rohre (L) aus, die am unteren Kreis montiert sind, und befestigen Sie dann die mittleren Rohre mit den Werkzeugen Teil I und Teil J aneinander.
  • Seite 124 Schritt 3: Zweiter Kreisaufbau Nehmen Sie zunächst ein kurzes Rohr (B), ein mittleres Rohr (L), eine lange Schraube (E), eine normale Unterlegscheibe (H) und eine dünne Mutter (G). Wählen Sie zweitens zwei mittelgroße Rohre aus, die am unteren Kreis montiert sind, und befestigen Sie dann die Stangen mit den Werkzeugen Teil I und Teil J aneinander.
  • Seite 126 Schritt 4: Dachmontage Nehmen Sie zunächst ein Stützrohr (M), zwei kurze Rohre (B), eine lange Schraube (E), eine normale Unterlegscheibe (H) und eine dünne Mutter (G). Wählen Sie zweitens einen der Knoten am zweiten Kreis aus und befestigen Sie dann die Stangen mit den Werkzeugen Teil I und Teil J aneinander.
  • Seite 127 Drittens: Wiederholen Sie den obigen Vorgang für die restlichen Knoten. Viertens: Installation von Rohren Typ H. Fünftens: Installation des Rohrtyps U.
  • Seite 128 Schritt 5: Montage des schwarzen Griffs (Wichtig: Überprüfen Sie, ob alle festen Befestigungselemente vollständig festgezogen sind) Befestigen Sie zunächst den schwarzen Griff (C) am Knoten. Verwenden Sie hierfür bitte das Werkzeug Teil I. HINWEIS: Alle Knoten benötigen einen Griff, mit Ausnahme der Knoten des unteren Kreises.
  • Seite 129: Wartung

    Zweitens wiederholen Sie den obigen Vorgang für die restlichen Knoten. Damit ist die Montage des Kuppelklettergerüsts abgeschlossen. Herzlichen Glückwunsch! WARTUNG ▪ Überprüfen Sie Stangen, Griffe und Schraubverbindungen regelmäßig auf Risse, Beschädigungen und Materialermüdung. Sollten Sie Schäden feststellen, darf das Gerüst nicht mehr benutzt werden.
  • Seite 133 Zabawa w wspinaczkę geometryczną MODELE: JX-DC-06...
  • Seite 135 Geometric Climber Play MODELE: JX-DC-06 To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią...
  • Seite 136 INSTRUKCJE Dziękujemy bardzo za wybranie zabawki Geometric Climber. Przeczytaj wszystkie instrukcje przed użyciem. Informacje te pomogą Ci Osiągnięcie najlepszych możliwych wyników. Produkty prezentowane w tym katalogu mogą różnić się kolorem od rzeczywistego produktu. Instrukcje bezpieczeństwa NIEPRZESTRZEGANIE TYCH OSTRZEŻEŃ MOŻE SKUTKOWAĆ POWAŻNYMI OBRAŻENIAMI LUB USZKODZENIEM MIENIA;...
  • Seite 137: Przed Rozpoczęciem Montażu

    nieprzestrzeganiem instrukcji. Należy zachować ostrożność podczas używania tego produktu. PRZED ROZPOCZĘCIEM MONTAŻU Trzymaj torby ze sprzętem i ich zawartość oddzielnie. Zidentyfikuj i zinwentaryzuj wszystkie części i sprzęt, korzystając z list części i sprzętu i identyfikatory w tym dokumencie. Przetestuj dopasowanie wszystkich śrub, wkładając je do ich odpowiednie otwory.
  • Seite 138: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA DOTYCZĄCA MATERIAŁÓW NA PLAC ZABAW I NAWIERZCHNI ▪ Zastosuj środki ograniczające, takie jak wykopanie terenu wokół niego i/lub wyłożenie go obrzeżami ogrodowymi. ▪ Nie należy układać luźnej nawierzchni na twardych powierzchniach, takich jak beton lub asfalt. ▪ Montaż płytek gumowych lub powierzchni wylewanych na miejscu (z wyjątkiem materiałów luźnych) zazwyczaj wymaga zatrudnienia profesjonalisty i nie jest projektem typu „zrób to sam”.
  • Seite 139 NAWIERZCHNI PLACÓW ZABAW Wybierz nawierzchnię ochronną: Jedną z najważniejszych rzeczy, które możesz zrobić, aby zmniejszyć prawdopodobieństwo poważnych urazów głowy, jest zainstalowanie amortyzującej nawierzchni ochronnej pod i wokół sprzętu do zabawy. Nawierzchnia ochronna powinna być stosowana na głębokości odpowiedniej do wysokości sprzętu zgodnie ze specyfikacją...
  • Seite 140 lub zagęszczeniu). Należy stosować środki ograniczające, takie jak wykopywanie wokół obwodu i/lub wyłożenie obwodu obrzeżem krajobrazowym. Nie należy zapominać o zapewnieniu odpływu wody. Należy sprawdzać i utrzymywać głębokość luźnego materiału nawierzchniowego. Aby utrzymać odpowiednią ilość luźnego materiału wypełniającego, należy oznaczyć prawidłowy poziom na słupkach podtrzymujących urządzenia do zabawy.
  • Seite 141 Wymiary zestawu do zabawy: 6 stóp ( 1,83 metra) x 6 stóp ( 1,83 metra ) Polecany obszar do zabawy: 1 2 ' 6” ( 3,83 m ) x 1 2 ' 6” ( 3,83 m ) 20. Przeznaczenie ▪ Artykuł nadaje się wyłącznie do użytku rekreacyjnego przez osoby powyżej 3 roku życia.
  • Seite 142: Lista Części

    MODEL I PARAMETRY Model JX-DC-06 Nośność 600 funtów (27,0 kg ) Wieczność 3-10 Numer 4-5 dzieci​ ​ Wymiary po złożeniu 6 stóp szerokości x 3 stopy wysokości LISTA CZĘŚCI A.Długa rura x 4 B.Krótka rura x 20 L.Średnia tuba x24 C.
  • Seite 143 Krok 1: Montaż dolnego koła Najpierw ułóż 4 długie rurki (A) i 4 krótkie rurki (B) w kolejności pokazanej na ilustracji. Poniżej . Po drugie, podnieś 1 krótki drążek (B) i 1 średni drążek (L), a następnie połącz je z jednym ze złącz ośmiokąta za pomocą...
  • Seite 144 Najbardziej zewnętrzny biegun to biegun ①, drugi to biegun ②, trzeci to biegun ③, a ostatni (również najbardziej wewnętrzny) to biegun ④. Po trzecie, powtórz operację w drugim kroku, a otrzymasz następujący kształt. Teraz dolny okrąg został ukoń czony. Wskazówki: Każdy węzeł w dolnym okręgu będzie miał cztery końce biegunowe.
  • Seite 145 Krok 2: Montaż drugiego okręgu Najpierw podnieś cztery średnie rurki (L), jedną długą śrubę (E), jedną zwykłą podkładkę (H) i jedną cienką nakrętkę (G). Po drugie, wybierz dwie średnie rurki (L) złączone w dolnym okręgu, a następnie połącz średnie rurki razem za pomocą narzędzi Część I i Część J. Wskazówka: kolejność...
  • Seite 147 Krok 3: Montaż drugiego okręgu Najpierw podnieś jedną krótką rurkę (B), jedną średnią rurkę (L), jedną długą śrubę (E), jedną zwykłą podkładkę (H) i jedną cienką nakrętkę (G). Po drugie, wybierz dwie średniej wielkości rurki złączone w dolnym okręgu, a następnie połącz ze sobą...
  • Seite 149 Krok 4: Montaż dachu Najpierw podnieś jedną rurę podporową (M), dwie krótkie rurki (B), jedną długą śrubę (E), jedną zwykłą podkładkę (H) i jedną cienką nakrętkę (G). Po drugie, wybierz jeden z węzłów drugiego okręgu, a następnie połącz słupy za pomocą narzędzi Część...
  • Seite 150 Trzeci: powtórz powyższą operację dla pozostałych węzłów. Czwarty: montaż rur typu H. Piąty: Montaż rurki typu U.
  • Seite 151 Krok 5: Montaż czarnego uchwytu (Ważne: sprawdź, czy wszystkie stałe elementy mocujące są całkowicie dokręcone) Najpierw przymocuj czarny uchwyt (C) do węzła. Proszę użyć narzędzia Część I. UWAGA: Wszystkie węzły wymagają uchwytu, z wyjątkiem węzłów dolnego okręgu. Wskazówka: Należy sprawdzić szczelinę uchwytu w drążku ① i drążku ⑤ (lub drążku ⑥), jak pokazano na poniższym rysunku.
  • Seite 152: Konserwacja

    Po drugie, powtórz powyższą operację dla pozostałych węzłów. Montaż kopuły wspinaczkowej jest już ukończony. Gratulacje! KONSERWACJA ▪ Regularnie sprawdzaj słupki, uchwyty i połączenia śrubowe pod kątem pęknięć, uszkodzeń i zmęczenia materiału. Jeśli odkryjesz jakiekolwiek uszkodzenia, rusztowania nie wolno używać. Skontaktuj się ze sprzedawcą, aby wymienić uszkodzone elementy na nowe.
  • Seite 156 Gioco di arrampicata geometrica MODELLO: JX-DC-06...
  • Seite 158 MODELLO: JX-DC-06 Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la piena interpretazione del manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di non informarvi ulteriormente in caso...
  • Seite 159 ISTRUZIONI Grazie mille per aver scelto questo gioco Geometric Climber. Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzarlo. Le informazioni ti saranno utili. Per raggiungere i migliori risultati possibili. I prodotti rappresentati in questo catalogo potrebbero differire nel colore rispetto all'articolo reale.
  • Seite 160: Prima Di Iniziare Il Montaggio

    rispetto delle istruzioni. Prestare attenzione durante l'uso di questo prodotto. PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO Tenere separati i sacchetti contenenti l'hardware dal loro contenuto. Identificare e inventariare tutte le parti e l'hardware utilizzando gli elenchi di parti e hardware e gli identificatori in questo documento. Provare l'adattamento di tutti i bulloni inserendoli nei loro rispettivi fori.
  • Seite 161 ISTRUZIONI PER I MATERIALI DEL PIANO GIOCO E DELLA SUPERFICIE ▪ Utilizzare misure di contenimento, ad esempio scavando attorno al perimetro e/o delimitandolo con bordure paesaggistiche. ▪ Non installare superfici di riempimento sfuse su superfici dure come cemento o asfalto. ▪...
  • Seite 162 Una delle misure più importanti per ridurre il rischio di gravi lesioni alla testa è installare una superficie protettiva antiurto sotto e intorno alle attrezzature da gioco. La superficie protettiva deve essere applicata a una profondità adeguata all'altezza dell'attrezzatura, in conformità con la specifica ASTM F1292. Sono disponibili diversi tipi di superficie;...
  • Seite 163 di riempimento sfuso, contrassegnare il livello corretto sui pali di supporto delle attrezzature da gioco. In questo modo è possibile vedere facilmente quando è necessario rabboccare e/o ridistribuire la superficie. Non installare superfici di riempimento sfuse su superfici dure come cemento o asfalto. Superfici colate in opera o piastrelle in gomma prefabbricate: potresti essere interessato a utilizzare superfici diverse dai materiali di riempimento sfusi, come piastrelle in gomma o superfici colate in opera.
  • Seite 164 ▪ L'articolo non è adatto a bambini di età inferiore a 3 anni! 24. Simboli Leggere attentamente le istruzioni per l'uso! L'articolo non è adatto a bambini di età inferiore a 3 anni! MODELLO E PARAMETRI Modello JX-DC-06 Capacità di peso 600 libbre (270 kg ) Età 3-10...
  • Seite 165: Elenco Dei Pezzi

    Numero 4 - 5 bambini Dimensioni assemblate 6 piedi di larghezza x 3 piedi di altezza ELENCO DEI PEZZI A.Tubo lungo x B.Tubo corto x 20 Tubo medio L x24 C. Impugnatura nera x Bullone lungo E. x 12 Dado sottile x 12 H.Rondella normale x F.Bullone corto x 8 J.
  • Seite 166 Sotto . In secondo luogo, prendi 1 polo corto (B) e 1 polo medio (L), quindi collegali a uno dei giunti dell'ottagono con un bullone corto (F), un dado di bloccaggio (K) e due rondelle normali (H). Suggerimenti: l'ordine dei pali deve essere lo stesso indicato nell'immagine seguente.
  • Seite 167 Terzo, ripeti l'operazione al secondo passaggio e otterrai la forma seguente. Ora il cerchio inferiore è completato. Suggerimenti: ogni nodo nel cerchio inferiore avrà quattro estremità polari. Fase 2: Secondo assemblaggio del cerchio Per prima cosa, prendi quattro tubi medi (L), un bullone lungo (E), una rondella normale (H) e un dado sottile (G).
  • Seite 168 Suggerimenti: l'ordine dei pali deve essere lo stesso indicato nell'immagine seguente. Il polo più esterno è il polo ⑥, e quello finale (anche il più interno) è il polo ①. Nota: Il bullone deve essere filettato dall'interno verso l'esterno.
  • Seite 169 Fase 3: Secondo assemblaggio del cerchio Per prima cosa, prendi un tubo corto (B), un tubo medio (L), un bullone lungo (E), una rondella normale (H) e un dado sottile (G). In secondo luogo, scegli due tubi medi assemblati nel cerchio inferiore, quindi fissa insieme i pali con gli strumenti parte I e parte J.
  • Seite 171 Fase 4: Assemblaggio del tetto Per prima cosa, prendi un tubo di supporto (M), due tubi corti (B), un bullone lungo (E), una rondella normale (H) e un dado sottile (G). In secondo luogo, scegli uno dei nodi del secondo cerchio, quindi fissa insieme i poli con gli strumenti Parte I e Parte J.
  • Seite 172 Quarto: Installazione del tubo di tipo H. Quinto: installazione del tubo di tipo U. Fase 5: Montaggio dell'impugnatura nera (Importante: verificare che tutti i dispositivi...
  • Seite 173 di fissaggio fissi siano completamente serrati) Per prima cosa, fissa l'impugnatura nera (C) sul nodo. Usa lo strumento Parte I. NOTA: tutti i nodi necessitano di una presa, tranne i nodi del cerchio inferiore. Suggerimenti: è necessario controllare la distanza dell'impugnatura nel polo ① e nel polo ⑤...
  • Seite 174 Ora il montaggio del Dome Climber è completato. Congratulazioni! MANUTENZIONE ▪ Controllare regolarmente pali, maniglie e collegamenti a vite per verificare la presenza di crepe, danni e segni di affaticamento dei materiali. In caso di danni, il ponteggio non deve essere utilizzato.

Inhaltsverzeichnis